Home > Alpina > Snow Blower > Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 30 Instructions Manual

Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 30 Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 30 Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 30 Alpina manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							61
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    B. Opustite pracovnú zónu v opačnom smere od poško-
    deného 
    miesta na kábli.
    C. Odpojte zapaľovací kábel od zapaľovacej sviečky.
    • Zastavte motor a odpojte napájací zdroj: 
    A. Ak vodič opustí frézu. 
    B. Ak je kryt závitovky alebo vyhadzovací komín 
    upchaný a musí sa vyčisti˙. 
    C. Pred začiatkom opravy alebo nastavovacích operácií.
    •Pred čistením, opravou alebo kontrolou sa vždy presved-
    čite, že rotujúce dielce sa zastavili a že všetky ovládacie 
    prvky sú vypnuté, resp. vysunuté zo záberu.
    • Nikdy nejazdite šikmo po svahoch. Jazdite zhora nadol a 
    zdola nahor. Buďte opatrný pri zmene smeru na svahu. 
    Vyhýbajte sa strmým svahom.
    • Nikdy nepracujte s frézou, ak nie je zabezpečená dosta-
    točná ochrana alebo bez bezpečnostných zariadení.
    • Existujúce bezpečnostné zariadenia nesmú by˙ odpojené 
    ani vyradené z činnosti.
    • Nikdy nepoužívajte snehovú frézu v blízkosti oplotenia, 
    automobilov, okenných tabúľ, svahov atď. bez vhodného 
    nastavenia usmerňovača vyhadzovacieho komína. 
    •Na čistenom priestranstve sa nikdy nesmú zdržiava˙ deti. 
    Na zabezpečenie dohľadu na deti si zavolajte ďalšiu do-
    spelú osobu.
    • Frézu nepre˙ažujte príliš rýchlou jazdou.
    • Pri spätnom chode frézy buďte opatrní. Pozrite sa za seba 
    pred a počas spätného chodu a skontrolujte, či tam nie sú 
    prekážky.
    • Nikdy neobracajte vyhadzovací komín smerom na okolo-
    stojace osoby.  Nedovoľte, aby pred frézou stáli iné oso-
    by. 
    •Keď sa snehová fréza má prepravova˙ alebo ak sa nepou-
    žíva, závitovku vysu
    ňte zo záberu. Pri preprave na klz-
    kých povrchoch nejazdite príliš rýchlo.
    • Používajte iba príslušenstvo schválené výrobcom frézy.
    • Nikdy nejazdite so snehovou frézou pri slabej viditeľnos-
    ti alebo bez dostatočného osvetlenia.
    • Vždy dbajte na zaručenie spoľahlivej rovnováhy a pevne 
    držte rukovä˙. 
    2.4 ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
    • Zatiahnite všetky matice a skrutky, aby bola fréza v bez-
    pečnom prevádzkovom stave. Pravidelne kontrolujte po-
    istné skrutky.
    • Vždy používajte originálne náhradné dielce. Iné ako ori-
    ginálne náhradné dielce môžu spôsobova˙ riziko úrazu, aj 
    keď sú vhodné pre túto frézu.
    • Pred odložením frézy na skladovanie nechajte motor vy-
    chladnú˙.
    • Pred dlhším skladovaním skontrolujte, či sa v návode ne-
    uvádzajú odporúčania.
    •Vymeňte poškodené varovné a inštrukčné nálepky.
    • Po použití nechajte motor beža˙ niekoľko minút so závi-
    tovkou v zábere. Predídete tak primrznutiu závitovky.
    3 MONTÁŽ
    3.1 VYBALENIE
    1. Starostlivo otvorte lepenkový obal.
    2. Pozor, v lepenkovom obale je aj dokumentácia, vrátane 
    tohto návodu.
    3.  Snehovú frézu zdvihnite z lepenkového obalu.
    4. Odrežte napínacie popruhy pridržujúce ovládací hriadeľ 
    komína na boku rukoväte.
    5.  Likvidáciu lepenkového obalu a baliacich materiálov vy-
    konajte podľa platných predpisov.
    3.2 RUKOVÄŤ
    1.  Sklopte rukoväť
    2. Zatiahnite štyri skrutky (1:D).
    3. Zaistite kábel k rukoväti dvoma svorkami (1:C).
    3.3 OVLÁDANIE KOMÍNA
    1. Hriadeľ položte cez slučku na rukoväť (2:L).
    2. Vložte hriadeľ do spojky (2: M). Skontrolujte, či sú vy-
    rovnané otvory na hriadeli a na spojke.
    3. Hriadeľ zaistite utiahnutím skrutky (3:N) prechádzajúcej 
    cez celý hriadeľ a kĺb.
    4. Skontrolujte vyhadzovací komín jej úplným pretočením 
    v oboch smeroch. Komín sa musí voľne otáčať.
    4 OVLÁDACIE PRVKY
    Snehová fréza je vybavená nasledujúcimi ovládacími prvka-
    mi a prístrojmi.
    Štartovacia rukovä˙ (1:A) – Spúš˙a a zastavuje elektromo-
    tor.
    Západka zapaľovania (1:K) – Umožňuje aktivovanie 
    spúš˙acej rukoväte.
    Konektor (1:J) – Elektrická prípojka.
    Držiak kábla (1:B) – Na pridržiavanie pripojovacieho káb-
    la.
    Západka usmerňovač (1:E) – Zais˙uje usmerňovač v urče-
    nej polohe.
    Smerová páka (1:F)– Na zmenu smeru vyhadzovacieho ko-
    mína.
    Vyhadzovací komín (1:H) – Vyhadzuje sneh.
    Usmerňovač (1:I) – Určuje vzdialenos˙, do ktorej sa vyha-
    dzuje sneh.
    5 POUŽÍVANIE STROJA
    5.1 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE
    Nikdy neštartujte motor skôr, kým nevykonáte všetky hore 
    uvedené opatrenia v časti ‚MONTÁŽ‘. 
    Snehovú frézu nikdy nepoužívajte bez toho, aby 
    ste si najprv prečítali a porozumeli pokynom a 
    všetkým nálepkám s varovaniami a pokynmi na 
    fréze a v tomto návode. 
    Pri používaní, údržbe a servise vždy používajte 
    ochranné okuliare alebo ochranný štít. 
    						
    							62
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    5.2 PRED NAŠTARTOVANÍM
    Pripojovací kábel a jeho vidlice musia by˙ v bez-
    chybnom stave a schválené na použitie vo vonkaj-
    šom prostredí.
    Pripojovací kábel možno pripoji˙ iba k sie˙ovým 
    zásuvkám chráneným ochranným ističom so spí-
    nacím prúdom max. 30 mA.
    Pripojovací kábel musí by˙ zavesený na držiaku 
    kábla. V opačnom prípade hrozí riziko poškode-
    nia susediacej vidlice, ktoré môže potenciálne 
    ohrozova˙ život.
