Sharp Sj Wp360tbk Operation Manual
Have a look at the manual Sharp Sj Wp360tbk Operation Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
41 UTILISATION Panneau de commandesAffichage du réglage de température 1 . La température préréglée du compartiment sélectionné est affichée. Ce n’est pas la température réelle dans le compartiment. Affichage pour le contrôle de la température 2 . La température du réfrigérateur et du congélateur peut êt\ re sélectionnée. L’indicateur de température s’allumera si l\ e compartiment est sélectionné pour changer sa température. Affichage pour icône de fonction 3 . Les icônes de fonctions en marche sont affichées. Ioniseur “Plasmacluster”Verrouillage enfant * Congélation express *Panne de courant Mode vacances * (*: Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T) Signe d’économie d’énergie 4 . Ce signe indique que l’économie d’énergie est sur « MARCH\ E ». Signe du son en MARCHE/ARRET 5 . Ce signe indique que le son est sur « ARRET ». Signe alarme de la porte 6 . Ce signe indique que l’alarme de la porte est sur « MARCHE ». (L’alarme de la porte est uniquement pour le compartiment réfrigérateur.) Touche de sélection 7 . Appuyez pour sélectionner l’icône de fonction et le signal de l’alarme de la porte. Touche 8 . / Appuyez pour sélectionner la fonction MARCHE/ ARRET ou le réglage de la température. Touche 9 . (Entrée) Finalisez le réglage. NOTES Les fonctions démarrent • automatiquement, comme indiqué sur la figure de droite, lors du branchement de la prise d’alimentation. (Le contenu initial est uniquement l’alarme de la porte sur « MARCHE ») S’il n’y a pas d’opération durant 1 minute, l’affichage retourne • automatiquement au contenu initial. De plus, l’affichage sera éteint s’il n’y a aucune opération durant 1 minute. Si l’une des touches est pressée, l’affichage clignotera une fois • et affichera le contenu initial. Si le réfrigérateur s’arrête à cause d’une panne de courant, l’écran affiche au moment de la remise sous tension la même chose qu’avant la panne de courant. Cependant, lorsqu’une panne de courant intervient durant l’opération de congélation express, l’opération est arrêtée lors de la remise sous tension. Ioniseur “Plasmacluster” Le générateur d’ions à l’intérieur de votre réfrigérateur émet des groupes d’ions, qui sont des masses collectives d’ions positifs et négatifs, dans le compartiment du réfrigérateur. Ces groupes d’ions désactivent les champignons et moisissure en su\ spension dans l’air. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône Plasmacluster. 2 Appuyez sur la touche . [ : ON (MARCHE), : OFF (ARRET) ] 3 Appuyez sur la touche “”. Pour annuler l’opération C’est la même méthode que pour démarrer l’opération. Appuyez sur la touche dans l’étape 2. NOTEIl peut y avoir une faible odeur dans le réfrigérateur. C’est l\ ’odeur • de l’ozone générée par le générateur d’ions. La quantité d’ozone est minime et se décompose rapidement dans le réfrigérateur. 1 32 4 5 7 8 9 66 2 3 1 champignons et moisissures Allumé (B144)-West.indb 52011/01/31 15:12:17
42 Congélation express (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T) Des aliments congelés de qualité élevée peuvent être faits en utilisant cette fonction, bien pratique pour la congélation chez soi. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône de congélation express. 2 Appuyez sur la touche . [ : ON (MARCHE), : OFF (ARRET) ] 3 Appuyez sur la touche “”. Pour annuler l’opération C’est la même méthode que pour démarrer l’opération. Appuyez sur la touche dans l’étape 2. NOTES La congélation express se termine automatiquement au bout • de 2 heures. (L’icône disparaîtra.) Les gros aliments ne peuvent pas être congelés en une seule • opération. La congélation express peut durer plus de 2 heures si celle- • ci chevauche le dégivrage, car elle démarre une fois le dégivrage terminé. Evitez d’ouvrir la porte pendant l'opération de cette fonction. • Mode vacances (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T) Utilisez cette fonction lorsque vous partez en voyage ou laissez votre maison inhabitée pendant une période prolongée. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône de mode vacances. 