Siemens Ku 15la65 Operating Instructions
Have a look at the manual Siemens Ku 15la65 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 428 Siemens manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KU..L.. Unterbaugerät Built-under appliance Appareil en soubassement Apparecchio sottopiano Onderbouwapparaat
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ............ 5 Hinweise zur Entsorgung ....................... 7 Lieferumfang ............................................ 8 Raumtemperatur und Belüftung beachten ........................................... ........ 8 Gerät anschließen .................................. . 9 Gerät kennenlernen ................................ 9 Gerät einschalten ................................. 1 0 Temperatur einstellen .......................... 10 Nutzinhalt ......................................... ...... 10 Der Kühlraum ....................................... . 11 Das Gefrierfach .................................... 11 Max. Gefriervermögen ......................... 11 Gefrieren und Lagern .......................... 11 Frische Lebensmittel einfrieren ......... 12 Gefriergut auftauen .............................. 13 Ausstattung ........................................ ... 13 Aufkleber “OK” ..................................... 14 Gerät ausschalten und stilllegen ...... 14 Abtauen ............................................ ..... 14 Gerät reinigen ..................................... .. 15 Energie sparen ..................................... 16 Betriebsgeräusche .............................. 17 Kleine Störungen selbst beheben .... 17 Kundendienst ....................................... . 19 en Table of Contents Safety and warning information ......... 20 Information concerning disposal ....... 22 Scope of delivery ................................. 2 2 Ambient temperature and ventilation ..................................... . 22 Connecting the appliance .................. 23 Getting to know your appliance ........ 24 Switching the appliance on ................ 24 Setting the temperature ...................... 24 Usable capacity .................................... 25 Refrigerator compartment .................. 25 The freezer compartment ................... 26 Max. freezing capacity ........................ 26 Freezing and storing food .................. 26 Freezing fresh food ............................. 26 Thawing frozen food ............................ 27 Interior fittings .................................. ..... 27 Sticker “OK” ....................................... ... 28 Switching off and disconnecting the appliance ...................................... .. 28 Defrosting ......................................... ..... 28 Cleaning the appliance ....................... 29 Tips for saving energy ........................ 30 Operating noises ................................. 31 Eliminating minor faults yourself ....... 31 Customer service ................................. 33
fr Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 34 Consignes de sécurité et avertissements ................................. 34 Conseil pour la mise au rebut ........... 37 Étendue des fournitures ..................... 38 Contrôler la température ambiante et l'aération .......................... 38 Branchement de l’appareil ................. 39 Présentation de l’appareil ................... 40 Enclenchement de l’appareil ............. 40 Réglage de la température ................ 40 Contenance utile .................................. 41 Le compartiment réfrigérateur ........... 41 Le compartiment congélateur ............ 42 Capacité de congélation maximale .. 42 Congélation et rangement ................. 42 Congélation de produits frais ............ 43 Décongélation des produits .............. 44 Equipement ......................................... .. 44 Autocollant « OK » ............................... 45 Arrêt et remisage de l'appareil .......... 45 Si vous dégivrez l'appareil ................. 45 Nettoyage de l’appareil ...................... 47 Economies d’énergie .......................... 48 Bruits de fonctionnement ................... 48 Remédier soi même aux petites pannes ..................................... . 49 Service après-vente ............................. 51 it Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ........................................... ....... 52 Avvertenze per lo smaltimento .......... 54 Dotazione .......................................... ..... 55 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale ................. 55 Collegare l’apparecchio ..................... 56 Conoscere l’apparecchio ................... 56 Accendere l’apparecchio ................... 57 Regolare la temperatura ..................... 57 Capacità utile totale ............................. 5 8 Il frigorifero ...................................... ...... 58 Il congelatore ..................................... ... 58 Max. capacità di congelamento ........ 59 Congelare e conservare ..................... 59 Congelamento di alimenti freschi ..... 59 Decongelare surgelati ......................... 60 Dotazione .......................................... .... 60 Adesivo «OK» ....................................... 61 Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio ......................... 61 Scongelamento .................................... 62 Pulizia dell’apparecchio ...................... 62 Risparmiare energia ............................ 64 Rumori di funzionamento ................... 64 Eliminare piccoli guasti ....................... 65 Servizio Assistenza Clienti ................. 67
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 68 Aanwijzingen over de afvoer .............. 70 Omvang van de levering .................... 70 Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting .................................. 71 Apparaat aansluiten ............................ 72 Kennismaking met het apparaat ....... 72 Inschakelen van het apparaat ........... 73 Instellen van de temperatuur ............. 73 Netto-inhoud .......................................... 73 De koelruimte ....................................... 74 Het vriesvak ....................................... ... 74 Maximale invriescapaciteit ................. 74 Invriezen en opslaan ........................... 74 Verse levensmiddelen invriezen ....... 75 Ontdooien van diepvrieswaren ......... 76 Uitvoering ......................................... ..... 76 Sticker „OK” ....................................... ... 77 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen .................................... . 77 Ontdooien .......................................... ... 77 Schoonmaken van het apparaat ...... 78 Energie besparen ................................ 79 Bedrijfsgeluiden ................................... 80 Kleine storingen zelf verhelpen ......... 80 Servicedienst ...................................... .. 82
de5 de Inha lts ve rze ic hni sdeGe bra uc hs anle it ung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montage- anleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nach- besitzer auf. Technische Sicherheit Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kälte- mittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden. Bei Beschädigung ■offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten, ■Raum für einige Minuten gut durchlüften, ■Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, ■Kundendienst benachrichtigen. Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden. Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.