    Snehovú frézu pripojte elektrickým káblom vedúcim do zá-
    suvky v budove.
    Kábel zaveste na držiak kábla (1, 9:B) a pripojte ku konekto-
    ru (1, 9:I).
    5.3 SPUSTENIE
    Motor a závitovku spúš˙ajte týmto postupom.
    1. Mierne nakloňte zadnú čas˙ snehovej frézy, aby závitov-
    ka bola mierne nadvihnutá nad zem.
    2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo (1:K) . Stlačte rukovä˙ 
    (1:A).
    3. Uvoľnite západku zapaľovania, spustite závitovku k zemi 
    a začnite upratovač sneh.
    5.4 ZASTAVENIE
    Motor a závitovku zastavíte uvoľnením 
    štartovacej rukoväte (1:A).
    5.5ČISTENIE OD SNEHU
    Pozri obr. 1.
    Nikdy nesmerujte sneh na okolostojace osoby.
    Pred čistením upchanej frézy vždy zastavte motor.
    Pri prácu so snehovou frézou si vždy chráňte oči 
    ochrannými pomôckami . 
    Ak sa zadrie alebo upchá závitovka, nenechávajte 
    motor zapnutý dlhšie ako 20 sekúnd. Dlhšie 
    za˙ažovanie by poškodilo motor.
    1. Naštartuje motor ako sa popisuje hore a skontrolujte 
    vzdialenos˙ a smer vyhadzovania snehu.
    2. V prípade potreby motor zastavte a nastavte usmerňovač 
    (1:I). Smerom nahor sa vzdialenos˙
     vyhadzovania zväč-
    šuje, smerom nadol sa naopak skracuje. Usmerňovač 
    zaistite v požadovanej polohe gombíkom (1:E).
    3. V prípade potreby zastavte motor a nastavte vyhadzovací 
    komín (1:H) pomocou páky (1:F) tak, aby sa sneh vyha-
    dzoval v požadovanom smere.
    4. Uvoľnením štartovacej rukoväte (1:A) prácu ukončíte.
    Snehová fréza sa uvádza do pohybu automaticky pomocou 
    závitovky. Na zlepšenie pohonu pojazdu trocha nadvihnite 
    riadidlá. Snehovú frézu netlačte.5.6 PREVÁDZKOVÉ TIPY
    1. Sneh odstraňuje okamžite po snežení.
    2. Na dokonalé odstránenie snehu sa jednotlivé prechody 
    musia trocha prekrýva˙.
    3. Podľa možnosti vyhadzujte sneh po vetre.
    4. Pri silnom vetre spustite usmerňovač, aby sa vyhadzova-
    ný sneh nasmeroval bližšie k zemi, kde je menej pravde-
    podobné jeho odviatie na nežiaduce miesta.
    5.  Pre bezpečnos˙ a na predchádzanie poškodeniu snehovej 
    frézy udržiavajte čistenú plochu bez kameňov, hračiek a 
    iných predmetov.
    6. Výkon snehovej frézy závisí od hĺbky a hustoty snehu. 
    Oboznámte sa s prevádzkou snehovej frézy pri rozlič-
    ných snehových podmienkach.
    5.6.1 Suchý a normálny sneh
    Čistením s rovnomernou rýchlos˙ou možno rýchlo a ľahko 
    odstráni˙ sneh s výškou do 20 cm. Pre sneh alebo záveje väč-
    šej hĺbky znížte rýchlos˙ a nechajte frézu pracova˙ vlastným 
    tempom.
    Čistenie si organizujte tak, aby sa sneh vyhadzoval po vetre.
    5.6.2 Vlhký, udupaný sneh
    Postupujte dopredu pomaly. Vyhýbajte sa používaniu škraba-
    cieho noža na odstránenie zvyšného udupaného snehu a ľa-
    du. V opačnom prípade dochádza k únavovým poruchám 
    krytu závitovky.
    5.7 PO POUŽITÍ
    Snehová fréza sa nesmie umýva˙ vodou. Hrozí ri-
    ziko poškodenia elektrického zariadenia a riziko 
    úrazu elektrickým prúdom.
    1. Zastavte motor.
    2. Elektrický kábel odpojte od snehovej frézy a od zásuvky 
    v budove.
    3. Snehovú frézu nechajte 30 minút vychladnú˙.
    4. Vyčistite vhodnou kefou vnútrajšok a vonkajšok sneho-
    vej frézy.
    5. Skontrolujte, či nenájdete poškodené alebo uvoľnené die-
    ly. V prípade potreby diely opravte/vymeňte.
    6 ÚDRŽBA
    Pred čistením a údržbou sa elektrická prípojka 
    musí odpoji˙.
    6.1 PRED POUŽITÍM
    •Vždy, keď sa má použi˙ snehová fréza skontrolujte, či je 
    elektrické zariadenie v bezchybnom stave a bez porúch. 
    Snehová fréza sa nesmie používa˙ v prípade vzniku poru-
    chy alebo ak čokoľvek chýba.
    • Skontrolujte, či sa závitovka ľahko otáča.
    • Skontrolujte, či sú všetky skrutkové spoje dotiahnuté. 
    Podľa potreby ich dotiahnite.
    • Závitovku postriekajte silikónovým sprejom. Predídete 
    tak zamrznutiu.
    • Skontrolujte, či sa spúš˙acia rukovä˙ nedá aktivova˙ keď 
    je zapaľovacia zámka posunutá doľava. 
    						
    							63
    SLOVENSKYSK
    Preklad pôvodného návodu na použitie
    6.2 ZIS˙OVANIE PRÍČIN PORÚCH
    Dolu popisované poruchy si spravidla môže používateľ svoj-
    pomocne opravi˙. V prípade akýchkoľvek pochybností sa 
    obrá˙te na autorizovaného zástupcu.
    Motor sa neuvádza do chodu:
    • Elektrický kábel nie je pripojený alebo je chybný.
    • Prepálená poistka. Ak je potrebné nainštalova˙ poistku s 
    vyšším menovitým prúdom, obrá˙te sa na autorizovaného 
    elektrotechnika.
    Motor len hučí ale neuvádza sa do chodu:
    • Upchaná závitovka alebo vyhadzovací komín.
    • Chybný kondenzátor. Obrá˙te sa na zástupcu GGP.
    Motor sa náhle zastavuje:
    •Uvoľnené vidlice.
    • Aktivovala sa ochrana proti pre˙aženiu. Počkajte 10 mi-
    nút a skúste motor znova uvies˙ do chodu.
    Snehová fréza vibruje:
    •Uvoľnené diely.
    • Chybná závitovka.
    • Motor je uvoľnený.
    Snehová fréza neodstraňuje sneh.
    • Upchaná závitovka alebo vyhadzovací komín.
    •Uvoľnený alebo chybný hnací remeň.
    7 SKLADOVANIE
    Ak sa má snehová fréza uloži˙ na dlhšie obdobie, napríklad 
    na ročné obdobia, kedy nie je upratovanie snehu potrebné, 
    musíte postupova˙ ako sa uvádza ďalej.