2 Appuyez sur la touche . [ : ON (MARCHE), : OFF (ARRET) ] 3 Appuyez sur la touche “”. Pour annuler l’opération Appuyez sur la touche dans l’étape 2. NOTESLa température dans le compartiment réfrigérateur sera • ajustée à environ 10°C. La période de stockage d’aliments dans le compartiment du • réfrigérateur devient alors d’environ 1/2-1/3 du fonctionnement normal. Veuillez l’utiliser lorsqu’il n’y a pas d’aliments p\ érissables. La température du compartiment du réfrigérateur ne peut être\ • modifiée. (« 10°C » est indiqué à l’écran.) Verrouillage enfant (Sauf pour SJ-RM320T, SJ-RM360T) Les opérations clés du panneau de commande seront verrouillées. Utilisez cette fonction pour éviter que le panneau soit utilisé non intentionnellement par des enfants ou quelqu’un. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône de verrouillage enfant. 2 Appuyez sur la touche . [ : ON (MARCHE), : OFF (ARRET) ] 3 Appuyez sur la touche “”. Pour annuler l’opération C’est la même méthode que pour démarrer l’opération. Appuyez sur la touche dans l’étape 2. 2 3 1 Allumé Allumé Allumé (B144)-West.indb 62011/01/31 15:12:20
43 Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Réglable de 0°C à 6°C par incréments de 1°C. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône . 2 Appuyez sur la touche / et réglez la température. [ : plus, : moins ] NOTELorsque le mode vacances est en fonctionnement, ce compartiment • ne peut pas être réglé. (« 10°C » est indiqué à l’écran.) 3 Appuyez sur la touche “”. Compartiment congélateur Réglable de -13°C à -21°C par incréments de 1°C. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône . 2 Appuyez sur la touche / et réglez la température. [ : plus, : moins ] 3 Appuyez sur la touche “”. Indicateur de température Ce réfrigérateur est fourni avec un indicateur de température d\ ans le compartiment du réfrigérateur pour vous permettre de contrôler la température moyenne dans la zone la plus froide. Zone la plus froide Le symbole indique l’emplacement de la zone la plus froide du compartiment réfrigérateur. (le balconnet de porte placé à la même hauteur n’est pas la zone la plus froide). Vérification de la température dans la zone la plus froide Vous pouvez vérifier régulièrement que la température dans la zone la plus froide est correcte et, au besoin, ajuster la régulation de température du réfrigérateur. Pour maintenir une température correcte dans l’appareil, assurez-vous que l’indicateur de température reste en permanence BLEU. Si l’indicateur de température vire au BLANC, la température est trop élevée ; le cas échéant, augmentez le réglage de la régulation de temp. du réfrigérateur et attendez 6 heures avant d’effectuer une nouvelle vérification de l’indicateur de température. NOTES La température à l’intérieur du réfrigérateur dépend de • nombreux facteurs comme la température ambiante de la pièce, la quantité de denrées stockées et la fréquence d’ouverture de la porte. À l’introduction de produis frais dans le réfrigérateur ou • lorsque la porte reste ouverte pendant un certain temps, il est normal que l’indicateur de température vire au BLANC. BLEU BLANC Réglage correct Température trop élevée, ajustez la régulation de temp. du réfrigérateur. Symbole 2 3 1 Allumé Allumé Réglages avancés du compartiment du réfrigérateur La température du compartiment du réfrigérateur peut être ajustée par pas de 0,5°C en suivant les étapes 1 à 3 ci-dessous. Sélectionnez l’icône 11 . Appuyez sur la touche 21 de façon continue pendant 3 secondes ou plus. Ajustez la température de la même manière que les étapes 31 2 à 3 ci-dessus. Suivez à nouveau les étapes 1 à 2 si vous voulez ajuster la température par pas de 1°C. Bip bip bip (B144)-West.indb 72011/01/31 15:12:22
