Sharp Sd Px15h German Version Manual
Have a look at the manual Sharp Sd Px15h German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
SD-PX15H 1-BIT DIGITAL HEIMKINO MIT DVD ENSEMBLE HOME CINEMA 1-BIT AVEC DVD SISTEMA 1-BIT PARA HOME CINEMA CON DVD 1-BIT DIGITAL HEMBIOGRAF MED DVD SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD1-BIT DIGITALE HUISBIOSCOOP MET DVD CINEMA FAMILIAR DIGITAL DE 1-BIT COM DVD 1-BIT DIGITAL HOME CINEMA WITH DVD SD-PX15H_seeg TINSZA052AWZZ MODELL MODÈLE MODELO MODELLMODELLO MODEL MODELO MODEL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-68.DEUTSCHSe reporter aux pages i à vi et F-1 à F-68.FRANÇAISConsulte las páginas i a vi y S-1 a S-68.ESPAÑOLHänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-68.SVENSKALeggere le pagine i a vi e I-1 a I-68.ITALIANORaadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-68.NEDERLANDSFavor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-68.PORTUGUÊSPlease refer to pages i to vi and E-1 to E-68.ENGLISH
i 04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm TINSZA052AWZZ SD-PX15H BESONDERE ANMERKUNGEN NOTE PARTICOLARI REMARQUES SPÉCIALES BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIALES NOTAS ESPECIAIS SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR SPECIAL NOTES Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden. Warnung: In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nicht- verwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la télécommande. Avertissement: Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el controlador remoto. Advertencia: Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med fjärrkontrollen. Varning: Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge. 0305 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/ EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/ CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/ EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/ 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. Dichiarazione di conformità La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP CON DVD è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/ EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/ 23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/ EEC i endringen 93/68/EEC.Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. SD-PX15H SISTEMA DIGITALE HOME CINEMA A 1BIT CON DVD
ii 04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm TINSZA052AWZZ SD-PX15H Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può essere accesa con il telecomando. Avvertenza: L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de afstandsbediening. Waarschuwing: Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.Advertência: Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains volt- age is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the remote control. Warning: This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen. Advarsel: Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid. 0305 DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN. Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a tensão da rede principal ainda está presente dentro da unidade. Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode ser colocada em operação através do controle remoto. 1SHARP TINSZA052AWZZ
iii 04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm TINSZA052AWZZ SD-PX15H Vorsicht: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.Attention: Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.Advertencia: Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.Varning: Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.Attenzione: Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.Waarschuwing: Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.Cuidado: Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.Warning: To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.Advarsel: Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat. Advarsel: For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.Varoitus: Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle. 0402
iv 04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm TINSZA052AWZZ SD-PX15H Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1.Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT. VORSICHT Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen. Da der in diesem Compact Disc Player verwendete Laserstrahl für die Augen schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an berechtigten Fachhändler.ATTENTION Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse. Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à une personne qualifiée.PRECAUCIÓN El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los especificados podría causar la exposición a radiación peligrosa. No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller handhavande på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning. Försök inte ta isär höljet eftersom CD-spelarens laserstråle är skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad personal.ATTENZIONE L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni. Poiché il raggio laser usato in questo giradischi può danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi a personale specializzato.LET OP Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen. De laserstraal in deze CD-speler kan de ogen beschadigen, Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.CUIDADO O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa exposição à radiação. Como os raios laser usados neste player de CD são perigosos para os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas. CAUTION Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. 0110
v 04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm TINSZA052AWZZ SD-PX15H Eigenschaften der Laserdiode Material: AIGaAs/AIGaInP Wellenlänge: 785 nm/650 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: AIGaAs/AIGaInP Longueur d’onde: 785 nm/650 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser Material: AIGaAs/AIGaInP Longitud de onda: 785 nm/650 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW Laserdiodens egenskaper Material: AIGaAs/AIGaInP Våglängd: 785 nm/650 nm Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig Lasereffekt: max. 0,6 mW Proprietà del diodo laser Materiale: AIGaAs/AIGaInP Lunghezza d’onda: 785 nm/650 nm Durata di emissione: continua Uscita massima del laser: 0,6 mW Laser diode specificaties Materiaal: AIGaAs/AIGaInP Golflengte: 785 nm/650 nm Stralingsduur: doorlopend Laseruitgang: max. 0,6 mW Propriedades do diodo de laser Material: AlGaAs/AlGaInP Comprimento de onda: 785 nm/650 nm Duração da emissão: contínua Saída de laser: máx. 0,6 mW Laser Diode Properties Material: AIGaAs/AIGaInP Wavelength: 785 nm/650 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW 0306 ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER. VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI. VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT. 0110 VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAAKÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
vi 04/2/9 SD-PX15H_COMMON.fm TINSZA052AWZZ SD-PX15H In Lizenz von Digital Theater Systems, Inc. hergestellt. US Pat. Nr. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und andere, ausgegebene und schwebende, weltweite Patente. “DTS” und “DTS Digital Surround” sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.Fabriqué, sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Les brevets US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et autres internationaux délivrés et demandés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems , Inc . Tous droits réservés. Fabricado con licencia de Digital Theater Systems, Inc. Patentes de EE.UU.N. o 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 y otras patentes mundiales emitidas y pendientes. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos los derechos reservados. Tillverkad under licens från Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 och andra världspatent utgivna och oavgjorda. “DTS” och “DTS Digtal Surround” är registrerade varumärken för Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Sys- tems, Inc. Alla rättigheter förbehållna.Costruito su licenza della Digital Theater Systems, lnc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e brevetti già concessi o in attesa di esserlo di altri Paesi. “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti riservati.Gefabriceerd onder licentie van Digital Theater Systems, lnc. US patentnummer 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 en andere wereldwijde patenten verstrekt en aangevraagd. “DTS” en ”DTS Digital Surround” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, lnc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, lnc. Alle rechten voorbehouden.Produzido sob licença da Digital Theater Systems, Inc. Patente nos Estados Unidos Nº 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 e outras patentes ao redor do mundo emitidas e pendentes. “DTS” e “DTS” Digital Surround” são marcas comerciais registradas da Digital Theater Systems, Inc. Direitos autorais 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents issued and pending. “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trade- marks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital The- ater Systems, Inc. All Rights Reserved. ln Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel- D-symbol är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” e o símbolo do “D” duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. 0304
D-1 04/2/9 SD-PX15H_SEEG_D.fm DEUTSCH TINSZA052AWZZ SD-PX15H DEUTSCH Allgemeine Informationen - Einführung / Zubehör - EinführungVielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein. 1-Bit Digital Heimkino mit DVD SD-PX15H besteht aus SD-PX15H (Hauptgerät), CP- PX15HF (Front-Lautsprecher), CP-PX15HC (Center-Lautsprecher), CP-PX15HS (Surround-Lautsprecher) und CP-PX15HSW (Subwoofer). Kopierschutz:Dieser DVD-Player unterstützt den Kopierschutz von Macrovision. Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzcode enthält, mit einem Videorecor- der kopier t, kann die Kopie auf der Videocassette nicht normal wiedergegeben wer- den. ZubehörPrüfen Sie, ob die folgenden Zubehör teile vorhanden sind.Hinweis:Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang. Copyright-Information: !Es sind unberechtigte Kopierung, Sendung, Öffentlichkeit, Übertragung, öffentli- che Aufführung und Miete (egal ob für Profit) des Disc-Inhalts gesetzlich verbo- ten. !Dieses System ist mit Kopierschutz-Technologie versehen, die die Bildqualität beträchtlich verschlechtert, wenn der Disc-Inhalt auf Videoband kopiert wird. Apparatur-Anspr üche der US-Patente Nr. 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 und 4.907.093, die nur für den begrenzten Gebrauch zum Betrachten lizenziert sind. Dieses Produkt schließt Copyright-Schutztechnologie ein, die durch Verfahrens- ansprüchen von bestimmten USA-Patenten und anderen Rechten an geistigem Eigentum im Besitz der Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern sind. Die Anwen- dung dieser Copyright-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation autori- siert sind und ist für Anwendungen zu Hause und andere Anwendungen zum Betrachten vorgesehen, wenn dies nicht anderweitig von der Macrovision Corporation autorisiert ist. Produktfunktionsuntersuchung oder Demontage ist verboten. 0402 Fernbedienung 1 AA-Batterie (UM/SUM-3, R6, HP-7 oder gleichwertiges) 2 SCART-Kabel 1 MW-Rahmenantenne 1 UKW-Antenne 1 Lautsprecher-Anschlußkabel 6 Grün(für Center- Lautsprecher) ca. 5 m Weiß(für den linken Front-Lautsprecher) ca. 5 mRot (für den rechten Front-Lautsprecher) ca. 5 mViolett(für den Subwoofer) ca. 5 m Blau(für den linken Surround-Lautsprecher)ca. 15 mGrau (für den rechten Surround-Lautsprecher)ca. 15 m
D-2 SD-PX15H_SEEG_D.fm 04/2/9 DEUTSCH TINSZA052AWZZ F S V I N P ED SD-PX15H Allgemeine Informationen - Inhalt - Inhalt Seite Allgemeine InformationenZur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bedienungselemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 8 Beschreibung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10 Vorbereitung für die InbetriebnahmeInstallation des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Anschluß der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 13 Anschluß der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Anschluß des Fernsehers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Allgemeine Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 DVD-BetriebAbspielen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20 Grundbedienung Auffinden des Kapitel- oder Spuranfangs (Übersprung) . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Schneller Vor-/Rücklauf (Suchlauf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Starten der Wiedergabe ab gewünschter Stelle (Direktwiedergabe) . . . . . . . . 