    1. Dôkladne vyčistite celú snehovú frézu.
    2. Skontrolujte, či snehová fréza nie je poškodená. V prípa-
    de potreby ju opravte.
    3.  Renovujte všetky poškodenia laku.
    4.  Kovové povrchy bez povrchovej úpravy chráňte pred 
    koróziou.
    5. Snehovú frézu skladujte na čistom, suchom mieste. 
    8 PODMIENKY PREDAJA
    Poskytujeme úplnú záruku na výrobné chyby a chyby mate-
    riálu. Používateľ musí dôsledne dodržiava˙ pokyny uvedené 
    v sprievodnej dokumentácii.
    Výnimky:
    Záruka sa nevz˙ahuje na poškodenia spôsobené:
    - Nedbalos˙ou používateľa, ktorý sa neoboznámi so sprie-
    vodnou dokumentáciou
    - Lajdáctvom 
    - Nesprávnym a nedovoleným použitím alebo montážou
    - Použitím iných ako originálnych náhradných dielcov
    - Použitím príslušenstva, ktoré nedodala alebo neschválila 
    spoločnos˙ GGP
    Záruka sa nevz˙ahuje ani na:
    - Dielce podliehajúce rýchlemu opotrebeniu ako sú remene 
    pohonu, závitovky, čelné svetlomety, kolesá, poistné 
    skrutky a drôty
    - Normálne opotrebenie
    - Motory. Na tie sa vz˙ahuje záruka výrobcu motora, ktorá 
    má osobitné podmienky a dojednania.
    Práva kupujúceho chránia vnútroštátne zákony každej kon-
    krétnej krajiny. Práva, na ktoré má kupujúci nárok na základe 
    týchto zákonov nie sú touto zárukou obmedzené. 
    						
    							64
    EESTIET
    Algupärase kasutusjuhendi tõlge
    1 ÜLDINFO
    See sümbol tähistab ETTEVAATUSE vajalik-
    kust. Kui neid juhiseid hoolikalt ei järgita, või-
    vad tulemuseks olla tõsised isikuvigastused ja/
    või varaline kahju.
    1.1 SÜMBOLID
    Masinal on nähtaval järgmised sümbolid. Need tuletavad ka-
    sutajale meelde, millist hooldust ja tähelepanu tuleb kasutuse 
    ajal rakendada. 
    Sümbolite tähendus on järgmine:
    Hoiatus! Juhul kui ettekirjutusi ei järgita, võib tek-
    kida vigastuste ja masinarikete oht.
    Enne masina kasutamist tutvuge omaniku kä-
    siraamatuga.
    Veenduge, et juuresolevad isikud on masinast 
    ohutul kaugusel.
    Kõvade objektide eemaldumise oht.
    Enne puhastust või hooldust tuleb toiteallikas lahti 
    ühendada. Seisake mootor enne väljalaskerenni pu-
    hastamist.
    Hoidke käed ja jalad pöörlevate osade juurest ee-
    mal. Surma ja vigastuste oht. Hoiduge pöörleva et-
    teande poolt tekitatavate võimalike vigastuste eest, 
    hoidke käed, jalad ja riideesemed sellest eemal.
    Surmavate elektrilöökide oht.
    1.2 VIITED
    1.2.1 Joonised
    Käesoleva juhendi joonised on märgistatud 1, 2, 3 jne.
    Joonistel näidatud osad on märgistatud A, B, C jne.
    Viide masinaosale E joonisel 5 kirjutatakse „5:E”.
    1.2.2 Pealkirjad
    Käesolevate juhiste pealkirjad on nummerdatud kooskõlas 
    järgmise näitega:
    “2.3.2” on „2.3” alapealkiri ja on lisatud selle pealkirja alla.
    Pealkirjadele viidates täpsustatakse tavaliselt üksnes pealkir-
    ja number, nt „vt 2.3.2”.
    2 OHUTUSJUHISED
    2.1 ÜLDINFO
    • Palun lugege käesolevaid juhiseid hoolikalt. Õppige ära 
    masina kõik juhtimisseadised ja nende kasutamine.
    • Ärge kunagi lubage lumepuhurit kasutada lastel või isi-
    kutel, kes ei ole käesolevate juhistega tutvunud. Kohali-
    kud seadused võivad kehtestada piiranguid seoses 
    kasutaja vanusega.
    • Ärge kunagi kasutage masinat, kui keegi on läheduses, 
    eriti lapsed või loomad. 
    • Kasutaja vastutab teistele inimestele või nende varale 
    põhjustatud võimaliku kahju eest.• Vaadake, et te ei komista ega kuku, eriti masina tagasi-
    pööramisel.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit alkoholi või ravimite 
    mõju all või kui olete väsinud või haige.
    2.2 ETTEVALMISTUS
    • Kontrollige puhastatav ala ja eemaldage kõik lahtised või 
    kõrvalised objektid.
    • Enne mootori käivitamist lülitage välja kõik juhtimissea-
    dised.
    • Ärge kasutage lumepuhurit, kui te pole vastavalt riides. 
    Kandke jalanõusid, mis haakuvad libedal pinnal.
    • Reguleerige etteande kinnituskoha kõrgust kindlusta-
    maks, et see on ülalpool kruusateed.
    • Kontrollige, et toitepinge vastab lumepuhuri määratud 
    pingele.
    • Ärge kunagi tehke mingil juhul mis tahes muudatusi, kui 
    mootor töötab (v.a siis, kui juhistes on teisiti määratud).
    • Enne kasutamist laske lumepuhuril välitemperatuuriga 
    kohaneda.
    • Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati 
    kaitseprille või visiiri. 
    2.3 KASUTAMINE
    • Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal. Vältige 
    alati väljalaskerenni ava.
    • Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks.
    • Kruusateede, kõnniteede ja maanteede ületamisel või 
    nendel sõites olge alati ettevaatlik. Teadvustage varjatud 
    ohte ja jälgige liiklust.
    • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni üldkasutatava tee 
    või liikluse suunas.
    • Juhul kui lumepuhur põrkab vastu tundmatut objekti, 
    peatage mootor, lülitage see välja ja uurige hoolikalt, kas 
    masinal on kahjustusi. Enne masina uuesti kasutamist pa-
    randage kahjustus.
    • Juhul kui masin hakkab tavapäratult vibreerima, peatage 
    mootor ja tuvastage selle põhjus. Vibratsioon näitab tava-
    liselt, et midagi on valesti.
    • Lumepuhuri võib ühendada üksnes pistikupesasse, millel 
    on rikkevoolukaitselüliti. Rikkevoolukaitselülitil peab 
    olema max 30 mA vooluvabasti.
    • Elektrijuhtme taha komistamise oht. Jälgige alati elektri-
    juhtme asukohta kindlustamaks, et see ei takerdu teie jal-
    gadesse või muude piirkonnas olevate objektide taha.
    • Lumepuhuri võib ühendada üksnes juhtmega, mis on 
    mõeldud kasutamiseks välitingimustes.
    • Lumepuhuriga ühendatud elektrijuhe peab alati terve ole-
    ma. Vigastatud juhet ei tohi kasutada.
    • Lumepuhurit ei tohi kunagi kasutada, kui selle kork, 
    elektrijuhe või muud elektriseadmed on kahjustada saa-
    nud.
    • Elektriseadmeid võib parandada üksnes selleks volitatud 
    elektrik.
    • Ärge kunagi sõitke üle lumepuhuri elektrijuhtme, kui ma-
    sin töötab.
    • Kui lumepuhuri elektrijuhe on töö ajal kahjustada saa-
    nud, tuleb järgida allolevaid juhiseid:
    A. Peatage mootor.
    B. Lahkuge töökohalt juhtme kahjustatud osast 
    vastupidises suunas.
    C. Tõmmake elektrijuhe pistikupesast välja. 
    						
    							65
    EESTIET
    Algupärase kasutusjuhendi tõlge
    • Peatage mootor ja ühendage toiteallikas lahti: 
    A. kui juht läheb masinast eemale; 
    B. kui etteande kinnituskoht või väljalaskerenn on um-
    mistunud ja vajab puhastust; 
    C. enne remonti või muudatuste tegemist.
    • Veenduge alati, et pöörlevad osad on seiskunud ja kõik 
    juhtimisseadised on enne puhastust, remonti või ülevaa-
    tust lahti ühendatud.
    • Ärge kunagi sõitke üle kallaku.  Liikuge ülalt alla ja alt 
    ülesse. Olge ettevaatlik kallakul suunda muutes. Vältige 
    järske kallakuid.
    • Ärge kunagi kasutage masinat ilma piisava kaitseta või 
    ilma ohutusseadisteta.
    • Olemasolevaid ohutusseadiseid ei tohi lahti ühendada või 
    eemaldada.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit piirdeaedade, autode, 
    aknaruutude, kallakute jne läheduses ilma väljalaskeren-
    ni deflektori korrektse seadistuseta. 
    • Hoidke lapsed alati puhastatavast alast eemal. Andke lap-
    sed teise täiskasvanu järelevalve alla.
    • Ärge koormake masinat üle liiga kiiresti sõites.
    • Olge ümberpööramisel ettevaatlik. Enne ümberpööra-
    mist ja selle ajal vaadake selja taha, veendumaks takistus-
    te puudumises.
    • Ärge kunagi suunake väljalaskerenni kõrvalseisvate isi-
    kute poole. Ärge lubage kellelgi masina ees seista. 
    • Ühendage etteanne lahti kui lumepuhurit transporditakse 
    või seda ei kasutata. Transportimisel ärge sõitke libedal 
    pinnal liiga kiiresti.
    • Kasutage üksnes lisatarvikuid, mis on masina tootja poolt 
    heaks kiidetud.
    • Ärge kunagi kasutage lumepuhurit halva nähtavuse või 
    ebapiisava valgustuse korral.
    • Veenduge alati, et teil on hea tasakaal ja te hoiate käepi-
    demest kõvasti kinni. 
    2.4 HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
    • Pingutage kõik mutrid ja kruvid, et masin oleks ohutus 
    töökorras.
    • Ärge kunagi loputage masinat veega. See võib kahjustada 
    elektriseadmeid ja on elektrilöögi saamise oht.
    • Enne kasutust kontrollige kõiki elektriseadmeid. Lume-
    puhurit ei tohi kunagi kasutada, kui selle isolatsioon, abi-
    seaded või muud elektriseadmed on kahjustada saanud.
    • Kasutage alati originaalosi. Mitteoriginaalosade kasuta-
    misega võib kaasneda vigastuste oht, isegi siis, kui need 
    sobivad masinaga.
    • Enne pikaaegset hoiustamist vaadake soovituslikke juhi-
    seid.
    • Asendage kahjustatud hoiatus- ja juhiskleebised.
    • Pärast kasutust laske mootoril paar minutit koos ühenda-
    tud etteandega töötada. See takistab etteande jäigaks kül-
    mumist.
    3 MONTEERIMINE
    3.1 LAHTIPAKKIMINE
    1.  Avage pakend ettevaatlikult.
    2.  Kindlasti võtke pakendist välja kogu dokumentatsioon, 
    nagu nt see kasutusjuhend, ja hoidke hoolikalt alles.
    3. Tõstke lumepuhur pakendist välja.
    4.  Lõigake läbi paiskuri juhtvõlli ja käepidet koos hoidvad 
    sidemed.
    5. Pakendi ja pakkematerjali utiliseerimisel järgige kohalik-
    ke eeskirju.
    3.2 KÄEPIDE
    1. Pöörake käepide lahti.
    2. Pingutage neli nuppu (1:D) kinni.
    3. Kinnitage kaabel kahe klambriga (1:C) käepideme külge.
    3.3 SUUNAHOOB
    1. Juhtige võll läbi käepideme aasa (2:L).
    2. Sisestage võlli ots liitmikku (2:M). Veenduge, et võlli ja 
    liitmiku avad on kohakuti.
    3. Võlli lukustamiseks keerake polt (3:N) võllist ja liitmi-
    kust läbi lõpuni kinni.
    4. Paiskuri kontrollimiseks keerake seda lõpuni mõlemas 
    suunas. Paiskurit peaks saama vabalt pöörata.
    4 JUHTIMISSEADISED
    Lumepuhur on varustatud järgmiste juhtimisseadiste ja va-
    henditega.
    Käivituskäepide (1:A) – käivitab ja peatab elektrimootori.
    Süütelukk (1:K) – lihtsustab käivituskäepideme aktiveeri-
    mist.
    Konnektor (1:J) – elektriühenduseks.
    Juhtmehoidik (1:B) – ühendusjuhtme hoidmiseks.
    Deflektori lukk (1:E) – lukustab deflektori kindlasse asen-
    disse.
    Suunahoob (1:F)– muudab väljalaskerenni suunda.
    Väljalaskerenn (1:H) – heidab lund välja.
    Deflektor (1:I) – määrab lume väljaheitmise kauguse. 
    						
    							66
    EESTIET
    Algupärase kasutusjuhendi tõlge
    5 MASINA KASUTAMINE
    5.1 ÜLDINFO
    Ärge käivitage mootorit enne, kui  „MONTEERIMISE” pea-
    tükis toodud toimingud on teostatud. 
    Ärge kasutage lumepuhurit enne, kui olete käes-
    olevad juhised läbi lugenud ja neist aru saanud. 
    Sama kehtib ka lumepuhuril ning käesolevates ju-
    histes olevate hoiatus- ja juhiskleebiste kohta. 
    Kasutuse, hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasuta-
    ge alati kaitseprille või visiiri.
    5.2 ENNE KÄIVITAMIST
    Ühendusjuhe ja selle korgid peavad olema vigade-
    ta ja mõeldud kasutamiseks välitingimustes.
    Ühendusjuhtme võib ühendada üksnes rikkevoo-
    lukaitselülitiga varustatud pistikupesasse, max 30 
    mA vooluvabastiga.
    Ühendusjuhe tuleb riputada juhtmehoidikule. 
    Vastasel juhul võib kork kahjustada saada, mis 
    võib olla eluohtlik.
    Ühendage lumepuhur elektrijuhtmega, mis on ühendatud 
    valduse pistikupesaga.
    Riputage juhe üle juhtmehoidiku (1:B) ja ühendage konnek-
    toriga (1:J).
    5.3 KÄIVITAMINE
    Käivitage mootor ja etteanne nii, nagu allpool kirjeldatud.
    1. Kallutage lumepuhur kergelt tahapoole nii, et etteanne on 
    natuke maapinnast kõrgemal.
    2. Vajutage ja hoidke nuppu all (1:K). Vajutage käepidet 
    (1:A).
    3. Vabastage süütelukk, laske etteanne allapoole ja hakake 
    lund puhastama.
    5.4 PEATAMINE
    Peatage mootor ja etteanne käivituskäepideme vabastamise-
    ga (1:A).
    5.5 LUME PUHASTAMINE
    Vt joonis 1.
    Ärge suunake lund kõrvalseisjate poole.
    Enne ummistuse eemaldamist seisake alati moo-
    tor.
    Lumepuhuriga töötades kasutage alati silmakait-
    seid. 
    Juhul kui etteanne on ummistunud, ärge hoidke 
    mootorit töös kauem kui 20 sekundit. Mootori 
    edasine koormamine võib seda kahjustada.
    1. Käivitage mootor nagu eespool kirjeldatud ja kontrollige 
    lume väljaheitmise kaugust ja suunda.
    2. Vajaduse korral seisake mootor ja reguleerige deflektorit 
    (1:I). Ülespoole suunates on paiskamise kaugus pikem ja 
    allapoole suunates lühem. Lukustage deflektor nupu abil 
    (1:E) soovitud asendisse.
    3. Vajaduse korral seisake mootor ja reguleerige väljalaske-
    renni (1:H) hoovaga (1:F) nii, et lund väljutataks soovi-
    tud suunas.4. Töö lõpetamiseks vabastage käivituskäepide (1:A).
    Lumepuhurit tõugatakse automaatselt etteande abil. Edasi-
    lükkamise lihtsustamiseks tõstke natuke juhtrauda. Ärge tõu-
    gake lumepuhurit.
    5.6 KASUTUSNÕUANDED
    1. Puhastage lumi koheselt pärast lumesadu.
    2. Täielikuks puhastamiseks sõitke kergelt üle iga eelneva 
    puhastusraja.
    3. Võimaluse korral heitke lumi allatuult.
    4.  Tugeva tuule korral laske deflektor allapoole nii, et lumi 
    paisatakse välja maapinna lähedal, kus on vähem tõenäo-
    line, et see puhutakse soovimatusse piirkonda.
    5.  Ohutuse tagamiseks ja lumepuhuri kahjustuste vältimi-
    seks kontrollige, et puhastataval alal ei oleks kive, män-
    guasju jm kõrvalisi objekte.
    6. Lumepuhuri töövõime sõltub lume sügavusest ja paksu-
    sest. Vaadake kuidas lumepuhur erinevate lumetingimus-
    tes töötab.
    5.6.1 Kuiv, tavaline lumi
    Kuni 20 cm sügavust lund saab kiiresti ja kergelt eemaldada 
    ühtlasel kiirusel puhastades. Proovige lumi heita allatuult.
    5.6.2 Märg, haakuv lumi
    Sõitke aeglaselt edasi. Vältige kaapimistera kasutamist haa-
    kunud lume ja jää eemaldamiseks. Sahkamine põhjustab et-
    teande kinnituskoha väsimuspurunemise.
    5.7 PÄRAST KASUTUST
    Lumepuhurit ei tohi kunagi veega loputada. 
    Elektrisüsteemi kahjustuste tekkimise ja elektri-
    löögi saamise oht.
    1. Peatage mootor.
    2. Ühendage elektrijuhe lumepuhuri küljest lahti ja samuti 
    valduse pistikupesast.
    3. Laske lumepuhuril 30 minutit jahtuda.
    4. Puhastage lumepuhur seest ja väljast sobiva harjaga.
    5. Kontrollige, et masinal ei ole vigastatud ega lahtiseid osi. 
    Vajadusel parandage/asendage vastavad osad.
    6 HOOLDUS
    Enne hooldustööde alustamist tuleb elektriühen-
    dus lahti ühendada.
    6.1 ENNE KASUTUST
    • Enne lumepuhuri igakordset kasutamist veenduge, et 
    elektriseadmed on töökorras ja vigadeta. Lumepuhurit ei 
    tohi kasutada, kui sel esineb vigasid või puuduvaid osa-
    sid.
    • Kontrollige, et etteanne pöörleb vabalt.
    • Kontrollige, et kõik kruviühendused on pingul. Vajaduse 
    korral pingutage.
    • Kandke etteandele silikoonpihustit. See takistab külmu-
    mist.
    • Kontrollige, et käivituskäepidet ei saa aktiveerida, enne 
    kui süütelukk vasakule viiakse. 
    						
    							67
    EESTIET
    Algupärase kasutusjuhendi tõlge
    6.2 VEAOTSING
    Allpool kirjeldatud vigasid saab tavaliselt kasutaja ise paran-
    dada. Kahtluse korral võtke ühendust volitatud edasimüüja-
    ga.
    Mootor ei käivitu:
    • Elektrijuhe ei ole ühendatud või on vigane.
    • Kaitse on läbi läinud. Juhul kui on vaja paigaldada suure-
    ma võimsusega kaitse, võtke ühendust kvalifitseeritud 
    elektrikuga.
    Mootor suriseb, kuid ei käivitu.
    • Etteanne või väljalaskerenn on ummistunud.
    • Kondensaator on vigane. Võtke ühendust oma GGP 
    agendiga.
    Mootor seiskub ootamatult.
    • Vabastage korgid.
    • Ülekoormuskaitse on vabastatud. Oodake 10 minutit ja 
    proovige uuesti käivitada.
    Lumepuhur vibreerib:
    • Lahtised masinaosad.
    • Vigane etteanne.
    • Mootor on lahti.
    Lumepuhur ei puhasta lund:
    • Etteanne või väljalaskerenn on ummistunud.
    Rihmajam on lahti või vigane.
    7 HOIUSTAMINE
    Juhul kui lumepuhurit on vaja pikemaks ajaks hoiustada, nt 
    perioodil, mil lund ei ole vaja koristada, tuleb rakendada 
    järgnevaid meetmeid:
    1.  Puhastage terve lumepuhur põhjalikult.
    2.  Kontrollige, et lumepuhuril ei oleks kahjustusi. Vajaduse 
    korral parandage.
    3. Korrigeerige kõik värvikahjustused.
    4.  Kindlustage värvimata metallipinnad roostetuse vastu.
    5.  Paigutage lumepuhur puhtasse, kuiva kohta. 
    8 OSTUTINGIMUSED
    Tootmis- ja materjalivigadele kehtib täielik garantii. Kasuta-
    ja peab täpselt järgima kõiki juurdelisatud dokumentides esi-
    tatud juhiseid.
    Garantii ei laiene kahjudele, mille põhjustas:
    - kasutajapoolne hoolimatus tutvuda juurdelisatud doku-
    mentidega;
    - lohakus;
    - ebaõige või lubamatu kasutamine või komplekteerimine;
    - mitteoriginaalosade kasutamine;
    - lisade kasutamine, mis ei ole GGP poolt tarnitud ega tun-
    nustatud.
    Samuti ei kuulu garantii alla:
    -  kuluvad osad nt rihmajamid, etteanded, rattad;
    - tavapärane kulumine;
    -  mootorid. Nendele kehtib mootoritootja garantii, millel 
    on eraldi tingimused.
    Ostja õigusi reguleerivad iga maa siseriiklikud seadused. 
    Käesolev garantii ei piira ostja ülalnimetatud seadustest tule-
    nevaid õigusi. 
    						
    							68
    LIETUVIŲ KALBALT
    Originalios instrukcijos vertimas
    1 BENDRAS APRAŠAS
    Šis simbolis reiškia ATSARGIAI. Jeigu būsite 
    neatsargūs ir nesilaikysite instrukcijų, galite sti-
    priai susižeisti ir (arba) patirti materialinių 
    nuostolių.
    1.1 SIMBOLIAI
    Ant mašinos būna pavaizduoti šie simboliai. Jų paskirtis – 
    priminti jums apie reikiamą atsargumą ir dėmesį, naudojantis 
    mašina. 
    Šie simboliai reiškia:
    Dėmesio! Nesilaikant nurodymų, gali kilti pavojus 
    gyvybei ir sugesti mašina.
    Prieš pradėdami dirbti su mašina, perskaitykite nau-
    dotojo vadovą.
    Pašalinių asmenų paprašykite laikytis saugiu ats-
    tumu nuo mašinos.
    Įspėjimas apie kietų daiktų išsviedimą.
    Prieš atliekant valymo ar techninės priežiūros dar-
    bus, būtina atjungti elektros maitinimą. Prieš valy-
    dami užsikimšusį išmetimo vamzdį, išjunkite 
    variklį.
    Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių 
    dalių.
    Mirties ir suluošinimo pavojus. Saugokitės, kad ne-
    sužeistų besisukantis sraigtas; rankas, kojas ir dra-
    bužius laikykite atokiau nuo jo.
    Mirtinų elektros smūgių pavojus
    1.2 NUORODOS
    1.2.1 Paveikslėliai
    Šiose naudojimo instrukcijose paveikslėliai sunumeruoti 1, 
    2, 3 ir t. t. 
    Paveikslėliuose pavaizduotos sudedamosios dalys žymimos 
    A, B, C ir t. t.
    Nuoroda į sudedamąją dalį „E“ 5 paveikslėlyje rašoma taip: 
    „5:E“.
    1.2.2 Antraštės
    Antraštės šiose instrukcijose sunumeruotos taip, kaip šiame 
    pavyzdyje:
    “2.3.2“ yra antraštės „2.3“ paantraštė, kuri eina po minėtos 
    antraštės.
    Nuorodose į antraštes paprastai nurodomas tik antraštės nu-
    meris, pvz., „Žr. 2.3.2“.
    2 SAUGOS INSTRUKCIJOS
    2.1 BENDRAS APRAŠAS
    • Prašom atidžiai perskaityti šias instrukcijas. Išsiaiškinki-
    te, kaip naudotis visais valdymo prietaisais ir tinkamai 
    dirbti su mašina.• Niekada neleiskite naudoti sniego valytuvo vaikams ar 
    asmenims, nesusipažinusiems su šiomis instrukcijomis. 
    Vietos valdžia gali taikyti tam tikrus apribojimus dėl vai-
    ruotojo amžiaus.
    • Niekada nedirbkite su mašina, jei šalia yra kitų asmenų, 
    ypač vaikų, taip pat gyvūnų. 
    • Atminkite: už nelaimingus atsitikimus, per kuriuos nu-
    kenčia žmonės ar sugadinama jų nuosavybė, atsako vai-
    ruotojas.
    • Atbuline eiga važiuokite atsargiai, kad neužkliūtumėte ir 
    neapvirstumėte.
    • Niekada nesinaudokite sniego valytuvu būdami apsvaigę 
    nuo alkoholio ar vaistų, taip pat jei esate pavargę ar ser-
    gate.
    2.2 PRIEŠ PRADĖDAMI DARBĄ
    • Patikrinkite plotą, kurį ketinate valyti, ir pašalinkite iš jo 
    nepritvirtintus ar pašalinius daiktus.
    • Prieš užvesdami variklį, išjunkite visus valdymo prietai-
    sus.
    • Niekada nedirbkite su sniego valytuvu, jei nesate tinka-
    mai apsirengę. Avėkite avalynę, kurios padai mažiau 
    slysta slidžiu paviršiumi.
    • Sureguliuokite sraigto gaubto aukštį, kad gaubtas būtų 
    pakilęs virš takų su žvyro danga.
    • Patikrinkite, ar elektros maitinimo tinklo įtampa atitinka 
    sniego valytuvo vardinę įtampą.
    • Niekada, kokios bebū
    tų aplinkybės, neatlikite reguliavi-
    mo operacijų varikliui veikiant (jeigu instrukcijose nenu-
    rodyta kitaip).
    • Prieš pradėdami naudotis sniego valytuvu, palaukite, kol 
    jo temperatūra susilygins su lauko temperatūra.
    • Dirbdami su sniego valytuvu, atlikdami jo techninę prie-
    žiūrą ar remontą, visada užsidėkite apsauginius akinius 
    arba antveidį. 
    2.3 EKSPLOATACIJA
    • Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo besisukančių dalių. 
    Stenkitės neprisiliesti prie išmetimo vamzdžio angos.
    • Sniego valytuvas visada turi būti naudojamas tik sniegui 
    valyti.
    •Būkite atsargūs, kai važiuojate ar kertate žvyru išpiltus 
    takus, šaligatvius bei kelius. Saugokitės nematomų pavo-
    jų ir kitų transporto priemonių.
    • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į kelią ar juo 
    važiuojančias transporto priemones.
    • Jei sniego valytuvas atsitrenkė į kokį nors pašalinį daiktą, 
    išjunkite variklį, atjunkite elektros maitinimą ir atidžiai 
    apžiūrėkite, ar mašina neapgadinta. Prieš toliau naudoda-
    miesi mašina, pašalinkite gedimą.