de 6 Beim Gebrauch ■Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! ■Nie das Gerät mit einem Dampf- reinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr! ■Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen. ■Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! ■Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen. ■Zum Abtauen und Reinigen Netz- stecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern. ■Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös. ■Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen. ■Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Anweisung erhalten haben, wie das Gerät zu benutzen ist. ■Im Gefrierfach keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen! ■Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr! ■Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw. Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder im Haushalt ■Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! ■Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ■Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
de7 Allgemeine Bestimmungen Das Gerät eignet sich ■zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln, ■zur Eisbereitung. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC. Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24). Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeinde- verwaltung. * Altgerät entsorgen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden. ã= Warnung Bei ausgedienten Geräten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des Kältemittel- Kreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
de 8 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst. Die Lieferung besteht aus folgenden Teilen: ■Unterbaugerät ■Ausstattung (modellabhängig) ■Beutel mit Montagematerial ■Gebrauchsanleitung ■Montageanleitung ■Kundendienstheft ■Garantiebeilage ■Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen Raumtemperatur und Belüftung beachten Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild .. Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raum- temperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden. Raumtemperatur-Schalter Sinkt die Raumtemperatur bei Geräten der Klimaklasse SN unter 16° C, kann es im Gefrierraum zu warm werden. Das Gefriergut kann im Extremfall auftauen. Um das zu verhindern, schalten Sie den Raumtemperatur-Schalter ein. Die Kälte- maschine arbeitet dadurch häufiger. Das Gerät kann jetzt bei einer Raum- temperatur von +10° C bis +16° C betrieben werden. Zum Einschalten den Raumtemperatur- Schalter drücken, Bild 2/B. Rote Markierung wird sichtbar. Im Gerät leuchtet die Beleuchtung mit verminderter Leuchtkraft. Um Energie zu sparen, den Raum- temperatur-Schalter ausschalten, sobald die Raumtemperatur +16° C übersteigt. Klimaklasse zulässige Raumtemperatur SN +10 °C bis 32 °C N +16 °C bis 32 °C ST +16 °C bis 38 °C T +16 °C bis 43 °C
de9 Belüftung Bild 1/6 Die Be- und Entlüftung der Kühlmaschine erfolgt nur über das Lüftungsgitter im Sockel. Auf keinen Fall das Lüftungs- gitter abdecken oder etwas davorstellen. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten, das erhöht den Stromverbrauch. Gerät anschließen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen). Elektrischer Anschluss Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild .. Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchs- anleitung gilt für mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Bild 1 1 Lichtschalter 2 Temperaturregler/Beleuchtung 3G la sa b la g e im K üh lr a um 4A uszu g sb ehä lt e r 5 Gemüsebehälter 6 Be- und Entlüftungsöffnung 7 Ablage für Butter und Käse 8 Ablage für Eier 9 Ablage für große Flaschen A Gefrierfach BK üh lr a um
de 10 Gerät einschalten Temperaturregler, Bild2/A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Hinweise zum Betrieb Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: ■durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ■durch Einlegen großer Mengen Lebensmittel, ■durch hohe Raumtemperatur. Temperatur einstellen Temperaturregler, Bild 2/A, auf die gewünschte Einstellung drehen. Bei mittlerer Einstellung werden ca. +4 °C in der kältesten Zone erreicht, Bild 3. Höhere Einstellungen ergeben kältere Temperaturen im Kühlraum und Gefrierfach. Wir empfe hle n: ■empfindliche Lebensmittel nicht wärmer als +4 °C lagern, ■eine niedrige Einstellung für die kurzfristige Lagerung von Lebens- mitteln (energiesparender Betrieb), ■eine mittlere Einstellung für die langristige Lagerung von Lebens- mitteln. ■eine hohe Einstellung nur vorüber- gehend einstellen bei häufigem Öffnen der Tür und beim Einlegen großer Mengen Lebensmittel in den Kühlraum. Kühlvermögen Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Lebensmitteln oder Getränken vorübergehend wärmer werden. Daher sollte der Temperaturregler für ca. 7 Stunden auf eine höhere Einstellung gedreht werden. Gefrierfach Die Temperatur im Gefrierfach ist abhängig von der Kühlraum-Temperatur. Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild .