Home > Sharp > Television > Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual

Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    Guía rápida
    Instalación automática inicial
    Cuando se enciende el televisor por primera vez 
    después de la compra, aparece el asistente de la 
    instalación automática inicial. Siga los menús y haga 
    los ajustes necesarios uno tras otro.Pulse  a en el televisor.
    Aparece el asistente de la instalación automática inicial.
    Ajuste del idioma de la OSD.
    English
    Italiano
    Svenska
    Pulse  a/b /c /d  para seleccionar el idioma 
    deseado, y luego pulse  OK.
    Selección de la ubicación del televisor.
    TIENDA
    HOGAR
    Pulse  c/d  para seleccionar donde usará este 
    televisor, y luego pulse  OK.
    HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” 
    será “ESTÁNDAR”.
    TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO 
    AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”, 
    el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)” 
    cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el 
    mando a distancia durante 30 minutos.
    Ajuste del país.
    Austria A  B/G
    Finlandia 
    FIN B/G
    Grecia GR B/G
    Pulse  a/b /c /d  para seleccionar el país o 
    región, y luego pulse  OK.
    Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la instalación 
    inicial.
    Iniciar búsqueda de canales.
    Búsqueda analógica
    Búsqueda digital
    Pulse  c/d  para seleccionar “Búsqueda digital” o 
    “Búsqueda analógica”, y luego pulse  OK.
    Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional” 
    desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 27 y 28)\
    .
    Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones 
    digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal para 
    cada formato.
    EJEMPLOSi ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalació\
    n 
    automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” de\
    sde 
    “Autoinstalación” en el menú “Instalación” (Pág\
    inas 27 y 28).
    1•
    2
    3
    •
    •
    4
    •
    5
    •
    •
    •
    El televisor busca, ordena y memoriza todos los 
    canales de televisión que pueden recibirse de 
    acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
    Para cancelar la instalación automática inicial 
    efectuándose, pulse  6.
    NOTASi enciende la alimentación del televisor después de 
    ejecutar el paso 5, no aparece el asistente de la instalación 
    automática inicial. La función de autoinstalación le 
    permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú 
    “Instalación” (Página 27).
    El asistente de la instalación automática inicial se apagará 
    si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de 
    la búsqueda de canales en el paso 6.
    Comprobación de la potencia de la 
    señal y de la potencia del canal
    Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia 
    su posición, debe ajustar la alineación de la antena 
    para recibir una buena recepción mientras comprueba 
    la pantalla de ajustes de antena.
    Pulse  MENU  y se visualizará la pantalla del 
    “MENÚ”.
    Pulse  c/d  para seleccionar “Instalación”.
    Pulse  a/b  para seleccionar “Aj. de antena-
    DIGITAL”, y luego pulse  OK.
    Comprobación de la potencia de la señal
    Pulse  a/b  para seleccionar “Potencia señal”.
    Potencia señal Alimentación
    Potencia canal
    Potencia señal
    CalidadActual Max.
    0 
    N.° canal
    21 
    0 
    Actual Max. 0 0
    Comprobación de la potencia del canal
    Pulse a/b  para seleccionar “Potencia canal”, y 
    luego pulse  OK.
    Puede introducir una banda de frecuencia 
    especificada utilizando los botones numéricos  0–9 .
    Potencia señal Alimentación
    Potencia canal
    Potencia señal
    CalidadActual Max.
    0 
    N.° canal
    21 
    0 
    Actual Max. 0 0 474. 0MHz
    Posicione y alinee la antena de forma que se 
    obtengan los valores máximos para “Potencia 
    señal” y “Calidad”.
    NOTA
    Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo 
    comprobar la alineación correcta de la antena.
    6
    •
    •
    •
    1
    2
    3
    E
    E
    •
    4
    •
     9
    Confirme lo siguiente antes de 
    conectar la alimentación
    ¿Está conectado el cable de la antena?
    ¿Está enchufado el cable de CA?
    E
    E
    L
    C -3 237D 65E _E S.in dd   9LC-3237D65E_ES.indd   92 008/0 7/0 8   1 8:4 6:1 02008/07/08   18:46:10
     
