Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 30 Instructions Manual
Have a look at the manual Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
61 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie B. Opustite pracovnú zónu v opačnom smere od poško- deného miesta na kábli. C. Odpojte zapaľovací kábel od zapaľovacej sviečky. • Zastavte motor a odpojte napájací zdroj: A. Ak vodič opustí frézu. B. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín upchaný a musí sa vyčisti˙. C. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií. •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presved- čite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu. • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. Vyhýbajte sa strmým svahom. • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dosta- točná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení. • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú by˙ odpojené ani vyradené z činnosti. • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiava˙ deti. Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu do- spelú osobu. • Frézu nepre˙ažujte príliš rýchlou jazdou. • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú prekážky. • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolo- stojace osoby. Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné oso- by. •Keď sa snehová fréza má prepravova˙ alebo ak sa nepou- žíva, závitovku vysu ňte zo záberu. Pri preprave na klz- kých povrchoch nejazdite príliš rýchlo. • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy. • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnos- ti alebo bez dostatočného osvetlenia. • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne držte rukovä˙. 2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bez- pečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte po- istné skrutky. • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako ori- ginálne náhradné dielce môžu spôsobova˙ riziko úrazu, aj keď sú vhodné pre túto frézu. • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vy- chladnú˙. • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode ne- uvádzajú odporúčania. •Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky. • Po použití nechajte motor beža˙ niekoľko minút so závi- tovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky. 3 MONTÁŽ 3.1 VYBALENIE 1. Starostlivo otvorte lepenkový obal. 2. Pozor, v lepenkovom obale je aj dokumentácia, vrátane tohto návodu. 3. Snehovú frézu zdvihnite z lepenkového obalu. 4. Odrežte napínacie popruhy pridržujúce ovládací hriadeľ komína na boku rukoväte. 5. Likvidáciu lepenkového obalu a baliacich materiálov vy- konajte podľa platných predpisov. 3.2 RUKOVÄŤ 1. Sklopte rukoväť 2. Zatiahnite štyri skrutky (1:D). 3. Zaistite kábel k rukoväti dvoma svorkami (1:C). 3.3 OVLÁDANIE KOMÍNA 1. Hriadeľ položte cez slučku na rukoväť (2:L). 2. Vložte hriadeľ do spojky (2: M). Skontrolujte, či sú vy- rovnané otvory na hriadeli a na spojke. 3. Hriadeľ zaistite utiahnutím skrutky (3:N) prechádzajúcej cez celý hriadeľ a kĺb. 4. Skontrolujte vyhadzovací komín jej úplným pretočením v oboch smeroch. Komín sa musí voľne otáčať. 4 OVLÁDACIE PRVKY Snehová fréza je vybavená nasledujúcimi ovládacími prvka- mi a prístrojmi. Štartovacia rukovä˙ (1:A) – Spúš˙a a zastavuje elektromo- tor. Západka zapaľovania (1:K) – Umožňuje aktivovanie spúš˙acej rukoväte. Konektor (1:J) – Elektrická prípojka. Držiak kábla (1:B) – Na pridržiavanie pripojovacieho káb- la. Západka usmerňovač (1:E) – Zais˙uje usmerňovač v urče- nej polohe. Smerová páka (1:F)– Na zmenu smeru vyhadzovacieho ko- mína. Vyhadzovací komín (1:H) – Vyhadzuje sneh. Usmerňovač (1:I) – Určuje vzdialenos˙, do ktorej sa vyha- dzuje sneh. 5 POUŽÍVANIE STROJA 5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore uvedené opatrenia v časti ‚MONTÁŽ‘. Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na fréze a v tomto návode. Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít.
62 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie 5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM Pripojovací kábel a jeho vidlice musia by˙ v bez- chybnom stave a schválené na použitie vo vonkaj- šom prostredí. Pripojovací kábel možno pripoji˙ iba k sie˙ovým zásuvkám chráneným ochranným ističom so spí- nacím prúdom max. 30 mA. Pripojovací kábel musí by˙ zavesený na držiaku kábla. V opačnom prípade hrozí riziko poškode- nia susediacej vidlice, ktoré môže potenciálne ohrozova˙ život. Snehovú frézu pripojte elektrickým káblom vedúcim do zá- suvky v budove. Kábel zaveste na držiak kábla (1, 9:B) a pripojte ku konekto- ru (1, 9:I). 5.3 SPUSTENIE Motor a závitovku spúš˙ajte týmto postupom. 1. Mierne nakloňte zadnú čas˙ snehovej frézy, aby závitov- ka bola mierne nadvihnutá nad zem. 2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo (1:K) . Stlačte rukovä˙ (1:A). 3. Uvoľnite západku zapaľovania, spustite závitovku k zemi a začnite upratovač sneh. 5.4 ZASTAVENIE Motor a závitovku zastavíte uvoľnením štartovacej rukoväte (1:A). 5.5ČISTENIE OD SNEHU Pozri obr. 1. Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby. Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor. Pri prácu so snehovou frézou si vždy chráňte oči ochrannými pomôckami . Ak sa zadrie alebo upchá závitovka, nenechávajte motor zapnutý dlhšie ako 20 sekúnd. Dlhšie za˙ažovanie by poškodilo motor. 1. Naštartuje motor ako sa popisuje hore a skontrolujte vzdialenos˙ a smer vyhadzovania snehu. 2. V prípade potreby motor zastavte a nastavte usmerňovač (1:I). Smerom nahor sa vzdialenos˙ vyhadzovania zväč- šuje, smerom nadol sa naopak skracuje. Usmerňovač zaistite v požadovanej polohe gombíkom (1:E). 3. V prípade potreby zastavte motor a nastavte vyhadzovací komín (1:H) pomocou páky (1:F) tak, aby sa sneh vyha- dzoval v požadovanom smere. 4. Uvoľnením štartovacej rukoväte (1:A) prácu ukončíte. Snehová fréza sa uvádza do pohybu automaticky pomocou závitovky. Na zlepšenie pohonu pojazdu trocha nadvihnite riadidlá. Snehovú frézu netlačte.5.6 PREVÁDZKOVÉ TIPY 1. Sneh odstraňuje okamžite po snežení. 2. Na dokonalé odstránenie snehu sa jednotlivé prechody musia trocha prekrýva˙. 3. Podľa možnosti vyhadzujte sneh po vetre. 4. Pri silnom vetre spustite usmerňovač, aby sa vyhadzova- ný sneh nasmeroval bližšie k zemi, kde je menej pravde- podobné jeho odviatie na nežiaduce miesta. 5. Pre bezpečnos˙ a na predchádzanie poškodeniu snehovej frézy udržiavajte čistenú plochu bez kameňov, hračiek a iných predmetov. 6. Výkon snehovej frézy závisí od hĺbky a hustoty snehu. Oboznámte sa s prevádzkou snehovej frézy pri rozlič- ných snehových podmienkach. 5.6.1 Suchý a normálny sneh Čistením s rovnomernou rýchlos˙ou možno rýchlo a ľahko odstráni˙ sneh s výškou do 20 cm. Pre sneh alebo záveje väč- šej hĺbky znížte rýchlos˙ a nechajte frézu pracova˙ vlastným tempom. Čistenie si organizujte tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre. 5.6.2 Vlhký, udupaný sneh Postupujte dopredu pomaly. Vyhýbajte sa používaniu škraba- cieho noža na odstránenie zvyšného udupaného snehu a ľa- du. V opačnom prípade dochádza k únavovým poruchám krytu závitovky. 5.7 PO POUŽITÍ Snehová fréza sa nesmie umýva˙ vodou. Hrozí ri- ziko poškodenia elektrického zariadenia a riziko úrazu elektrickým prúdom. 1. Zastavte motor. 2. Elektrický kábel odpojte od snehovej frézy a od zásuvky v budove. 3. Snehovú frézu nechajte 30 minút vychladnú˙. 4. Vyčistite vhodnou kefou vnútrajšok a vonkajšok sneho- vej frézy. 5. Skontrolujte, či nenájdete poškodené alebo uvoľnené die- ly. V prípade potreby diely opravte/vymeňte. 6 ÚDRŽBA Pred čistením a údržbou sa elektrická prípojka musí odpoji˙. 6.1 PRED POUŽITÍM •Vždy, keď sa má použi˙ snehová fréza skontrolujte, či je elektrické zariadenie v bezchybnom stave a bez porúch. Snehová fréza sa nesmie používa˙ v prípade vzniku poru- chy alebo ak čokoľvek chýba. • Skontrolujte, či sa závitovka ľahko otáča. • Skontrolujte, či sú všetky skrutkové spoje dotiahnuté. Podľa potreby ich dotiahnite. • Závitovku postriekajte silikónovým sprejom. Predídete tak zamrznutiu. • Skontrolujte, či sa spúš˙acia rukovä˙ nedá aktivova˙ keď je zapaľovacia zámka posunutá doľava.
63 SLOVENSKYSK Preklad pôvodného návodu na použitie 6.2 ZIS˙OVANIE PRÍČIN PORÚCH Dolu popisované poruchy si spravidla môže používateľ svoj- pomocne opravi˙. V prípade akýchkoľvek pochybností sa obrá˙te na autorizovaného zástupcu. Motor sa neuvádza do chodu: • Elektrický kábel nie je pripojený alebo je chybný. • Prepálená poistka. Ak je potrebné nainštalova˙ poistku s vyšším menovitým prúdom, obrá˙te sa na autorizovaného elektrotechnika. Motor len hučí ale neuvádza sa do chodu: • Upchaná závitovka alebo vyhadzovací komín. • Chybný kondenzátor. Obrá˙te sa na zástupcu GGP. Motor sa náhle zastavuje: •Uvoľnené vidlice. • Aktivovala sa ochrana proti pre˙aženiu. Počkajte 10 mi- nút a skúste motor znova uvies˙ do chodu. Snehová fréza vibruje: •Uvoľnené diely. • Chybná závitovka. • Motor je uvoľnený. Snehová fréza neodstraňuje sneh. • Upchaná závitovka alebo vyhadzovací komín. •Uvoľnený alebo chybný hnací remeň. 7 SKLADOVANIE Ak sa má snehová fréza uloži˙ na dlhšie obdobie, napríklad na ročné obdobia, kedy nie je upratovanie snehu potrebné, musíte postupova˙ ako sa uvádza ďalej. 1. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu. 2. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípa- de potreby ju opravte. 3. Renovujte všetky poškodenia laku. 4. Kovové povrchy bez povrchovej úpravy chráňte pred koróziou. 5. Snehovú frézu skladujte na čistom, suchom mieste. 8 PODMIENKY PREDAJA Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby mate- riálu. Používateľ musí dôsledne dodržiava˙ pokyny uvedené v sprievodnej dokumentácii. Výnimky: Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia spôsobené: - Nedbalos˙ou používateľa, ktorý sa neoboznámi so sprie- vodnou dokumentáciou - Lajdáctvom - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila spoločnos˙ GGP Záruka sa nevz˙ahuje ani na: - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné skrutky a drôty - Normálne opotrebenie - Motory. Na tie sa vz˙ahuje záruka výrobcu motora, ktorá má osobitné podmienky a dojednania. Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej kon- krétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na základe týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené.
64 EESTIET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 1 ÜLDINFO See sümbol tähistab ETTEVAATUSE vajalik- kust. Kui neid juhiseid hoolikalt ei järgita, või- vad tulemuseks olla tõsised isikuvigastused ja/ või varaline kahju. 1.1 SÜMBOLID Masinal on nähtaval järgmised sümbolid. Need tuletavad ka- sutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb kasutuse ajal rakendada. Sümbolite tähendus on järgmine: Hoiatus! Juhul kui ettekirjutusi ei järgita, võib tek- kida vigastuste ja masinarikete oht. Enne masina kasutamist tutvuge omaniku kä- siraamatuga. Veenduge, et juuresolevad isikud on masinast ohutul kaugusel. Kõvade objektide eemaldumise oht. Enne puhastust või hooldust tuleb toiteallikas lahti ühendada. Seisake mootor enne väljalaskerenni pu- hastamist. Hoidke käed ja jalad pöörlevate osade juurest ee- mal. Surma ja vigastuste oht. Hoiduge pöörleva et- teande poolt tekitatavate võimalike vigastuste eest, hoidke käed, jalad ja riideesemed sellest eemal. Surmavate elektrilöökide oht. 1.2 VIITED 1.2.1 Joonised Käesoleva juhendi joonised on märgistatud 1, 2, 3 jne. Joonistel näidatud osad on märgistatud A, B, C jne. Viide masinaosale E joonisel 5 kirjutatakse „5:E”. 1.2.2 Pealkirjad Käesolevate juhiste pealkirjad on nummerdatud kooskõlas järgmise näitega: “2.3.2” on „2.3” alapealkiri ja on lisatud selle pealkirja alla. Pealkirjadele viidates täpsustatakse tavaliselt üksnes pealkir- ja number, nt „vt 2.3.2”. 2 OHUTUSJUHISED 2.1 ÜLDINFO • Palun lugege käesolevaid juhiseid hoolikalt. Õppige ära masina kõik juhtimisseadised ja nende kasutamine. • Ärge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel või isi- kutel, kes ei ole käesolevate juhistega tutvunud. Kohali- kud seadused võivad kehtestada piiranguid seoses kasutaja vanusega. • Ärge kunagi kasutage masinat, kui keegi on läheduses, eriti lapsed või loomad. • Kasutaja vastutab teistele inimestele või nende varale põhjustatud võimaliku kahju eest.• Vaadake, et te ei komista ega kuku, eriti masina tagasi- pööramisel. • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit alkoholi või ravimite mõju all või kui olete väsinud või haige. 2.2 ETTEVALMISTUS • Kontrollige puhastatav ala ja eemaldage kõik lahtised või kõrvalised objektid. • Enne mootori käivitamist lülitage välja kõik juhtimissea- dised. • Ärge kasutage lumepuhurit, kui te pole vastavalt riides. Kandke jalanõusid, mis haakuvad libedal pinnal. • Reguleerige etteande kinnituskoha kõrgust kindlusta- maks, et see on ülalpool kruusateed. • Kontrollige, et toitepinge vastab lumepuhuri määratud pingele. • Ärge kunagi tehke mingil juhul mis tahes muudatusi, kui mootor töötab (v.a siis, kui juhistes on teisiti määratud). • Enne kasutamist laske lumepuhuril välitemperatuuriga kohaneda. • Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati kaitseprille või visiiri. 2.3 KASUTAMINE • Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Vältige alati väljalaskerenni ava. • Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks. • Kruusateede, kõnniteede ja maanteede ületamisel või nendel sõites olge alati ettevaatlik. Teadvustage varjatud ohte ja jälgige liiklust. • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni üldkasutatava tee või liikluse suunas. • Juhul kui lumepuhur põrkab vastu tundmatut objekti, peatage mootor, lülitage see välja ja uurige hoolikalt, kas masinal on kahjustusi. Enne masina uuesti kasutamist pa- randage kahjustus. • Juhul kui masin hakkab tavapäratult vibreerima, peatage mootor ja tuvastage selle põhjus. Vibratsioon näitab tava- liselt, et midagi on valesti. • Lumepuhuri võib ühendada üksnes pistikupesasse, millel on rikkevoolukaitselüliti. Rikkevoolukaitselülitil peab olema max 30 mA vooluvabasti. • Elektrijuhtme taha komistamise oht. Jälgige alati elektri- juhtme asukohta kindlustamaks, et see ei takerdu teie jal- gadesse või muude piirkonnas olevate objektide taha. • Lumepuhuri võib ühendada üksnes juhtmega, mis on mõeldud kasutamiseks välitingimustes. • Lumepuhuriga ühendatud elektrijuhe peab alati terve ole- ma. Vigastatud juhet ei tohi kasutada. • Lumepuhurit ei tohi kunagi kasutada, kui selle kork, elektrijuhe või muud elektriseadmed on kahjustada saa- nud. • Elektriseadmeid võib parandada üksnes selleks volitatud elektrik. • Ärge kunagi sõitke üle lumepuhuri elektrijuhtme, kui ma- sin töötab. • Kui lumepuhuri elektrijuhe on töö ajal kahjustada saa- nud, tuleb järgida allolevaid juhiseid: A. Peatage mootor. B. Lahkuge töökohalt juhtme kahjustatud osast vastupidises suunas. C. Tõmmake elektrijuhe pistikupesast välja.