    • Jei užvedama mašina neįprastai vibruoja, išjunkite variklį 
    ir išsiaiškinkite vibracijos priežastį. Vibracija dažniausiai 
    būna kokio nors gedimo požymis.
    •Šį sniego valytuvą galima jungti tik į elektros maitinimo 
    tinklo lizdus su įžeminimo jungtuvais. įžeminimo jungtu-
    vo atjungimo srovė turi būti ne didesnė kaip 30 mA.
    • Pavojus užkliūti už elektros kabelio. Visada žinokite, kur 
    nutiestas elektros kabelis, kad jis neužkliūtų už jūsų kojų 
    ar kitų šioje zonoje judančių daiktų.
    • Prie sniego valytuvo galima jungti tik kabelį, leidžiamą 
    naudoti lauke. 
    						
    							69
    LIETUVIŲ KALBALT
    Originalios instrukcijos vertimas
    • Elektros kabelis, prijungtas prie sniego valytuvo, niekada 
    neturi būti pažeistas. Jo niekada negalima naudoti, jei 
    matyti pažeidimo požymių.
    • Sniego valytuvą draudžiama naudoti, jei jo kištukas, 
    elektros kabelis ar kiti elektros įtaisai yra sugedę.
    • Taisyti elektros įrangą leidžiama tiktai įgaliotajam elek-
    trikui.
    • Dirbdami niekada neužvažiuokite ant sniego valytuvo 
    kabelio.
    • Jei dirbant sniego valytuvo kabelis buvo pažeistas, būtina 
    vadovautis šiais nurodymais:
    A. Išjunkite variklį.
    B. Iš darbo vietos išeikite priešinga kryptimi, nei 
    pažeista 
    kabelio vieta.
    C. Kabelio kištuką ištraukite iš elektros maitinimo tinklo 
    lizdo.
    • Išjunkite variklį ir atjunkite elektros maitinimą: 
    A. Jeigu vairuotojas palieka mašiną. 
    B. Jeigu sraigto gaubtas arba išmetimo vamzdis yra 
    užsikimšęs ir jį reikia išvalyti. 
    C. Prieš pradedant remonto arba reguliavimo operacijas.
    • Prieš pradėdami valyti, taisyti arba tikrinti mašiną, visada 
    patikrinkite, ar besisukančios dalys nebesisuka ir visi val-
    dymo prietaisai išjungti.
    • Niekada nevažiuokite skersai šlaito. Važiuokite iš viršaus 
    į apačią ir iš apačios į viršų. Keisdami važiavimo kryptį 
    ant šlaito, būkite itin atsargūs. Stenkitės nevažiuoti sta-
    čiais šlaitais.
    • Niekada nedirbkite su mašina, jei jos apsauga nepakanka-
    ma arba nesumontuoti apsauginiai įtaisai.
    • Esami apsauginiai įtaisai neturi būti atjungti arba išjungti.
    • Niekada nenaudokite sniego valytuvo šalia aptvertų
     vie-
    tų, automobilių, langų, šlaitų ir kt., tinkamai nesuregulia-
    vę išmetimo vamzdžio kreiptuvo. 
    •į valomas vietas niekada neleiskite vaikų. Pasirūpinkite, 
    kad kitas suaugęs asmuo prižiūrėtų vaikus.
    • Neperkraukite mašinos važiuodami per greitai.
    • Atbuline eiga važiuokite atsargiai. Prieš pradėdami va-
    žiuoti atbuline eiga ir važiuodami, pažiūrėkite, ar už jūsų 
    nugaros nėra jokių kliūčių.
    • Niekada nenukreipkite išmetimo vamzdžio į netoliese 
    stovinčius žmones. Niekam neleiskite stovėti priešais 
    mašiną. 
    • Atjunkite sraigtą, kai sniego valytuvu ketinate važiuoti į 
    kitą vietą arba kai jis nenaudojamas. Važiuodami į kitą 
    vietą, nevažiuokite slidžiais paviršiais per dideliu greičiu.
    • Naudokite tik tuos priedus, kuriuos leidžia naudoti maši-
    nos gamintojas.
    • Niekada nevažiuokite sniego valytuvu, kai blogas mato-
    mumas ar nepakankamas apšvietimas.
    • Visada išlaikykite pusiausvyrą ir tvirtai suimkite rankeną. 
    2.4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR LAIKYMO SĄLYGOS
    • Užveržkite visas veržles ir varžtus, kad mašinos darbinė 
    būklė būtų saugi.
    • Niekada neplaukite mašinos vandeniu. Jis sugadins elek-
    tros įrangą ir sukels elektros smūgių pavojų.
    • Prieš naudodami mašiną, patikrinkite visą elektros įran-
    gą. Sniego valytuvą draudžiama naudoti, jei jo izoliato-
    riai, prietaisai ar kita elektros įranga yra sugedę.• Visuomet naudokite originalias atsargines dalis. Naudo-
    jant neoriginalias atsargines dalis, net jei jos į mašiną tin-
    ka, rizikuojama susižeisti.
    • Prieš ilgalaikį saugojimą, instrukcijose paskaitykite reko-
    mendacijas.
    • Pakeiskite apgadintus įspėjamuosius ir nurodomuosius 
    lipdukus.
    •Baigę naudotis mašina, variklį palikite įjungtą, neatjungę 
    sraigto. Tai neleis sraigtui užšalti.
    3 MONTAVIMAS
    3.1 IŠPAKAVIMAS
    1.  Atsargiai atidarykite dėžę.
    2.  Susipažinkite su visais dėžėje esančiais dokumentais, 
    pvz., šiomis instrukcijomis.
    3. Iškelkite sniego valytuvą nutempkite iš dėžės.
    4.  Nupjaukite suveržimo dirželius, laikančius išmetimo val-
    dymo veleną rankenos šone.
    5. Išmeskite dėžę ir pakuotę, laikydamiesi vietinių reikala-
    vimų.
    3.2 RANKENA
    1. Ištieskite rankeną.
    2. Užveržkite visas keturias rankenėles (1:D).
    3. Kabelį pritvirtinkite prie rankenos dviem sąvaržomis 
    (1:C).
    3.3 KRYPTIES SVIRTIS
    1. Prakiškite veleną pro kilpą rankenoje (2:L).
    2.Įkiškite veleną į jungtį (2:M). Užtikrinkite, kad veleno ir 
    jungties angos būtų sutapdintos.
    3.Įtvirtinkite veleną prisukdami veleną ir jungtį jungiantį 
    varžtą (3:N) iki galo.
    4. Patikrinkite išmetimo vamzdį, pasukdami jį į abu puses, 
    kiek įmanoma. Išmetimo vamzdis turi sukiotis laisvai.
    4 VALDYMO PRIETAISAI
    Sniego valytuve sumontuoti šie valdymo prietaisai ir kiti įtai-
    sai.
    Užvedimo rankena (1:A) – užveda ir išjungia elektros vari-
    klį.