    						
    							
    Viendo televisión
    Selección del modo de sonido
    Modo DTV:
    Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez 
    que pulsa 2 el modo cambia como se muestra 
    abajo.
    Audio (ENG) : STEREO
    I/D IDID
    Audio (ENG) : CH A
    CH A CH B CH AB
    Audio (ENG) : MONO
    Pulse c/d  para seleccionar sonido I o D cuando se 
    visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.
    Audio (ENG) : STEREO
    I/D IDID
    NOTALa pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
    Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de 
    las emisiones recibidas.
    Modo ATV:
    Cada vez que usted pulsa  2, el modo cambia como 
    se muestra en las tablas siguientes.
    Selección de emisiones de TV NICAM
    Señal Elemento seleccionado
    Stereo NICAM STEREO, MONO
    Bilingüe
    NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
    Mono NICAM MONO, MONO
    Selección de emisiones de TV A2
    Señal Elemento seleccionado
    Stereo STEREO, MONO
    Bilingüe CH A, CH B, CH AB
    Mono MONO
    NOTACuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará 
    “MONO”.
    E
    •
    •
    E
    •
    Viendo emisiones 
    analógicasEViendo emisiones 
    digitalesE
    Operación diaria
    Encendido/apagado de la alimentación
    Encendido/apagado de la alimentación
    Pulse a en el televisor.
    Apague pulsando  a en el televisor.
    Modo de espera
    Al modo de espera
    Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en 
    espera pulsando  B en el mando a distancia.
    Encendiendo estando en espera
    Estando en espera, pulse  B en el mando a distancia.
    Estado de los indicadores del televisor
    Indicador  B Estado
    Desconectada Alimentación desconectada
    Ve rd e Alimentación conectada
    Rojo En espera
    NOTASi el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo 
    prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.
    Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando  a 
    está apagado.
    E
    E
    •
    •
    Cambio entre emisiones 
    analógicas y digitales
    Cambio de canales
    Con 0–9:
    Con P r/s :
    Selección de la fuente de vídeo externa
    Una vez que se realice la conexión, 
    pulse  b para visualizar la pantalla 
    “FUENTE ENTR.”, y luego pulse  a/b  
    para cambiar a la fuente externa 
    apropiada con  OK.
     10
    NOTACuando apague la alimentación 
    usando  a en el televisor, se 
    perderán los datos de la EPG (Guía 
    de Programas Electrónica), y el 
    televisor no realizará las grabaciones 
    con temporizador programadas.
    •
    FUENTE ENTR.
    TV  EXT1
    EXT2
    EXT3
    EXT4
    HDMI1
    LC -3 237D 65E _E S.in dd   1 0LC-3237D65E_ES.indd   102008/0 7/0 8   1 8:4 6:1 12008/07/08   18:46:11
     
    						
    							