44 Alarme de la porte Si la porte du réfrigérateur est laissée ouverte, l’alarme de • la porte sonnera. L’alarme de la porte retentit 1 minute après l’ouverture • de la porte puis à nouveau 1 minute après (une fois dans chaque cas). Si la porte est laissée ouverte pendant environ 3 minutes, • l’alarme sonne continuellement. Initialement, l’alarme de la porte est réglée sur « MARCHE ». • Pour annuler l’opération 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez le signe de l’alarme de la porte comme sur la figure ci-dessous. 2 Appuyez sur la touche . [ : ON (MARCHE), : OFF (ARRET) ] 3 Appuyez sur la touche “”. Pour lancer l’opération C’est la même méthode que pour annuler l’opération. Appuyez sur la touche dans l’étape 2. Panne de courant Lorsque cette fonction est en marche, elle indiquera l’augmentation de la température intérieure causée par la panne de courant ou autre. 1 Appuyez sur la touche de sélection et sélectionnez l’icône de panne de courant. (L’icône est orange.) 2 Appuyez sur la touche . [ : ON (MARCHE), : OFF (ARRET) ] 3 Appuyez sur la touche “”. Pour annuler l’opération C’est la même méthode que pour démarrer l’opération. Appuyez sur la touche dans l’étape 2. Indication de panne de courant Au moment de la remise sous tension, si les températures • intérieures du réfrigérateur et du compartiment du congélateur deviennent comme suit, R : plus de 7°C F : plus de -10°C, l’icône de panne de courant clignotera lentement. Vérifiez la qualité des aliments avant de manger. • Comment annuler le clignotement de l’indicateur Appuyez sur la touche pendant que les icônes clignotent. 2 3 1 Clignote lentement Signe de l’alarme de la porte Le signe disparaîtra. « MARCHE » est affiché pour l’alarme de la porte. Allumé Allumé (B144)-West.indb 82011/01/31 15:12:24
45 Son MARCHE/ARRET Utilisez cette fonction pour désactiver le son de l’opération c\ lé. 1 Appuyez sur la touche et la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes ou plus.Pour régler le son sur « MARCHE » Appuyez à nouveau sur la touche et la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes. Économie d’énergie Utilisez cette fonction si vous voulez placer l’appareil en mode de f\ onctionnement économie d ‘énergie. 1 Appuyez sur la touche et la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes ou plus. Pour annuler l’opération Appuyez à nouveau sur la touche et la touche simultanément et continuellement pendant 3 secondes. NOTES Quand cette fonction est en marche, la température interne du • réfrigérateur et du compartiment congélateur sera supérieure à la température prédéfinie, comme suit ; R : environ 1°C, F : environ 2°C (Si la température prédéfinie est de R: 3°C, F: -18°C). La température affichée ne changera pas. L’efficacité de l’économie d’énergie dépend de • l’environnement d’utilisation (régulation de la température, température ambiante, fréquence d’ouverture ou de fermeture de la porte, quantité de nourriture). Si la congélation expresse est utilisée en même temps, l’efficacité de l’économie d’énergie est également modifiée. Annulez cette fonction si vous trouvez que les boissons ne • sont pas assez fraîches ou que la fabrication des glaçons prend du temps 1 1 1 1 Astuces pour économiser l’énergie Préservez un espace de ventilation autant ■ que possible autour du réfrigérateur. Préservez votre réfrigérateur de la lumière ■ directe du soleil et ne le placez pas auprès d’un appareil générant de la chaleur. Ouvrez la porte du réfrigérateur aussi ■ brièvement que possible. Les aliments chauds doivent être refroidis ■ avant d’être rangés. Placez les aliments uniformément sur les ■ étagères pour permettre à l’air refroidissant de circuler efficacement. La quantité d’énergie consommée par ce modèle est mesuré\ e selon le standard international de performance du réfrigérateur .La quantité d’énergie consommée • par ce modèle est mesurée avec les dimensions d’espace de la figure de droite. La quantité d’énergie consommée • par ce modèle est mesurée avec quelques accessoires retirés comme indiqué sur la figure de droite. 300mm300mm 90mm60mm « ARRET » est affiché pour le son. Bip bip bip Le signe disparaîtra. « MARCHE » est affiché pour l’économie d’énergie. Le signe disparaîtra. Bip bip bip Bip bip bip Bip bip bip Le signe disparaîtra. (B144)-West.indb 92011/01/31 15:12:25
