Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Guía rápida Instalación automática inicial Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial. Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro.Pulse a en el televisor. Aparece el asistente de la instalación automática inicial. Ajuste del idioma de la OSD. English Italiano Svenska Pulse a/b /c /d para seleccionar el idioma deseado, y luego pulse OK. Selección de la ubicación del televisor. TIENDA HOGAR Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor, y luego pulse OK. HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” será “ESTÁNDAR”. TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”, el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)” cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el mando a distancia durante 30 minutos. Ajuste del país. Austria A B/G Finlandia FIN B/G Grecia GR B/G Pulse a/b /c /d para seleccionar el país o región, y luego pulse OK. Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la instalación inicial. Iniciar búsqueda de canales. Búsqueda analógica Búsqueda digital Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o “Búsqueda analógica”, y luego pulse OK. Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional” desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 27 y 28)\ . Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal para cada formato. EJEMPLOSi ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalació\ n automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” de\ sde “Autoinstalación” en el menú “Instalación” (Pág\ inas 27 y 28). 1• 2 3 • • 4 • 5 • • • El televisor busca, ordena y memoriza todos los canales de televisión que pueden recibirse de acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada. Para cancelar la instalación automática inicial efectuándose, pulse 6. NOTASi enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el paso 5, no aparece el asistente de la instalación automática inicial. La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú “Instalación” (Página 27). El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 6. Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia del canal Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia su posición, debe ajustar la alineación de la antena para recibir una buena recepción mientras comprueba la pantalla de ajustes de antena. Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”. Pulse c/d para seleccionar “Instalación”. Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena- DIGITAL”, y luego pulse OK. Comprobación de la potencia de la señal Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”. Potencia señal Alimentación Potencia canal Potencia señal CalidadActual Max. 0 N.° canal 21 0 Actual Max. 0 0 Comprobación de la potencia del canal Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y luego pulse OK. Puede introducir una banda de frecuencia especificada utilizando los botones numéricos 0–9 . Potencia señal Alimentación Potencia canal Potencia señal CalidadActual Max. 0 N.° canal 21 0 Actual Max. 0 0 474. 0MHz Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”. NOTA Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo comprobar la alineación correcta de la antena. 6 • • • 1 2 3 E E • 4 • 9 Confirme lo siguiente antes de conectar la alimentación ¿Está conectado el cable de la antena? ¿Está enchufado el cable de CA? E E L C -3 237D 65E _E S.in dd 9LC-3237D65E_ES.indd 92 008/0 7/0 8 1 8:4 6:1 02008/07/08 18:46:10
Viendo televisión Selección del modo de sonido Modo DTV: Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez que pulsa 2 el modo cambia como se muestra abajo. Audio (ENG) : STEREO I/D IDID Audio (ENG) : CH A CH A CH B CH AB Audio (ENG) : MONO Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO. Audio (ENG) : STEREO I/D IDID NOTALa pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos. Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de las emisiones recibidas. Modo ATV: Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como se muestra en las tablas siguientes. Selección de emisiones de TV NICAM Señal Elemento seleccionado Stereo NICAM STEREO, MONO Bilingüe NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO Mono NICAM MONO, MONO Selección de emisiones de TV A2 Señal Elemento seleccionado Stereo STEREO, MONO Bilingüe CH A, CH B, CH AB Mono MONO NOTACuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”. E • • E • Viendo emisiones analógicasEViendo emisiones digitalesE Operación diaria Encendido/apagado de la alimentación Encendido/apagado de la alimentación Pulse a en el televisor. Apague pulsando a en el televisor. Modo de espera Al modo de espera Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en espera pulsando B en el mando a distancia. Encendiendo estando en espera Estando en espera, pulse B en el mando a distancia. Estado de los indicadores del televisor Indicador B Estado Desconectada Alimentación desconectada Ve rd e Alimentación conectada Rojo En espera NOTASi el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA. Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a está apagado. E E • • Cambio entre emisiones analógicas y digitales Cambio de canales Con 0–9: Con P r/s : Selección de la fuente de vídeo externa Una vez que se realice la conexión, pulse b para visualizar la pantalla “FUENTE ENTR.”, y luego pulse a/b para cambiar a la fuente externa apropiada con OK. 10 NOTACuando apague la alimentación usando a en el televisor, se perderán los datos de la EPG (Guía de Programas Electrónica), y el televisor no realizará las grabaciones con temporizador programadas. • FUENTE ENTR. TV EXT1 EXT2 EXT3 EXT4 HDMI1 LC -3 237D 65E _E S.in dd 1 0LC-3237D65E_ES.indd 102008/0 7/0 8 1 8:4 6:1 12008/07/08 18:46:11
Viendo televisión Funciones útilesE Operación común Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”. Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”. Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”, y luego pulse OK. Ajuste digital Tamaño de imagen REC Ajuste de descarga Ajuste para EPG Subtítulo Menú CI [Sí] [TV 16:9] Pulse a/b para seleccionar el elemento deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Ajuste para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.). Sí No Ajuste para EPG Ajuste gama visualiz. Ajuste icono género Pulse a/b /c /d para seleccionar o ajustar el elemento deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Sí”, “No”, etc.). 1 2 3 4 5 EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica) La EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros. Resumen de la EPG Funciones básicasE Ajustes útiles para utilizar la EPG Ajustes de visualización de EPG Ajuste para EPG (ajuste para recibir datos de EPG) Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente mientras el televisor está en el modo de espera. Después del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando \ el mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al proceso de captura de datos. NOTASi el interruptor principal de alimentación del televisor está apagado, no se capturarán los datos de EPG. Ajuste gama visualiz. El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla. E • E Ajuste icono género Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en los géneros deseados y buscar fácilmente programas que ve frecuentemente. Lista de iconos de género IconoGéneroIconoGénero Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile Noticias/Temas de actualidadArtes/Cultura (sin música) Espectáculos/ JuegosSociedad/Política/ Economía DeportesEducación/Ciencia/ Hechos reales Infantiles/JuvenilesTiempo libre E E Selección de un programa utilizando la EPG (Página 12) Revisar información del programa (Página 12) E E Búsqueda de un programa por categoría (Página 12) Búsqueda de un programa por fecha y hora (Página 12) Grabación con temporizador utilizando la EPG (Página 13) E E E Modo 1: Muestra seis horas de información de programas. Modo 2: Muestra tres horas de información de programas. Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un intervalo de tiempo vertical. 11 Elemento L C -3 237D 65E _E S.in dd 1 1LC-3237D65E_ES.indd 112008/0 7/0 8 1 8:4 6:1 62008/07/08 18:46:16
Revisar información del programa Pulse a/b /c /d para seleccionar el programa que quiere revisar. Pulse R. 040 10 : 00AM - 1 : 00 AM BBC News 24 BBC News Información del programaRegresar a EPG The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.10 AM11 0 PM 1 2 3 BBC TWO 002 BBC THREE 007 BBC FOUR 010 BBC FIVE 012 CBBC Channel 030 BBC 1 061 BB22 062 BBC NEWS 24 340 BBCi 351 This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBCi BBCi This is BBC THREE RSiguienteB Pulse OK para sintonizar el programa deseado. Búsqueda de un programa en una categoría Pulse G. Pulse a/b para seleccionar el género deseado, y luego pulse OK. Pulse a/b para seleccionar un programa que quiere ver, y luego pulse OK. BBC TWOPelícula/Dramático Noticias/Temas de actualidad Espectáculos/Juegos Deportes Infantiles/Juveniles Música/Ballet/Baile Artes/Cultura (sin música) Sociedad/Política/EconomíaEducación/Ciencia/Hechos realesTiempo libre [Hoy] AM [Hoy] PM [Mar] 20 AM [Mar] 20 PM 10 : 50 AM - 11 : 05 AM Lun 19/05 CBBC Cahnnel 030 time 10 : 50 AM - 11 : 10 AM Lun 19/05 002 School is Lock 11 : 05 AM - 11 : 20 AM Lun 19/05 CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures Para el ajuste del género, consulte la página 11. 3 1 2 3 4 1 2 3 • Búsqueda de un programa por fecha/ hora Pulse Y. Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo deseado y luego pulse OK. Buscar por hora 10 AM11 0 PM 1 2 3 BBC TWO 002 BBC THREE 007 BBC FOUR 010 BBC FIVE 012 CBBC Channel 030 BBC 1 061 BB22 062 BBC NEWS 24 340 This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS This is BBC THREE Regresar a EPGRSiguiente SiguienteB SIT 1 994 : Seleccionar horaIntroducirG+1SemanaYOK: Introducir 0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AMHoy Pulse a/b para seleccionar el programa deseado, y luego pulse OK. NOTA Cuando selecciona un programa fuera del intervalo de tiempo actual, se visualiza la pantalla de ajuste de temporizador (Página 13). 5 1 2 3 • Seleccione un programa Seleccione el intervalo de tiempo Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo. Seleccione el programa deseado Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior. E 1 • 2 • Viendo televisión Selección de un programa utilizando la EPG Operación básica Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de \ tres dígitos. Visualizar/cerrar la pantalla EPG Pulse EPG. E Selección de un programa 12 EPG [Lun]16/04 10:57 AM [DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26 040 10 : 00AM - 1 : 00 AM BBC News 24 BBC News 10 AM11 0 PM 1 2 3 BBC TWO 002 BBC THREE 007 BBC FOUR 010 BBC FIVE 012 CBBC Channel 030 BBC 1 061 BB22 062 BBC NEWS 24 340 BBCi 351 SIT 3 996 BBC ONE 999 SIT 1 994 SIT 2 995 SIT 5 998 SIT 4 997 This is BBC THREE BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS BBC NEWS This is BBC THREE BBCi BBCi This is BBC THREE OK: Seleccionar: Introducir6: AtrásEPG: SalirInformación del programaBuscar por género Buscar por fechaLista del temporizadorRGYB 2 1 345 Información de programa Buscar por hora Regresar a EPGR Siguiente Siguiente B : Seleccionar horaIntroducirG +1SemanaY OK : Introducir 0 AM - 6 AM 6 AM - 0 PM 0 PM - 6 PM 6 PM - 0 AM Hoy Información del programaRegresar a EPGThe BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes. R SiguienteB Película/Dramático Noticias/Temas de actualidad Espectáculos/Juegos Deportes Infantiles/Juveniles Música/Ballet/Baile Artes/Cultura (sin música) Sociedad/Política/EconomíaEducación/Ciencia/Hechos realesTiempo libre Género Fecha/Hora L C -3 237D 65E _E S.in dd 1 2LC-3237D65E_ES.indd 122008/0 7/0 8 1 8:4 6:1 82008/07/08 18:46:18
Viendo televisión Grabación con temporizador utilizando EPG Puede grabar programas de televisión utilizando datos de la EPG.Pulse EPG. Pulse a/b /c /d para seleccionar el programa que quiere grabar, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar el ajuste de temporizador preferido, y luego pulse OK. Ve r Grabar No Si selecciona “No”, el televisor regresa a la pantalla EPG. Visualización de un programa a una hora ajustada Pulse c/d para seleccionar “Ver”, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK . El programa de televisión seleccionado está marcado con un icono. Grabación de un programa a una hora ajustada Pulse c/d para seleccionar “Grabar”, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar el tipo de grabación con temporizador preferida, y luego pulse OK. 1 2 3 • E 1 2 • E 1 2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK . El programa de televisión seleccionado está marcado con un icono. NOTAConsulte las páginas 15–17 y 20–21 para la conexión de dispositivos externos. 3 • • Cancelación de la grabación con temporizador Pulse EPG. Pulse a/b /c /d para seleccionar el programa en la configuración de temporizador, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK . Cancelación utilizando el botón B en el mando a distancia Pulse EPG. Pulse B para visualizar la pantalla de grabación con temporizador. Pulse a/b para seleccionar un programa con una grabación con temporizador ajustada que quiere cambiar, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar “Cancelar”, y luego pulse OK. Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK . 1 2 3 4 E 1 2 3 4 5 AQUOS LINK: Graba un programa a una hora ajustada cuando está conectado un dispositivo compatible con AQUOS LINK. AV LINK: Graba un programa a una hora ajustada cuando está conectado un dispositivo compatible con AV LINK. Cinta VHS: Graba un programa a una hora ajustada cuando está conectado un dispositivo compatible con una cinta VHS. 13 Elemento L C -3 237D 65E _E S.in dd 1 3LC-3237D65E_ES.indd 132008/0 7/0 8 1 8:4 6:2 22008/07/08 18:46:22