    Viendo televisión
    Funciones útilesE
    Operación común
    Pulse MENU  y se visualizará la pantalla del 
    “MENÚ”.
    Pulse  c/d  para seleccionar “Ajuste digital”.
    Pulse  a/b  para seleccionar “Ajuste para EPG”, 
    y luego pulse  OK.
    Ajuste digital
    Tamaño de imagen REC
    Ajuste de descarga
    Ajuste para EPG
    Subtítulo
    Menú CI [Sí]
    [TV 16:9]
    Pulse 
    a/b  para seleccionar el elemento 
    deseado, y luego pulse  OK (Ejemplo: “Ajuste 
    para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).
    Sí No
    Ajuste para EPG
    Ajuste gama visualiz.
    Ajuste icono género
    Pulse 
    a/b /c /d  para seleccionar o ajustar el 
    elemento deseado, y luego pulse  OK (Ejemplo: 
    “Sí”, “No”, etc.).
    1
    2
    3
    4
    5
    EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica)
    La EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza 
    en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada 
    sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.
    Resumen de la EPG
    Funciones básicasE
    Ajustes útiles para utilizar la EPG
    Ajustes de visualización de EPG
    Ajuste para EPG (ajuste para recibir 
    datos de EPG)
    Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione 
    “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente 
    mientras el televisor está en el modo de espera. Después 
    del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando \
    el 
    mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al 
    proceso de captura de datos.
    NOTASi el interruptor principal de alimentación del televisor está 
    apagado, no se capturarán los datos de EPG.
    Ajuste gama visualiz.
    El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos 
    de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
    E
    •
    E
    Ajuste icono género
    Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en 
    los géneros deseados y buscar fácilmente programas 
    que ve frecuentemente.
    Lista de iconos de género
    IconoGéneroIconoGénero
    Película/DramáticoMúsica/Ballet/Baile
    Noticias/Temas de 
    actualidadArtes/Cultura (sin 
    música)
    Espectáculos/
    JuegosSociedad/Política/
    Economía
    DeportesEducación/Ciencia/
    Hechos reales
    Infantiles/JuvenilesTiempo libre
    E
    E
    Selección de un programa utilizando la EPG 
    (Página 12)
    Revisar información del programa (Página 12)
    E
    E Búsqueda de un programa por categoría 
    (Página 12)
    Búsqueda de un programa por fecha y hora 
    (Página 12)
    Grabación con temporizador utilizando la EPG 
    (Página 13)
    E
    E
    E
    Modo 1:
     Muestra seis horas de información de programas.
    Modo 2:  Muestra tres horas de información de programas.
    Modo 3:  Cambia al formato de visualización de la EPG con un 
    intervalo de tiempo vertical.
     11
    Elemento
    L C -3 237D 65E _E S.in dd   1 1LC-3237D65E_ES.indd   112008/0 7/0 8   1 8:4 6:1 62008/07/08   18:46:16
     
    						
    							