65 EESTIET Algupärase kasutusjuhendi tõlge • Peatage mootor ja ühendage toiteallikas lahti: A. kui juht läheb masinast eemale; B. kui etteande kinnituskoht või väljalaskerenn on um- mistunud ja vajab puhastust; C. enne remonti või muudatuste tegemist. • Veenduge alati, et pöörlevad osad on seiskunud ja kõik juhtimisseadised on enne puhastust, remonti või ülevaa- tust lahti ühendatud. • Ärge kunagi sõitke üle kallaku. Liikuge ülalt alla ja alt ülesse. Olge ettevaatlik kallakul suunda muutes. Vältige järske kallakuid. • Ärge kunagi kasutage masinat ilma piisava kaitseta või ilma ohutusseadisteta. • Olemasolevaid ohutusseadiseid ei tohi lahti ühendada või eemaldada. • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit piirdeaedade, autode, aknaruutude, kallakute jne läheduses ilma väljalaskeren- ni deflektori korrektse seadistuseta. • Hoidke lapsed alati puhastatavast alast eemal. Andke lap- sed teise täiskasvanu järelevalve alla. • Ärge koormake masinat üle liiga kiiresti sõites. • Olge ümberpööramisel ettevaatlik. Enne ümberpööra- mist ja selle ajal vaadake selja taha, veendumaks takistus- te puudumises. • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate isi- kute poole. Ärge lubage kellelgi masina ees seista. • Ühendage etteanne lahti kui lumepuhurit transporditakse või seda ei kasutata. Transportimisel ärge sõitke libedal pinnal liiga kiiresti. • Kasutage üksnes lisatarvikuid, mis on masina tootja poolt heaks kiidetud. • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit halva nähtavuse või ebapiisava valgustuse korral. • Veenduge alati, et teil on hea tasakaal ja te hoiate käepi- demest kõvasti kinni. 2.4 HOOLDUS JA HOIUSTAMINE • Pingutage kõik mutrid ja kruvid, et masin oleks ohutus töökorras. • Ärge kunagi loputage masinat veega. See võib kahjustada elektriseadmeid ja on elektrilöögi saamise oht. • Enne kasutust kontrollige kõiki elektriseadmeid. Lume- puhurit ei tohi kunagi kasutada, kui selle isolatsioon, abi- seaded või muud elektriseadmed on kahjustada saanud. • Kasutage alati originaalosi. Mitteoriginaalosade kasuta- misega võib kaasneda vigastuste oht, isegi siis, kui need sobivad masinaga. • Enne pikaaegset hoiustamist vaadake soovituslikke juhi- seid. • Asendage kahjustatud hoiatus- ja juhiskleebised. • Pärast kasutust laske mootoril paar minutit koos ühenda- tud etteandega töötada. See takistab etteande jäigaks kül- mumist. 3 MONTEERIMINE 3.1 LAHTIPAKKIMINE 1. Avage pakend ettevaatlikult. 2. Kindlasti võtke pakendist välja kogu dokumentatsioon, nagu nt see kasutusjuhend, ja hoidke hoolikalt alles. 3. Tõstke lumepuhur pakendist välja. 4. Lõigake läbi paiskuri juhtvõlli ja käepidet koos hoidvad sidemed. 5. Pakendi ja pakkematerjali utiliseerimisel järgige kohalik- ke eeskirju. 3.2 KÄEPIDE 1. Pöörake käepide lahti. 2. Pingutage neli nuppu (1:D) kinni. 3. Kinnitage kaabel kahe klambriga (1:C) käepideme külge. 3.3 SUUNAHOOB 1. Juhtige võll läbi käepideme aasa (2:L). 2. Sisestage võlli ots liitmikku (2:M). Veenduge, et võlli ja liitmiku avad on kohakuti. 3. Võlli lukustamiseks keerake polt (3:N) võllist ja liitmi- kust läbi lõpuni kinni. 4. Paiskuri kontrollimiseks keerake seda lõpuni mõlemas suunas. Paiskurit peaks saama vabalt pöörata. 4 JUHTIMISSEADISED Lumepuhur on varustatud järgmiste juhtimisseadiste ja va- henditega. Käivituskäepide (1:A) – käivitab ja peatab elektrimootori. Süütelukk (1:K) – lihtsustab käivituskäepideme aktiveeri- mist. Konnektor (1:J) – elektriühenduseks. Juhtmehoidik (1:B) – ühendusjuhtme hoidmiseks. Deflektori lukk (1:E) – lukustab deflektori kindlasse asen- disse. Suunahoob (1:F)– muudab väljalaskerenni suunda. Väljalaskerenn (1:H) – heidab lund välja. Deflektor (1:I) – määrab lume väljaheitmise kauguse.
66 EESTIET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 5 MASINA KASUTAMINE 5.1 ÜLDINFO Ärge käivitage mootorit enne, kui „MONTEERIMISE” pea- tükis toodud toimingud on teostatud. Ärge kasutage lumepuhurit enne, kui olete käes- olevad juhised läbi lugenud ja neist aru saanud. Sama kehtib ka lumepuhuril ning käesolevates ju- histes olevate hoiatus- ja juhiskleebiste kohta. Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasuta- ge alati kaitseprille või visiiri. 5.2 ENNE KÄIVITAMIST Ühendusjuhe ja selle korgid peavad olema vigade- ta ja mõeldud kasutamiseks välitingimustes. Ühendusjuhtme võib ühendada üksnes rikkevoo- lukaitselülitiga varustatud pistikupesasse, max 30 mA vooluvabastiga. Ühendusjuhe tuleb riputada juhtmehoidikule. Vastasel juhul võib kork kahjustada saada, mis võib olla eluohtlik. Ühendage lumepuhur elektrijuhtmega, mis on ühendatud valduse pistikupesaga. Riputage juhe üle juhtmehoidiku (1:B) ja ühendage konnek- toriga (1:J). 5.3 KÄIVITAMINE Käivitage mootor ja etteanne nii, nagu allpool kirjeldatud. 1. Kallutage lumepuhur kergelt tahapoole nii, et etteanne on natuke maapinnast kõrgemal. 2. Vajutage ja hoidke nuppu all (1:K). Vajutage käepidet (1:A). 3. Vabastage süütelukk, laske etteanne allapoole ja hakake lund puhastama. 