Botones para las operaciones del teletexto Botones Descripción P r /s Aumenta o disminuye el número de página. Color (R/G/ Y/B) Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B) correspondiente en el mando a distancia, usted puede seleccionar un grupo o bloque de páginas visualizado en los corchetes coloreados de la parte inferior de la pantalla. 0–9 Seleccione directamente cualquier página de la 100 a la 899 utilizando botones numéricos 0–9 . v (Arriba/ Abajo/ Completa) Cambia la imagen teletexto a Arriba, Abajo o Completa. k (Presentación de teletexto oculto) Revela u oculta información como, por ejemplo, la respuesta a una pregunta de un concurso. 3 (Congelación/ Retención) Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención. [ (Subtítulo para teletexto) Muestra los subtítulos o sale de la pantalla de subtítulos. Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no contenga información de subtítulos. • 1 (Página secundaria) Revela u oculta páginas secundarias. Botón R: Para ir a la página secundaria anterior. Botón G: Para ir a la página secundaria siguiente. Estos dos botones se muestran en la pantalla mediante los símbolos “ e” y “ f”. • • • Utilización de la aplicación MHEG-5 (Reino Unido solamente) Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrute interactivo de DTV. Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará cuando pulse m. Ejemplo de pantalla MHEG-5 Viendo televisión Teletexto ¿Qué es el Teletexto?El teletexto emite páginas de información y entretenimiento hacia televisores especialmente equipados. El televisor recibe señales de Teletexto emitidas por una red de televisión, y las descodifica para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los diversos servicios disponibles son: Noticias, información meteorológica y deportiva, información bursátil y avances de programación. Activación/desactivación del Teletexto Seleccione un canal de televisión o de una fuente externa que tenga un programa de teletexto. Pulse m para visualizar el teletexto. Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo, CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta 2.000 páginas para su acceso rápido. Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se muestra abajo. Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla izquierda. Si selecciona un programa que no tenga señal de teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”. Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el mismo mensaje durante otros modos. 1 2 • • • • • NOTA Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado es RGB (Página 33). • 14 Teletexto Teletexto LC -3 237D 65E _E S.in dd 1 4LC-3237D65E_ES.indd 142008/0 7/0 8 1 8:4 6:2 22008/07/08 18:46:22
Conexión de dispositivos externos Antes de conectar ... Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos. Conecte firmemente un cable al terminal o terminales. Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el\ potencial del televisor y del dispositivo conectado. Para la conexión de un ordenador al televisor consulte la página 36. Introducción a las conexiones El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. \ Encuentre el cable correspondiente al terminal del televisor y conecte el equipo. NOTA Los cables mostrados en las páginas 15–18 se venden en el comercio. E • • • • • 15 Equipo de audio (Página 18) Equipo de grabación de vídeo (Páginas 16 y 17) Consola de juegos o videocámara (Página 16) Cable HDMI certificado Cable DVI/HDMI Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø Cable AV Cable de audio Cable de audio óptico Cable SCART Cable de componente Cable de audioDispositivo HDMI (Página 16) o LC -3 237D 65E _E S.in dd 1 5LC-3237D65E_ES.indd 152008/0 7/0 8 1 8:4 6:2 42008/07/08 18:46:24
Conexión de dispositivos externos Conexión HDMI Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface) permiten transmisión de vídeo y audio digital mediante un cable de conexión desde un reproductor/ grabador. Los datos de imagen y sonido digital se transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya no es necesaria la conversión analógica/digital, la cual también puede resultar en pérdidas de calidad. Conversión DVI/HDMIUtilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión HDMI compatible. El sonido debe alimentarse adicionalmente. Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice claramente. Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección HDCP contra copia. NOTASi un dispositivo HDMI conectado es compatible con AQUOS LINK, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas 20–22). Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado. Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará automáticamente el mejor formato posible para la imagen. Señal de vídeo compatible:576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080pPara la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 39. • • • • • Conexión de componente Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción de color fiel a través del terminal EXT3 al conectar un reproductor/grabador de DVD u otros equipo. Y PB (CB) L R PR (CR) COMPONENT AUDIO Conexión VIDEO Puede utilizar el terminal EXT8 al conectar una consola de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador de DVD u otro equipo. 