    Revisar información del programa
    Pulse a/b /c /d  para seleccionar el programa 
    que quiere revisar.
    Pulse  R.
    040
    10 : 00AM - 1 : 00 AM BBC News 24
    BBC News
    Información del programaRegresar a EPG The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.10 AM11 0 PM 1 2 3
    BBC TWO    002
    BBC THREE   007
    BBC FOUR    010
    BBC FIVE    012
    CBBC Channel  030
    BBC 1     061
    BB22     062
    BBC NEWS 24  340
    BBCi   351 This is BBC THREE 
    BBC NEWS BBC NEWS 
    BBC NEWS BBC NEWS 
    BBCi BBCi 
    This is BBC THREE 
    RSiguienteB
    Pulse 
    OK para sintonizar el programa deseado.
    Búsqueda de un programa en una categoría
    Pulse  G.
    Pulse  a/b  para seleccionar el género deseado, 
    y luego pulse  OK.
    Pulse  a/b  para seleccionar un programa que 
    quiere ver, y luego pulse  OK.
    BBC TWOPelícula/Dramático
    Noticias/Temas de actualidad
    Espectáculos/Juegos
    Deportes
    Infantiles/Juveniles
    Música/Ballet/Baile
    Artes/Cultura (sin música)
    Sociedad/Política/EconomíaEducación/Ciencia/Hechos realesTiempo libre
    [Hoy] AM [Hoy] PM  [Mar] 20 AM [Mar] 20 PM
    10 : 50 AM - 11 : 05 AM
    Lun 19/05
    CBBC Cahnnel 030 time
    10 : 50 AM - 11 : 10 AM
    Lun 19/05
    002 School is Lock
    11 : 05 AM - 11 : 20 AM
    Lun 19/05
    CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures
    Para el ajuste del género, consulte la página 11.
    3
    1
    2
    3
    4
    1
    2
    3
    •
    Búsqueda de un programa por fecha/
    hora
    Pulse  Y.
    Pulse  c/d  para seleccionar el intervalo de 
    tiempo deseado y luego pulse  OK.
    Buscar por hora
    10 AM11 0 PM 1 2 3
    BBC TWO    002
    BBC THREE   007
    BBC FOUR    010
    BBC FIVE    012
    CBBC Channel  030
    BBC 1     061
    BB22     062
    BBC NEWS 24  340 This is BBC THREE 
    BBC NEWS 
    BBC NEWS 
    BBC NEWS  BBC NEWS  This is BBC THREE Regresar a EPGRSiguiente
    SiguienteB
    SIT 1      994
    : Seleccionar horaIntroducirG+1SemanaYOK: Introducir
    0 AM - 
    6 AM 6 AM - 
    0 PM0 PM - 
    6 PM 6 PM - 
    0 AMHoy
    Pulse 
    a/b  para seleccionar el programa 
    deseado, y luego pulse  OK.
    NOTA
    Cuando selecciona un programa fuera del intervalo 
    de tiempo actual, se visualiza la pantalla de ajuste de 
    temporizador (Página 13).
    5
    1
    2
    3
    •
    Seleccione un programa Seleccione el intervalo de 
    tiempo
    Pulse  c/d  para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.Proceda a pulsar  d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
    Seleccione el programa deseado
    Pulse  a/b  para seleccionar el programa deseado.Si  a o  b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar  a/b  para visualizar la pantalla siguiente o anterior.
    E
    1
    •
    2
    •
    Viendo televisión
    Selección de un programa utilizando la EPG
    Operación básica
    Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de \
    tres dígitos.
    Visualizar/cerrar la pantalla EPG
    Pulse  EPG.
    E
    Selección de un programa
     12
    EPG     [Lun]16/04  10:57 AM
    [DTV-TV] Hoy  (Mar)20  (Mie)21   (Jue)22   (Vie)23  (Sab)24  (Dom)25  (Lun)26
    040
    10 : 00AM - 1 : 00 AM BBC News 24
    BBC News
    10 AM11 0 PM 1 2 3 
    BBC TWO    002
    BBC THREE   007
    BBC FOUR    010
    BBC FIVE    012
    CBBC Channel  030
    BBC 1   061
    BB22     062
    BBC NEWS 24  340
    BBCi     351
    SIT 3   996
    BBC ONE    999 SIT 1   994
    SIT 2   995
    SIT 5   998 SIT 4   997 This is BBC THREE 
    BBC NEWS BBC NEWS 
    BBC NEWS BBC NEWS 
    This is BBC THREE 
    BBCi BBCi 
    This is BBC THREE 
    OK: Seleccionar: Introducir6: AtrásEPG: SalirInformación del programaBuscar por género Buscar por fechaLista del temporizadorRGYB
    2
    1
    345
    Información de programa
    Buscar por hora
    Regresar a EPGR 
    Siguiente Siguiente
    B : Seleccionar horaIntroducirG +1SemanaY OK : Introducir
    0 AM -  
    6 AM  6 AM -  
    0 PM 0 PM -  
    6 PM  6 PM -  
    0 AM Hoy
    Información del programaRegresar a EPGThe BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes. R SiguienteB 
    Película/Dramático
    Noticias/Temas de actualidad
    Espectáculos/Juegos
    Deportes
    Infantiles/Juveniles
    Música/Ballet/Baile
    Artes/Cultura (sin música)
    Sociedad/Política/EconomíaEducación/Ciencia/Hechos realesTiempo libre
    Género Fecha/Hora
    L
    C -3 237D 65E _E S.in dd   1 2LC-3237D65E_ES.indd   122008/0 7/0 8   1 8:4 6:1 82008/07/08   18:46:18
     
    						
    							