46 CONSERVATION DES ALIMENTS La réfrigération réduit la vitesse de dégradation des aliments. Pour maximiser la durée de conservation des produits alimentaires périssables, assurez-vous que vos aliments sont le plus frais possible. Voici quelques conseils généraux pour vous aider à conserver vos aliments plus longtemps. Fruits et légumes Pour minimiser la déshydratation, les fruits et les légumes doivent être enfermés sans serrer dans un plastique, comme films ou sacs plastiques (ne pas sceller) et placés dans le bac à légumes. Produits laitiers et œufs La plupart des produits laitiers ont une date de péremption • sur l’emballage extérieur qui vous renseigne sur la température de conservation recommandée et la durée de conservation du produit. Conservez les œufs dans le casier à œufs. • Viande / Poisson / Volaille Posez-les sur une assiette ou un plat et recouvrez-les de • papier ou de film plastique. Pour les morceaux plus gros de viande, de poisson ou de • volaille, placez-les au fond des étagères. Assurez-vous que toute nourriture cuisinée soit fermement • emballée ou conservée dans un récipient hermétique. NOTES Disposez les aliments de façon • uniforme sur les étagères pour permettre une circulation efficace de l’air frais. Les aliments chauds doivent • être refroidis avant d’être placés dans le réfrigérateur. Lorsque l’on introduit des aliments chauds, la température augmente dans le compartiment, augmentant le risque d’altération des autres aliments. N'obturez pas l'arrivée et la • sortie du circuit de circulation d'air froid avec des aliments ou des récipients. Ceci empêcherait de refroidir les aliments de manière régulière dans tout le compartiment. Maintenez la porte solidement • fermée. Ne placez pas vos aliments directement devant la sortie d’air froid. Ceci pourrait les congeler. Pour une meilleure congélation Les aliments doivent être frais. • Congelez les aliments par petites quantités pour les • congeler rapidement. Les aliments doivent être scellés correctement, • hermétiquement ou couverts. Placez vos aliments de façon uniforme dans le • congélateur. Etiquetez les sacs et les récipients pour faire un inventaire • des aliments congelés. ENTREE ÉCHAPPEMENT Produits laitiers Petits aliments, etc . Bouteilles etc . Aliments congelés (Petite taille) Fruits, Légumes Viande, Poisson, Volaille etc . Une légère couche de givre • pourrait apparaître de part leur taux d'humidité. Aliments congelés (Grande taille) Oeufs (B144)-West.indb 102011/01/31 15:12:26
47 AVERTISSEMENT Commencez par débrancher le réfrigérateur pour ■ éviter toute électrocution . N’aspergez pas directement d’eau, ni à l’extérieur ni à\ ■ l’intérieur, sous peine de favoriser la corrosion et de détériorer l’isolation électrique . IMPORTANT Veuillez suivre ces conseils afin d’éviter des fissures sur les composants et surfaces plastiques .Essuyez toutes les graisses alimentaires qui collent aux • pièces en plastique. Certains produits chimiques d’entretien risquent • d’endommager l’appareil, c’est pourquoi utilisez seulement de l’eau additionnée de produit biodégradable (eau savonneuse). Si un détergent non dilué est utilisé ou si l’eau savonneuse\ • n’est pas convenablement essuyée, les parties en plastique risquent de se fissurer. 1 Enlever les accessoires (par ex. les clayette) de la contre-porte. Lavez-les dans une eau tiède additionnée de produit de biodégradable. Rincez à l’eau claire et séchez. 2 Nettoyez l’intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse. 3 Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire. 4 Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit de biodégradable. 5 Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE NOTES Afin d’éviter d’endommager votre réfrigérateur, n’utilisez pas • de détergent ou de solvant (laque, peinture, poudre abrasive, eau bouillante, etc.). Si l’alimentation électrique est accidentellement déconnectée, • attendez au moins 5 minutes avant de reconnecter l’alimentation. Les clayettes en verre pèsent approximativement 2kg • chacune. Les tenir fermement lorsque vous les retirez de l’armoire ou les portez. Si vous renversez un jus de fruit ou autre sur le panneau • de commande, essuyez-le tout de suite. Autrement, celui-ci risque de mal fonctionner. Ne pas jeter d’objets à l’intérieur du réfrigérateur ou frapper la • paroi intérieure sous peine de fissurer la surface intérieure. Degivrage Le dégivrage est entièrement automatique grâce à un système d’économie d’énergie exceptionnel. Lorsque l’éclairage à diodes électroluminescentes ne fonctionne plus Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP pour solliciter le remplacement du compartiment à LED. Le compartiment des diodes électroluminescentes (LED) doit être remplacé uniquement par un technicien d’une station technique agréée SHARP. Eteindre votre réfrigérateur Si vous éteignez votre réfrigérateur pour une absence prolongée, retirez tous les aliments et essuyez l’intérieur soigneusement. Débranchez la prise d’alimentation et laissez les deux portes ouvertes. Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez les points suivants. Problème Solution L’extérieur du réfrigérateur est chaud quand vous le touchez. C’est tout à fait normal. Le tube d’air chaud est dans le réfrigérateur pour éviter la formation de gouttes de condensation. Quand le réfrigérateur fait du bruit. Il est normal que le réfrigérateur produise les bruits suivants. Bruit fort produit par le compresseur en début de fonctionnement • --- Le bruit diminue au bout de quelque temps. Bruit fort produit par le compresseur une fois par jour • --- Bruit de fonctionnement produit immédiatement après le dégivrage automatique. Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement) • --- Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit peut\ devenir plus fort de temps en temps). Craquement, craquèlement, grincement • --- Bruit produit par la contraction et le dilatement des parois inté\ rieures et des pièces internes pendant le refroidissement. Le givre ou la formation de gouttes de condensation se créent à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur. Cela risque de se produire dans les cas suivants. Utilisez un chiffon mo\ uillé pour essuyer le givre et un chiffon sec pour essuyer la formation de gouttes \ de condensation. Quand le niveau d’humidité est élevé. • Quand la porte est ouverte et fermée fréquemment. • Quand des aliments riches en eau sont conservés (un emballage est nécessaire). • Les aliments dans le réfrigérateur congèlent. Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue pé\ riode avec le • régulateur de température de réfrigérateur en position 0°\ C? Est-ce que le réfrigérateur a fonctionné pendant une longue pé\ riode avec le • régulateur freezer de température de congélateur en position -2\ 1°C? Si la température ambiante est basse, il se peut que les aliments conservés soient • congelés, même si le régulateur de température de réfrigérateur est en position 6°C. Il y a une odeur désagréable dans le compartiment. Un emballage est nécessaire pour les aliments dégageant une odeur \ forte. • Le système de désodorisation ne peut enlever toute les mauvaise odeurs. • SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. (B144)-West.indb 112011/01/31 15:12:26
48 Apenas para uso doméstico . AVISO Nas seguintes condições, não force a abertura ou ■ fecho da porta . O mesmo para a porta do congelador . A porta pode cair e causar ferimentos .Quando alguns objectos ficam presos em volta da porta. • ( partes) Quando a porta é difícil de abrir. Abra a porta pelo lado • oposto e verifique se algum objecto ficou lá preso. Não ponha as mãos ou pés debaixo da porta aberta . Seja ■ especialmente cuidadoso em volta da secção mecânica . (Perigo de ferimento para os seus dedos ou pés se ficarem presos nessas secções.) OBSERVAÇÕES Não ponha a mão no lado oposto para • abrir a porta. Os seus dedos podem ficar presos na porta. Não puxe ambas as pegas ao mesmo • tempo. As pegas podem partir-se. Não danifique, ou ponha os objectos, • na secção mecânica instalada no frigorífico e nas portas. Irá causar problema ao abrir e fechar a porta. Não ponha objectos no suporte de • rolamentos. A porta não poderá ser fechada. Não encha o óleo até à secção mecânica do frigorífico e • das portas, e dos rolamentos e suporte de rolamentos. Dependendo do género de óleos, o plástico pode estalar. Não pise o suporte de rolamento do compartimento do • congelador. O frigorífico poderá cair para a frente ou uma transformação do suporte de rolamento poderá acontecer. O suporte de rolamento danificado leva à dificuldade de abrir ou fechar a porta. Estrutura A porta pode ser aberta pela direita e pela esquerda. O mesmo para a porta do congelador. Segure a pega para abrir ou fechar a porta. Ao fechar a porta Empurre a porta de forma segura para garantir que está completamente fechada pois a porta não tem função de fecho automático. Se retirar a mão da pega a meio do fecho, a porta pode permanecer semi- aberta. A porta semi-aberta pode causar a fuga de ar frio. A porta só pode ser aberta pelo lado oposto se estiver completamente fechada. ( O mesmo se aplica quando é aberto pelo lado esquerdo. ) Mecanismos do corpo (Instalados nos quatro cantos de cada compartimento) Suporte de rolamento Rolamentos (2 peças) Rolamentos (2 peças) Suporte de rolamento Mecanismos da porta (Instalados nos quatro cantos de cada porta) Rolamento e Suporte de rolamento Para uma abertura e fecho suave da porta. Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. An\ tes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. Fundo do frigorífico Secção mecânica Ressalto Pino da dobradiça Secção mecânica PORTA DE ROTAÇÃO DUPLA (Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) (B144)-West.indb 12011/01/31 15:12:28
49 Este frigorífico contém um refrigerante altamente ■ inflamável (R600a: isobutano) e um gás isolante explosivo (ciclopentano). Observe as seguintes regras para evitar ignição e explosões. O sistema de refrigeração que se encontra atrás e • dentro do frigorífico contém produtos refrigerantes. Não permita que objectos afiados atinjam o sistema de refrigeração. Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios • para acelerar o processo de descongelamento. (Este frigorífico possui um sistema de descongelamento automático.) Não use aparelhos eléctricos dentro do frigorífico. • Use apenas as peças especificadas para a lâmpada do • compartimento do frigorífico. Não bloqueie as aberturas ao redor do frigorífico. • Não use sprays inflamáveis, tal como tinta em spray, • perto do frigorífico. Poderá causar explosão ou fogo. Se o sistema de refrigeração alguma vez venha a ser • perfurado, não toque na saída da parede e não use chamas abertas. Abra a janela e areje o compartimento. Em seguida, solicite assistência a um agente aprovado pela SHARP. Este frigorífico deve ser descartado correctamente. • Leve o frigorífico a uma estação de reciclagem para refrigerantes inflamáveis e gases isolantes explosivos. Não armazene materiais inflamáveis e altamente voláteis, ■ tais como, éter, gasolina, gás propano, latas de aerossóis, agentes adesivos e álcool puro, etc. Estes materiais são susceptíveis a explodir. As acumulações de pó na ficha de corrente podem causar ■ incêndios. Limpe-a cuidadosamente. Não faça alterações neste frigorífico. Só técnicos ■ especializados em reparação deverão desmontar e reparar este frigorífico, caso contrário podem ocorrer choques eléctricos, incêndios ou danificações. Assegure-se de que o frigorífico não constitui perigo para ■ as crianças quando armazenado para eliminação. (p.ex. retire o fecho magnético da porta para evitar que crianças fiquem presas no interior). AVISOCUIDADO Não toque na unidade do compressor nem em suas ■ partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem causar ferimentos. Não toque em alimentos ou recipientes metálicos dentro ■ do compartimento congelador com as mãos molhadas. Isso poderá provocar queimaduras pelo frio. Não use um cabo de extensão nem uma ficha adaptadora. ■ Não meta bebidas em garrafas ou em latas no congelador, ■ pois estas poderão rebentar quando gelam. Assegure-se de que o cabo de alimentação não tenha ■ sido danificado durante a instalação ou deslocação. Se a ficha ou cabo de alimentação estiver frouxo, não introduza a ficha. Poderá causar choque eléctrico ou fogo. Quando proceder à remoção da ficha de ligação à corrente, ■ puxe a ficha para fora, não puxe pelo fio. Puxando directamente no fio de ligação podem ocorrer choque eléctrico ou incêndios. Se o cabo flexível de abastecimento de corrente for ■ danificado, este terá que ser substituído por outro cabo especial aprovado pela SHARP. Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo ■ uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na tomada da corrente. Não coloque objectos que contenham líquidos nem ■ objectos em desequilíbrio em cima do frigorífico. Este frigorífico não é destinado ao uso por pessoas ■ (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, nem com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes seja fornecida supervisão ou instruções relativas ao uso do frigorifico por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças pequenas devem ser supervisionadas para certificar-se de que estas não brinquem com o frigorífico. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizado\ res (particulares) 1 . Na União Europeia Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamen\ te e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu eq\ uipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a\ título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lix\ o poderia provocar no ambiente e na saúde. 2 . Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch. Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos. (B144)-West.indb 22011/01/31 15:12:28
50 INSTALAÇÃO AVISO Não instale o frigorífico num local húmido ou ■ molhado, pois poderá causar danos ao isolamento e fuga . Poderá acumular-se condensação no exterior do frigorífico e causar ferrugem. Para evitar possíveis choques eléctricos, ligue ■ correctamente o receptáculo de terra ao terminal de terra . 1 Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico. A figura mostra o espaço mínimo necessário para instalar o • frigorífico. A condição de medição do consumo de corrente é conduzida sob uma dimensão espacial diferente. Ao deixar um espaço maior o frigorífico poderá ser operado • sob uma menor quantidade de consumo de corrente. Ao usar o frigorífico num espaço de dimensões • inferiores às da figura inferior, pode causar um aumento da temperatura no aparelho, ruído elevado e avaria. 90mm 60mm 60mm 60mm 1350 mm 1300 mm 1040mm SJ-WS320T SJ-WP320T SJ-RP320T SJ-RM320T SJ-WS360T SJ-WP360T SJ-RP360T SJ-RM360T 2 Use os dois pés ajustáveis frontais, de forma a garantir que o frigorífico está posicionado de forma firme e direito no chão. 3 Prenda a saia (fornecida dentro do compartimento frigorífico) na posição em frente aos dois pés ajustáveis. OBSERVAÇÕES Posicione o frigorífico de forma a que a tomada fique • acessível. Mantenha o seu frigorífico ao abrigo de raios directos de sol. • Não o coloque próximo de fontes geradoras de calor. • Não colocá-lo diretamente sobre o assoalho. Usar uma base • adequada. Antes de usar o frigorífico Limpe o interior com um pano embebido em água quente. Se usar detergente, limpe bem com água. Antes de transportar Limpe a água na bandeja de evaporação. Antes de • limpar a água, espere mais de 1 hora depois de puxar a ficha porque o equipamento do ciclo de refrigeração está extremamente quente. (A bandeja de evaporação está localizada na parte de trás do produto.). OBSERVAÇÕES Não dobre nem danifique a canalização localizada dentro da • bandeja de evaporação. Pode causar uma falha. Ao transportar As rodas de apoio permitem ao frigorífico mover-se e ser • puxado para diante. Carregue o frigorífico segurando pelos apoiadores • localizados na parte traseira e inferior. Quando a porta está pesada para abrir (Só para os modelos SJ-WS320T, SJ-WP320T, SJ-WS360T, SJ-WP360T) Quando um dos lados da porta está pesado. Quando o lado esquerdo está pesado, baixe o pé ajustável • do lado direito. (Até que o pé ajustável do lado oposto esteja ligeiramente levantado do chão.) Quando o lado direito está pesado, baixe o pé ajustável • do lado esquerdo. Quando ambos os lados estão pesados Quando o frigorífico está inclinado para trás insira uma • tábua de madeira (com uma largura considerável), etc. entre a parte de trás do frigorífico e o chão, de forma a ajustar a inclinação. Porta inversível (Só para os modelos SJ-RP320T, SJ-RM320T, SJ-RP360T, SJ-RM360T) É possível alterar a porta para abrir do lado esquerdo. Para alterar a porta é necessário um KIT DE DOBRADIÇAS DA PORTA (para abertura do lado esquerdo), SJ-LR320TD. Para detalhes sobre o kit e o procedimento de alteração, contacte um agente de assistência técnica certificado pela SHARP. CUIDADO A SHARP recomenda que todos os trabalhos de modificação sejam efectuados por um agente de serviço aprovado. ou mais ou maisou mais ou mais Pé ajustável Saia Pesado Pé ajustável FrenteTrás Uma tábua de madeira (com uma largura considerável) Tipo isolado Bandeja de evaporação inferior traseira Rodas de apoio (4 peças) (B144)-West.indb 32011/01/31 15:12:30