5.4 PEATAMINE Peatage mootor ja etteanne käivituskäepideme vabastamise- ga (1:A). 5.5 LUME PUHASTAMINE Vt joonis 1. Ärge suunake lund kõrvalseisjate poole. Enne ummistuse eemaldamist seisake alati moo- tor. Lumepuhuriga töötades kasutage alati silmakait- seid. Juhul kui etteanne on ummistunud, ärge hoidke mootorit töös kauem kui 20 sekundit. Mootori edasine koormamine võib seda kahjustada. 1. Käivitage mootor nagu eespool kirjeldatud ja kontrollige lume väljaheitmise kaugust ja suunda. 2. Vajaduse korral seisake mootor ja reguleerige deflektorit (1:I). Ülespoole suunates on paiskamise kaugus pikem ja allapoole suunates lühem. Lukustage deflektor nupu abil (1:E) soovitud asendisse. 3. Vajaduse korral seisake mootor ja reguleerige väljalaske- renni (1:H) hoovaga (1:F) nii, et lund väljutataks soovi- tud suunas.4. Töö lõpetamiseks vabastage käivituskäepide (1:A). Lumepuhurit tõugatakse automaatselt etteande abil. Edasi- lükkamise lihtsustamiseks tõstke natuke juhtrauda. Ärge tõu- gake lumepuhurit. 5.6 KASUTUSNÕUANDED 1. Puhastage lumi koheselt pärast lumesadu. 2. Täielikuks puhastamiseks sõitke kergelt üle iga eelneva puhastusraja. 3. Võimaluse korral heitke lumi allatuult. 4. Tugeva tuule korral laske deflektor allapoole nii, et lumi paisatakse välja maapinna lähedal, kus on vähem tõenäo- line, et see puhutakse soovimatusse piirkonda. 5. Ohutuse tagamiseks ja lumepuhuri kahjustuste vältimi- seks kontrollige, et puhastataval alal ei oleks kive, män- guasju jm kõrvalisi objekte. 6. Lumepuhuri töövõime sõltub lume sügavusest ja paksu- sest. Vaadake kuidas lumepuhur erinevate lumetingimus- tes töötab. 5.6.1 Kuiv, tavaline lumi Kuni 20 cm sügavust lund saab kiiresti ja kergelt eemaldada ühtlasel kiirusel puhastades. Proovige lumi heita allatuult. 5.6.2 Märg, haakuv lumi Sõitke aeglaselt edasi. Vältige kaapimistera kasutamist haa- kunud lume ja jää eemaldamiseks. Sahkamine põhjustab et- teande kinnituskoha väsimuspurunemise. 5.7 PÄRAST KASUTUST Lumepuhurit ei tohi kunagi veega loputada. Elektrisüsteemi kahjustuste tekkimise ja elektri- löögi saamise oht. 1. Peatage mootor. 2. Ühendage elektrijuhe lumepuhuri küljest lahti ja samuti valduse pistikupesast. 3. Laske lumepuhuril 30 minutit jahtuda. 4. Puhastage lumepuhur seest ja väljast sobiva harjaga. 5. Kontrollige, et masinal ei ole vigastatud ega lahtiseid osi. Vajadusel parandage/asendage vastavad osad. 6 HOOLDUS Enne hooldustööde alustamist tuleb elektriühen- dus lahti ühendada. 6.1 ENNE KASUTUST • Enne lumepuhuri igakordset kasutamist veenduge, et elektriseadmed on töökorras ja vigadeta. Lumepuhurit ei tohi kasutada, kui sel esineb vigasid või puuduvaid osa- sid. • Kontrollige, et etteanne pöörleb vabalt. • Kontrollige, et kõik kruviühendused on pingul. Vajaduse korral pingutage. • Kandke etteandele silikoonpihustit. See takistab külmu- mist. • Kontrollige, et käivituskäepidet ei saa aktiveerida, enne kui süütelukk vasakule viiakse.
67 EESTIET Algupärase kasutusjuhendi tõlge 6.2 VEAOTSING Allpool kirjeldatud vigasid saab tavaliselt kasutaja ise paran- dada. Kahtluse korral võtke ühendust volitatud edasimüüja- ga. Mootor ei käivitu: • Elektrijuhe ei ole ühendatud või on vigane. • Kaitse on läbi läinud. Juhul kui on vaja paigaldada suure- ma võimsusega kaitse, võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Mootor suriseb, kuid ei käivitu. • Etteanne või väljalaskerenn on ummistunud. • Kondensaator on vigane. Võtke ühendust oma GGP agendiga. Mootor seiskub ootamatult. • Vabastage korgid. • Ülekoormuskaitse on vabastatud. Oodake 10 minutit ja proovige uuesti käivitada. Lumepuhur vibreerib: • Lahtised masinaosad. • Vigane etteanne. • Mootor on lahti. Lumepuhur ei puhasta lund: • Etteanne või väljalaskerenn on ummistunud. Rihmajam on lahti või vigane. 7 HOIUSTAMINE Juhul kui lumepuhurit on vaja pikemaks ajaks hoiustada, nt perioodil, mil lund ei ole vaja koristada, tuleb rakendada järgnevaid meetmeid: 1. Puhastage terve lumepuhur põhjalikult. 2. Kontrollige, et lumepuhuril ei oleks kahjustusi. Vajaduse korral parandage. 3. Korrigeerige kõik värvikahjustused. 4. Kindlustage värvimata metallipinnad roostetuse vastu. 5. Paigutage lumepuhur puhtasse, kuiva kohta. 8 OSTUTINGIMUSED Tootmis- ja materjalivigadele kehtib täielik garantii. Kasuta- ja peab täpselt järgima kõiki juurdelisatud dokumentides esi- tatud juhiseid. Garantii ei laiene kahjudele, mille põhjustas: - kasutajapoolne hoolimatus tutvuda juurdelisatud doku- mentidega; - lohakus; - ebaõige või lubamatu kasutamine või komplekteerimine; - mitteoriginaalosade kasutamine; - lisade kasutamine, mis ei ole GGP poolt tarnitud ega tun- nustatud. Samuti ei kuulu garantii alla: - kuluvad osad nt rihmajamid, etteanded, rattad; - tavapärane kulumine; - mootorid. Nendele kehtib mootoritootja garantii, millel on eraldi tingimused. Ostja õigusi reguleerivad iga maa siseriiklikud seadused. Käesolev garantii ei piira ostja ülalnimetatud seadustest tule- nevaid õigusi.
68 LIETUVIŲ KALBALT Originalios instrukcijos vertimas 1 BENDRAS APRAŠAS Šis simbolis reiškia ATSARGIAI. Jeigu būsite neatsargūs ir nesilaikysite instrukcijų, galite sti- priai susižeisti ir (arba) patirti materialinių nuostolių. 1.1 SIMBOLIAI Ant mašinos būna pavaizduoti šie simboliai. Jų paskirtis – priminti jums apie reikiamą atsargumą ir dėmesį, naudojantis mašina. Šie simboliai reiškia: Dėmesio! Nesilaikant nurodymų, gali kilti pavojus gyvybei ir sugesti mašina. Prieš pradėdami dirbti su mašina, perskaitykite nau- dotojo vadovą. Pašalinių asmenų paprašykite laikytis saugiu ats- tumu nuo mašinos. Įspėjimas apie kietų daiktų išsviedimą. Prieš atliekant valymo ar techninės priežiūros dar- bus, būtina atjungti elektros maitinimą. Prieš valy- dami užsikimšusį išmetimo vamzdį, išjunkite variklį. Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių dalių. Mirties ir suluošinimo pavojus. Saugokitės, kad ne- sužeistų besisukantis sraigtas; rankas, kojas ir dra- bužius laikykite atokiau nuo jo. Mirtinų elektros smūgių pavojus 1.2 NUORODOS 1.2.1 Paveikslėliai Šiose naudojimo instrukcijose paveikslėliai sunumeruoti 1, 2, 3 ir t. t. Paveikslėliuose pavaizduotos sudedamosios dalys žymimos A, B, C ir t. t. Nuoroda į sudedamąją dalį „E“ 5 paveikslėlyje rašoma taip: „5:E“. 1.2.2 Antraštės Antraštės šiose instrukcijose sunumeruotos taip, kaip šiame pavyzdyje: “2.3.2“ yra antraštės „2.3“ paantraštė, kuri eina po minėtos antraštės. Nuorodose į antraštes paprastai nurodomas tik antraštės nu- meris, pvz., „Žr. 2.3.2“. 2 SAUGOS INSTRUKCIJOS 2.1 BENDRAS APRAŠAS • Prašom atidžiai perskaityti šias instrukcijas. Išsiaiškinki- te, kaip naudotis visais valdymo prietaisais ir tinkamai dirbti su mašina.• Niekada neleiskite naudoti sniego valytuvo vaikams ar asmenims, nesusipažinusiems su šiomis instrukcijomis. Vietos valdžia gali taikyti tam tikrus apribojimus dėl vai- ruotojo amžiaus. • Niekada nedirbkite su mašina, jei šalia yra kitų asmenų, ypač vaikų, taip pat gyvūnų. • Atminkite: už nelaimingus atsitikimus, per kuriuos nu- kenčia žmonės ar sugadinama jų nuosavybė, atsako vai- ruotojas. • Atbuline eiga važiuokite atsargiai, kad neužkliūtumėte ir neapvirstumėte. • Niekada nesinaudokite sniego valytuvu būdami apsvaigę nuo alkoholio ar vaistų, taip pat jei esate pavargę ar ser- gate. 2.2 PRIEŠ PRADĖDAMI DARBĄ • Patikrinkite plotą, kurį ketinate valyti, ir pašalinkite iš jo nepritvirtintus ar pašalinius daiktus. • Prieš užvesdami variklį, išjunkite visus valdymo prietai- sus. • Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nesate tinka- mai apsirengę. Avėkite avalynę, kurios padai mažiau slysta slidžiu paviršiumi. • Sureguliuokite sraigto gaubto aukštį, kad gaubtas būtų pakilęs virš takų su žvyro danga. • Patikrinkite, ar elektros maitinimo tinklo įtampa atitinka sniego valytuvo vardinę įtampą. • Niekada, kokios bebū tų aplinkybės, neatlikite reguliavi- mo operacijų varikliui veikiant (jeigu instrukcijose nenu- rodyta kitaip). • Prieš pradėdami naudotis sniego valytuvu, palaukite, kol jo temperatūra susilygins su lauko temperatūra. • Dirbdami su sniego valytuvu, atlikdami jo techninę prie- žiūrą ar remontą, visada užsidėkite apsauginius akinius arba antveidį. 2.3 EKSPLOATACIJA • Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių dalių. Stenkitės neprisiliesti prie išmetimo vamzdžio angos. • Sniego valytuvas visada turi būti naudojamas tik sniegui valyti. •Būkite atsargūs, kai važiuojate ar kertate žvyru išpiltus takus, šaligatvius bei kelius. Saugokitės nematomų pavo- jų ir kitų transporto priemonių. • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į kelią ar juo važiuojančias transporto priemones. • Jei sniego valytuvas atsitrenkė į kokį nors pašalinį daiktą, išjunkite variklį, atjunkite elektros maitinimą ir atidžiai apžiūrėkite, ar mašina neapgadinta. Prieš toliau naudoda- miesi mašina, pašalinkite gedimą. • Jei užvedama mašina neįprastai vibruoja, išjunkite variklį ir išsiaiškinkite vibracijos priežastį. Vibracija dažniausiai būna kokio nors gedimo požymis. •Šį sniego valytuvą galima jungti tik į elektros maitinimo tinklo lizdus su įžeminimo jungtuvais. įžeminimo jungtu- vo atjungimo srovė turi būti ne didesnė kaip 30 mA. • Pavojus užkliūti už elektros kabelio. Visada žinokite, kur nutiestas elektros kabelis, kad jis neužkliūtų už jūsų kojų ar kitų šioje zonoje judančių daiktų. • Prie sniego valytuvo galima jungti tik kabelį, leidžiamą naudoti lauke.
69 LIETUVIŲ KALBALT Originalios instrukcijos vertimas • Elektros kabelis, prijungtas prie sniego valytuvo, niekada neturi būti pažeistas. Jo niekada negalima naudoti, jei matyti pažeidimo požymių. • Sniego valytuvą draudžiama naudoti, jei jo kištukas, elektros kabelis ar kiti elektros įtaisai yra sugedę. • Taisyti elektros įrangą leidžiama tiktai įgaliotajam elek- trikui. • Dirbdami niekada neužvažiuokite ant sniego valytuvo kabelio. • Jei dirbant sniego valytuvo kabelis buvo pažeistas, būtina vadovautis šiais nurodymais: A. Išjunkite variklį. B. Iš darbo vietos išeikite priešinga kryptimi, nei pažeista kabelio vieta. C. Kabelio kištuką ištraukite iš elektros maitinimo tinklo lizdo. • Išjunkite variklį ir atjunkite elektros maitinimą: A. Jeigu vairuotojas palieka mašiną. B. Jeigu sraigto gaubtas arba išmetimo vamzdis yra užsikimšęs ir jį reikia išvalyti. C. Prieš pradedant remonto arba reguliavimo operacijas. • Prieš pradėdami valyti, taisyti arba tikrinti mašiną, visada patikrinkite, ar besisukančios dalys nebesisuka ir visi val- dymo prietaisai išjungti. • Niekada nevažiuokite skersai šlaito. Važiuokite iš viršaus į apačią ir iš apačios į viršų. Keisdami važiavimo kryptį ant šlaito, būkite itin atsargūs. Stenkitės nevažiuoti sta- čiais šlaitais. • Niekada nedirbkite su mašina, jei jos apsauga nepakanka- ma arba nesumontuoti apsauginiai įtaisai. • Esami apsauginiai įtaisai neturi būti atjungti arba išjungti. • Niekada nenaudokite sniego valytuvo šalia aptvertų vie- tų, automobilių, langų, šlaitų ir kt., tinkamai nesuregulia- vę išmetimo vamzdžio kreiptuvo. •į valomas vietas niekada neleiskite vaikų. Pasirūpinkite, kad kitas suaugęs asmuo prižiūrėtų vaikus. • Neperkraukite mašinos važiuodami per greitai. • Atbuline eiga važiuokite atsargiai. Prieš pradėdami va- žiuoti atbuline eiga ir važiuodami, pažiūrėkite, ar už jūsų nugaros nėra jokių kliūčių. • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į netoliese stovinčius žmones. Niekam neleiskite stovėti priešais mašiną. • Atjunkite sraigtą, kai sniego valytuvu ketinate važiuoti į kitą vietą arba kai jis nenaudojamas. Važiuodami į kitą vietą, nevažiuokite slidžiais paviršiais per dideliu greičiu. • Naudokite tik tuos priedus, kuriuos leidžia naudoti maši- nos gamintojas. • Niekada nevažiuokite sniego valytuvu, kai blogas mato- mumas ar nepakankamas apšvietimas. • Visada išlaikykite pusiausvyrą ir tvirtai suimkite rankeną. 2.4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMO SĄLYGOS • Užveržkite visas veržles ir varžtus, kad mašinos darbinė būklė būtų saugi. • Niekada neplaukite mašinos vandeniu. Jis sugadins elek- tros įrangą ir sukels elektros smūgių pavojų. • Prieš naudodami mašiną, patikrinkite visą elektros įran- gą. Sniego valytuvą draudžiama naudoti, jei jo izoliato- riai, prietaisai ar kita elektros įranga yra sugedę.• Visuomet naudokite originalias atsargines dalis. Naudo- jant neoriginalias atsargines dalis, net jei jos į mašiną tin- ka, rizikuojama susižeisti. • Prieš ilgalaikį saugojimą, instrukcijose paskaitykite reko- mendacijas. • Pakeiskite apgadintus įspėjamuosius ir nurodomuosius lipdukus. •Baigę naudotis mašina, variklį palikite įjungtą, neatjungę sraigto. Tai neleis sraigtui užšalti. 3 MONTAVIMAS 3.1 IŠPAKAVIMAS 1. Atsargiai atidarykite dėžę. 2. Susipažinkite su visais dėžėje esančiais dokumentais, pvz., šiomis instrukcijomis. 3. Iškelkite sniego valytuvą nutempkite iš dėžės. 4. Nupjaukite suveržimo dirželius, laikančius išmetimo val- dymo veleną rankenos šone. 5. Išmeskite dėžę ir pakuotę, laikydamiesi vietinių reikala- vimų. 3.2 RANKENA 1. Ištieskite rankeną. 2. Užveržkite visas keturias rankenėles (1:D). 3. Kabelį pritvirtinkite prie rankenos dviem sąvaržomis (1:C). 3.3 KRYPTIES SVIRTIS 1. Prakiškite veleną pro kilpą rankenoje (2:L). 2.Įkiškite veleną į jungtį (2:M). Užtikrinkite, kad veleno ir jungties angos būtų sutapdintos. 3.Įtvirtinkite veleną prisukdami veleną ir jungtį jungiantį varžtą (3:N) iki galo. 4. Patikrinkite išmetimo vamzdį, pasukdami jį į abu puses, kiek įmanoma. Išmetimo vamzdis turi sukiotis laisvai. 4 VALDYMO PRIETAISAI Sniego valytuve sumontuoti šie valdymo prietaisai ir kiti įtai- sai. Užvedimo rankena (1:A) – užveda ir išjungia elektros vari- klį. Uždegimo spynelė (1:K) – leidžia įjungti užvedimo ranke- ną. Jungtis (1:J) – elektrai prijungti. Kabelio laikiklis (1:B) – jungiamajam kabeliui laikyti. Kreiptuvo fiksatorius (1:E) – užfiksuoja kreiptuvą reikia- moje padėtyje. Krypties svirtis (1:F)– pakeičia išmetimo vamzdžio kryptį. Išmetimo vamzdis (1:H) – išmeta sniegą. Kreiptuvas (1:I) – nustato sniego išmetimo nuotolį.