16 Cable DVI/ HDMI Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø Cable HDMI certificado Cable de audioCable de componente Cable AV Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseReproductor/grabador de DVD Reproductor/grabador de Blu-ray Consola de juegos E E EEjemplo de dispositivos que pueden conectarseVideograbadora E Reproductor/grabador de DVDReproductor/grabador de Blu-ray E E Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseVideograbadora E Reproductor/grabador de DVDReproductor/grabador de Blu-ray Consola de juegos E Videocámara E E E YPB (CB)PR (CR) Cuando se utiliza el terminal HDMI2 Debe ajustar la fuente de entrada de la señal de audio dependiendo del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte la página 36). Cable HDMI certificado Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección del audio PC” > seleccione “EXT4 (RGB)”. Cable DVI/HDMI Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección del audio PC” > seleccione “HDMI2”. E LC -3 237D 65E _E S.in dd 1 6LC-3237D65E_ES.indd 162008/0 7/0 8 1 8:4 6:2 72008/07/08 18:46:27
Conexión de dispositivos externos NOTAEn los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el \ menú “Ajuste analógico” (Página 28). Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas. No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cab\ le SCART con todos los contactos cuando se selecciona “ Y/C” en “EXT2” en el menú “Selección de entrada”. Control de equipos con SCART utilizando AV Link Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro equipo audiovisual. Reproducción de un toqueMientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende \ automáticamente y reproduce la imagen procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un\ reproductor/grabador de DVD). Televisor en esperaCuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual co\ nectado (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera. WYSIWYR (What You See Is What You Record = Lo que usted ve es lo que usted graba)Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botó\ n WYSIWYR, usted podrá iniciar automáticamente la grabación pulsando ese botón. Descarga de preajustesTransfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora)\ a través del terminal EXT2. NOTA Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo. La función AV Link sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado a\ l terminal EXT2 con un cable SCART con todos los contactos conectados. La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalac\ ión automática completa con el equipo audiovis ual conectado (Página 9, Instalación automática inicial). La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabrica\ nte y el tipo de equip o utilizado, es posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o\ parcialmente. • • • • • • Conexión SCART Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseDescodificador E Cuando se utiliza el terminal EXT2 (SCART) Si su videograbadora soporta sistemas AV Link TV-videograbadora avanzados, puede conectar la videograbadora utilizando un cable SCART con todos los contactos. E Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseVideograbadora E Reproductor/grabador de DVDE 17 Cable SCART Descodificador Cable SCART Cable SCART Descodificador Videograbadora L C -3 237D 65E _E S.in dd 1 7LC-3237D65E_ES.indd 172008/0 7/0 8 1 8:4 6:3 02008/07/08 18:46:30
Conexión de dispositivos externos DIGITAL AUDIO IN AUX1 IN L R AUX OUT L R Conexión de un amplificador con entrada de audio analógicaEConexión de un amplificador con entrada de audio digitalE Conexión de altavoz/amplificador Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo. Después de conectar Ajuste de la salida de audio digital Después de conectar un amplificador con entrada de audio digital y altavoces externos como se muestra, debe ajustar un formato de salida de audio compatible con el programa que está viendo o el dispositivo conectado. Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby Digital”. NOTA LC-32D65E, LC-37D65E: Cuando ajusta esto a “Dolby Digital”, y recibe el formato de audio Dolby Digital, sale audio Dolby Digital. De lo contrario, sale audio PCM. Cuando ajusta esto a “PCM”, sale audio PCM sin importar los formatos de audio que reciba. LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E, LC- 37DH65S: Cuando ajusta esto a “Dolby Digital”, y recibe los formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus, sale audio Dolby Digital. De lo contrario, sale audio PCM. Cuando ajusta esto a “PCM”, sale audio PCM sin importar los formatos de audio que reciba. E • • 18 Cable de audio óptico Cable de audio Amplificador con entrada de audio analógica Amplificador con entrada de audio digital L C -3 237D 65E _E S.in dd 1 8LC-3237D65E_ES.indd 182008/0 7/0 8 1 8:4 6:3 22008/07/08 18:46:32