22 Nützliche Funktionen Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge (programmierte Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Wiederholte Wiedergabe des Inhalts zwischen den bestimmten Punkten (A-B Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Standbild/Bildfortschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Zeitlupenwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fortsetzungswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ändern des Blickwinkels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Heranholen eines Bildes (Zoomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Au swählen eines Titels vom Topmenü der Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Wählen einer Untertitel- oder Audio-Sprache vom Discmenü . . . . . . . . . . . . . 27 Ändern der Untertitelsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ändern der Audio-Sprache (Audio-Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Seite Verschiedene EinstellungenAufhellen des Bildes (Gamma-Korrektur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Verbessern des Bildes (Super Picture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Schalten der Anzeige auf dem Fernsehschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Schalten der Anzeige auf dem Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Umschalten der verstrichenen Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Umschalten der Abspielzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ändern der Einstellung auf dem Wiedergabekontroll-Bildschirm . . . . . . . . . . 30 Abspielen einer DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SACD- und CD-BetriebAbspielen einer SACD Klangwiedergabe einer Hybrid-SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Video-CD- und Super-Video-CD-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35 Abspielen einer MP3-Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 RadiobetriebRundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Empfangen des gespeicherten Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 42 Fortgeschrittene FunktionenGenießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart) . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 46 Ändern der DVD-Anfangseinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 50 Ändern der Standardeinstellungen des Verstärkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 54 Timer-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Einstellen des Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 56 Vo r gänge nach dem Einstellen des Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sleep-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bedienen des angeschlossenen Fernsehers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 60 Anschließen anderen Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 - 63 ReferenzenWartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fehleranzeigen und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Sprachcodeliste für Disc-Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 67 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68
D-3 SD-PX15H_SEEG_D.fm 04/2/9 DEUTSCH TINSZA052AWZZ SD-PX15H Allgemeine Informationen - Zur Beachtung - Zur BeachtungAllgemeines !Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden. !Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung achten. !Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruier t. !Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 35°C benutzt werden.Warnung:Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet werden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu einem Brand oder einem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch den Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.LautstärkeregelungDer Schallpegel bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt von Lautsprecher- leistung, Stelle und verschiedenen anderen Faktoren ab. Es ist ratsam, hohen Laut- stärkepegeln nicht auszusetzen, die beim Einschalten des Geräts mit zu hoher Lautstärkeeinstellung oder während der kontinuierlichen Wiedergabe bei hohen Lautstärkepegeln auftreten. Pflege der DVD/SACD/CDsDVD/SACD/CDs sind ziemlich widerstandsfähig gegen Beschädigungen, aber Falschabtastungen können infolge einer Ansammlung des Staubs auf der Discober- fläche auftreten. Für optimale DVD/SACD/CD-Wiedergabe die folgende Punkte beachten. !Auf die Disc darf nichts geschrieben werden, insbesondere auf die Seite ohne Eti- kett; hier werden Tonsignale abgetastet. !Die Discs nicht direkter Sonnenbestrahlung, Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen. !Die DVD/SACD/CDs immer am Rand halten. Durch Fingerabdrücke, Schmutz oder Wasser auf den DVD/SACD/CDs kann ein Störgeräusch verursacht werden. Wenn eine DVD/SACD/CD verschmutzt ist oder nicht einwandfrei abgespielt wird, sie mit einem weichen, trockenen Tuch von der Mitte gerade nach außen (dem Radius entlang) abwischen. !Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung gestellt ist und daß ein Abstand von mindestens 10 cm entlang den Seiten und dem Rückseite des Ge- rätes bleibt. Ein Abstand von mindestens 15 cm muß auch auf dem Oberteil des Gerätes bleiben. !Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungs- freie Unterlage stellen. !Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, star- ken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtig- keit und elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen. !Nichts auf das Gerät stellen. !Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60°C oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen. !Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, das Netzkabel herausziehen und erneut anschließen; danach das Gerät einschalten. !Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das Netzkabel herausgezogen wird. !Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteck- dose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Zie- hen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann. !Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu elektri- schem Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum ausgeführt werden. 10 cm15 cm 10 cm 10 cm !Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Ge- genständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die Belüftung blockiert. Daher dies vermei- den. NEINJA Richtig