    Uždegimo spynelė (1:K) – leidžia įjungti užvedimo ranke-
    ną.
    Jungtis (1:J) – elektrai prijungti.
    Kabelio laikiklis (1:B) – jungiamajam kabeliui laikyti.
    Kreiptuvo fiksatorius (1:E) – užfiksuoja kreiptuvą reikia-
    moje padėtyje.
    Krypties svirtis (1:F)– pakeičia išmetimo vamzdžio kryptį.
    Išmetimo vamzdis (1:H) – išmeta sniegą.
    Kreiptuvas (1:I) – nustato sniego išmetimo nuotolį. 
    						
    							70
    LIETUVIŲ KALBALT
    Originalios instrukcijos vertimas
    5 MAŠINOS NAUDOJIMAS
    5.1 BENDRAS APRAŠAS
    Niekada neužveskite variklio, kol atliksite visas operacijas, 
    aprašytas ankstesniame skyriuje „MONTAVIMAS“. 
    Niekada nenaudokite sniego valytuvo, pirma ne-
    perskaitę ir neįsidėmėję pridedamų instrukcijų 
    bei visų įspėjamųjų ir nurodomųjų lipdukų, pri-
    klijuotų prie sniego valytuvo ir aprašytų šiose ins-
    trukcijose. 
    Dirbdami su sniego valytuvu, atlikdami jo techni-
    nę priežiūrą ar remontą, visada užsidėkite apsau-
    ginius akinius arba antveidį.
    5.2 PRIEŠ UŽVEDANT MAŠINĄ
    Jungiamasis kabelis ir jo kištukai turi būti nepriekaištin-
    gos būklės ir skirti naudoti lauke.
    Jungiamąjį kabelį leidžiama jungti tik į elektros 
    maitinimo tinklo lizdus su įžeminimo jungtuvu, 
    kurio atjungimo srovė – ne didesnė kaip 30 mA.
    Jungiamasis kabelis turi būti užkabintas už kabe-
    lio laikiklio. Priešingu atveju gali būti sugadintas 
    kištukas, o tai kelia grėsmę gyvybei.
    Sniego valytuvą elektros kabeliu sujunkite su pastato elek-
    tros maitinimo tinklo lizdu.
    Kabel
    į užkabinkite už kabelio laikiklio (1:B) ir sujunkite su 
    jungtimi (1:J).
    5.3 UŽVEDIMAS
    Užveskite variklį ir įjunkite sraigtą, kaip aprašyta toliau.
    1. Sniego valytuvą truputį palenkite atgal, kad sraigtas būtų 
    šiek tiek pakilęs nuo žemės.
    2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką (1:K) . Su-
    spauskite rankeną (1:A).
    3. Atleiskite uždegimo spynelę, sraigtą nuleiskite prie že-
    mės ir pradėkite valyti sniegą.
    5.4 IŠJUNGIMAS
    Va r i k lį ir sraigtą išjunkite atleisdami užvedimo rankeną 
    (1:A).
    5.5 SNIEGO VALYMAS
    Žr. 1 pav.
    Niekada nenukreipkite išmetamo sniego į šalia 
    stovinčius žmones.
    Prieš šalindami užkamšą, visada išjunkite variklį.
    Dirbdami su sniego valytuvu, visada naudokite 
    akių apsaugos priemonę. 
    Jeigu sraigtas užstrigo, niekada nelaikykite vari-
    klio įjungto ilgiau nei 20 sekundžių. Laikant vari-
    klį sukabintą su sraigtu ilgesnį laiką, suges 
    variklis.
    1. Užveskite variklį, kaip jau buvo rašyta anksčiau, ir pati-
    krinkite išmetimo nuotolį bei kryptį.
    2. Jeigu reikia, išjunkite varikl
    į ir sureguliuokite kreiptuvą 
    (1:I). Pakėlus jį aukštyn, išmetimo nuotolis padidėja, o 
    nuleidus žemyn – sumažėja. Kreiptuvą užfiksuokite rei-
    kiamoje padėtyje rankenėle (1:E).3. Jeigu reikia, išjunkite variklį ir svirtimi (1:F) sureguliuo-
    kite išmetimo vamzdį (1:H), kad sniegas būtų išmetamas 
    norima kryptimi.
    4. Darbą galite nutraukti atleisdami užvedimo rankeną 
    (1:A).
    Sniego valytuvas važiuoja automatiškai, varomas sraigto. 
    Kad mašina lengviau važiuotų, truputį pakelkite rankeną. 
    Sniego valytuvo nestumkite.
    5.6 PATARIMAI DĖL NAUDOJIMO
    1. Sniegą valykite vos pasnigus.
    2. Kad nuvalytumėte visą sniegą, sraigtu užgriebkite šiek 
    tiek anksčiau nuvalyto ruožo.
    3. Jeigu įmanoma, sniegą išmeskite pavėjui.
    4.  Pučiant stipriam vėjui, kreiptuvą nuleiskite, kad sniegas 
    būtų išmetamas pažeme, tada jis nebus nupūstas ten, kur 
    nereikia.
    5.  Saugumo sumetimais ir siekdami nesugadinti sniego va-
    lytuvo, pasirūpinkite, kad valomame plote nebūtų akme-
    nų, žaislų ir kitų pašalinių
     daiktų.
    6. Sniego valytuvo našumą lemia sniego dangos gylis ir tan-
    kis. Išsiaiškinkite, kaip sniego valytuvas veikia skirtingo-
    mis sniego sąlygomis.
    5.6.1 Sausas ir įprastinis sniegas
    Sniego dangą, kurios gylis – iki 20 cm, galima greitai ir len-
    gvai pašalinti valant tolygiu greičiu. Sniegą išmeskite pavė-
    jui.
    5.6.2 Šlapias, suslūgęs sniegas
    Lėtai važiuokite tiesiogine eiga. Nenaudokite grandomojo 
    verstuvo, norėdami pašalinti likusį suslūgusį sniegą ir ledą. 
    Grandant dėl nuovargio suges sraigto gaubtas.
    5.7 PO NAUDOJIMO
    Sniego valytuvo niekada negalima plauti vande-
    niu. Tai kelia elektros sistemos sugadinimo ir elek-
    tros smūgių pavojų.
    1. Išjunkite variklį.
    2. Elektros kabelį atjunkite nuo sniego valytuvo ir pastato 
    elektros maitinimo tinklo lizdo.
    3. Palaukite 30 minučių, kol sniego valytuvas atauš.
    4. Sniego valytuvo vidų ir išorę išvalykite/nuvalykite tinka-
    mu šepečiu.
    5. Patikrinkite, ar nėra sugedusių arba atsilaisvinusių dalių. 
    Jeigu reikia, dalis sutaisykite/pakeiskite. 
    						
    All Alpina manuals Comments (0)

    Related Manuals for Snow Blower Alpina AS 45 E 8218 2262 30 Instructions Manual