70 LIETUVIŲ KALBALT Originalios instrukcijos vertimas 5 MAŠINOS NAUDOJIMAS 5.1 BENDRAS APRAŠAS Niekada neužveskite variklio, kol atliksite visas operacijas, aprašytas ankstesniame skyriuje „MONTAVIMAS“. Niekada nenaudokite sniego valytuvo, pirma ne- perskaitę ir neįsidėmėję pridedamų instrukcijų bei visų įspėjamųjų ir nurodomųjų lipdukų, pri- klijuotų prie sniego valytuvo ir aprašytų šiose ins- trukcijose. Dirbdami su sniego valytuvu, atlikdami jo techni- nę priežiūrą ar remontą, visada užsidėkite apsau- ginius akinius arba antveidį. 5.2 PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ Jungiamasis kabelis ir jo kištukai turi būti nepriekaištin- gos būklės ir skirti naudoti lauke. Jungiamąjį kabelį leidžiama jungti tik į elektros maitinimo tinklo lizdus su įžeminimo jungtuvu, kurio atjungimo srovė – ne didesnė kaip 30 mA. Jungiamasis kabelis turi būti užkabintas už kabe- lio laikiklio. Priešingu atveju gali būti sugadintas kištukas, o tai kelia grėsmę gyvybei. Sniego valytuvą elektros kabeliu sujunkite su pastato elek- tros maitinimo tinklo lizdu. Kabel į užkabinkite už kabelio laikiklio (1:B) ir sujunkite su jungtimi (1:J). 5.3 UŽVEDIMAS Užveskite variklį ir įjunkite sraigtą, kaip aprašyta toliau. 1. Sniego valytuvą truputį palenkite atgal, kad sraigtas būtų šiek tiek pakilęs nuo žemės. 2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką (1:K) . Su- spauskite rankeną (1:A). 3. Atleiskite uždegimo spynelę, sraigtą nuleiskite prie že- mės ir pradėkite valyti sniegą. 5.4 IŠJUNGIMAS Va r i k lį ir sraigtą išjunkite atleisdami užvedimo rankeną (1:A). 5.5 SNIEGO VALYMAS Žr. 1 pav. Niekada nenukreipkite išmetamo sniego į šalia stovinčius žmones. Prieš šalindami užkamšą, visada išjunkite variklį. Dirbdami su sniego valytuvu, visada naudokite akių apsaugos priemonę. Jeigu sraigtas užstrigo, niekada nelaikykite vari- klio įjungto ilgiau nei 20 sekundžių. Laikant vari- klį sukabintą su sraigtu ilgesnį laiką, suges variklis. 1. Užveskite variklį, kaip jau buvo rašyta anksčiau, ir pati- krinkite išmetimo nuotolį bei kryptį. 2. Jeigu reikia, išjunkite varikl į ir sureguliuokite kreiptuvą (1:I). Pakėlus jį aukštyn, išmetimo nuotolis padidėja, o nuleidus žemyn – sumažėja. Kreiptuvą užfiksuokite rei- kiamoje padėtyje rankenėle (1:E).3. Jeigu reikia, išjunkite variklį ir svirtimi (1:F) sureguliuo- kite išmetimo vamzdį (1:H), kad sniegas būtų išmetamas norima kryptimi. 4. Darbą galite nutraukti atleisdami užvedimo rankeną (1:A). Sniego valytuvas važiuoja automatiškai, varomas sraigto. Kad mašina lengviau važiuotų, truputį pakelkite rankeną. Sniego valytuvo nestumkite. 5.6 PATARIMAI DĖL NAUDOJIMO 1. Sniegą valykite vos pasnigus. 2. Kad nuvalytumėte visą sniegą, sraigtu užgriebkite šiek tiek anksčiau nuvalyto ruožo. 3. Jeigu įmanoma, sniegą išmeskite pavėjui. 4. Pučiant stipriam vėjui, kreiptuvą nuleiskite, kad sniegas būtų išmetamas pažeme, tada jis nebus nupūstas ten, kur nereikia. 5. Saugumo sumetimais ir siekdami nesugadinti sniego va- lytuvo, pasirūpinkite, kad valomame plote nebūtų akme- nų, žaislų ir kitų pašalinių daiktų. 6. Sniego valytuvo našumą lemia sniego dangos gylis ir tan- kis. Išsiaiškinkite, kaip sniego valytuvas veikia skirtingo- mis sniego sąlygomis. 5.6.1 Sausas ir įprastinis sniegas Sniego dangą, kurios gylis – iki 20 cm, galima greitai ir len- gvai pašalinti valant tolygiu greičiu. Sniegą išmeskite pavė- jui. 5.6.2 Šlapias, suslūgęs sniegas Lėtai važiuokite tiesiogine eiga. Nenaudokite grandomojo verstuvo, norėdami pašalinti likusį suslūgusį sniegą ir ledą. Grandant dėl nuovargio suges sraigto gaubtas. 5.7 PO NAUDOJIMO Sniego valytuvo niekada negalima plauti vande- niu. Tai kelia elektros sistemos sugadinimo ir elek- tros smūgių pavojų. 1. Išjunkite variklį. 2. Elektros kabelį atjunkite nuo sniego valytuvo ir pastato elektros maitinimo tinklo lizdo. 3. Palaukite 30 minučių, kol sniego valytuvas atauš. 4. Sniego valytuvo vidų ir išorę išvalykite/nuvalykite tinka- mu šepečiu. 5. Patikrinkite, ar nėra sugedusių arba atsilaisvinusių dalių. Jeigu reikia, dalis sutaisykite/pakeiskite.