    Viendo televisión
    Grabación con temporizador 
    utilizando EPG
    Puede grabar programas de televisión utilizando datos 
    de la EPG.Pulse  EPG.
    Pulse  a/b /c /d  para seleccionar el programa 
    que quiere grabar, y luego pulse  OK.
    Pulse  c/d  para seleccionar el ajuste de 
    temporizador preferido, y luego pulse  OK.
    Ve r Grabar No
    Si selecciona “No”, el televisor regresa a la pantalla 
    EPG.
    Visualización de un programa a una hora 
    ajustada
    Pulse c/d  para seleccionar “Ver”, y luego 
    pulse  OK.
    Pulse  c/d  para seleccionar “Sí”, y luego pulse 
    OK .
    El programa de televisión seleccionado está marcado 
    con un icono.
    Grabación de un programa a una hora 
    ajustada
    Pulse  c/d  para seleccionar “Grabar”, y luego 
    pulse  OK.
    Pulse  c/d  para seleccionar el tipo de 
    grabación con temporizador preferida, y luego 
    pulse  OK.
    1
    2
    3
    •
    E
    1
    2
    •
    E
    1
    2
    Pulse  c/d  para seleccionar “Sí”, y luego pulse 
    OK .
    El programa de televisión seleccionado está marcado 
    con un icono.
    NOTAConsulte las páginas 15–17 y 20–21 para la conexión de 
    dispositivos externos.
    3
    •
    •
    Cancelación de la grabación con 
    temporizador
    Pulse  EPG.
    Pulse  a/b /c /d  para seleccionar el programa 
    en la configuración de temporizador, y luego 
    pulse  OK.
    Pulse  c/d  para seleccionar “Cancelar”, y luego 
    pulse  OK.
    Pulse  c/d  para seleccionar “Sí”, y luego pulse 
    OK .
    Cancelación utilizando el botón B en el 
    mando a distancia
    Pulse  EPG.
    Pulse  B para visualizar la pantalla de grabación 
    con temporizador.
    Pulse  a/b  para seleccionar un programa con 
    una grabación con temporizador ajustada que 
    quiere cambiar, y luego pulse  OK.
    Pulse  c/d  para seleccionar “Cancelar”, y luego 
    pulse  OK.
    Pulse  c/d  para seleccionar “Sí”, y luego pulse 
    OK .
    1
    2
    3
    4
    E
    1
    2
    3
    4
    5
    AQUOS LINK:  Graba un programa a una hora ajustada 
    cuando está conectado un dispositivo compatible con 
    AQUOS LINK.
    AV LINK:  Graba un programa a una hora ajustada 
    cuando está conectado un dispositivo compatible con 
    AV LINK.
    Cinta VHS:  Graba un programa a una hora ajustada 
    cuando está conectado un dispositivo compatible con 
    una cinta VHS.
     13
    Elemento
    L C -3 237D 65E _E S.in dd   1 3LC-3237D65E_ES.indd   132008/0 7/0 8   1 8:4 6:2 22008/07/08   18:46:22
     
    						
    							
    Botones para las operaciones del teletexto
    Botones Descripción
    P r /s Aumenta o disminuye el número de 
    página.
    Color (R/G/
    Y/B) Pulsando el botón de 
    Color (R/G/Y/B) 
    correspondiente en el mando a distancia, 
    usted puede seleccionar un grupo o 
    bloque de páginas visualizado en los 
    corchetes coloreados de la parte inferior 
    de la pantalla.
    0–9 Seleccione directamente cualquier página 
    de la 100 a la 899 utilizando botones 
    numéricos 0–9 .
    v  (Arriba/
    Abajo/
    Completa) Cambia la imagen teletexto a Arriba, 
    Abajo o Completa.
    k  
    (Presentación 
    de teletexto 
    oculto) Revela u oculta información como, por 
    ejemplo, la respuesta a una pregunta de 
    un concurso.
    3  
    (Congelación/
    Retención) Detiene automáticamente la actualización 
    de páginas de teletexto o cancela el 
    modo de retención.
    [  (Subtítulo 
    para teletexto) Muestra los subtítulos o sale de la 
    pantalla de subtítulos.
    Los subtítulos no aparecerán en 
    pantalla cuando el servicio no 
    contenga información de subtítulos.
    •
    1  (Página 
    secundaria) Revela u oculta páginas secundarias.
    Botón  R: Para ir a la página secundaria 
    anterior.
    Botón  G: Para ir a la página secundaria 
    siguiente.
    Estos dos botones se muestran en la 
    pantalla mediante los símbolos “ e” 
    y “ f”.
    •
    •
    •
    Utilización de la aplicación MHEG-5 
    (Reino Unido solamente)
    Algunos servicios ofrecen programas con la 
    aplicación MHEG (Grupo de Expertos de Multimedia 
    e Hipermedia) codificada, permitiéndole disfrute 
    interactivo de DTV.
    Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará 
    cuando pulse 
    m.
    Ejemplo de pantalla MHEG-5
    Viendo televisión
    Teletexto
    ¿Qué es el Teletexto?El teletexto emite páginas de información y 
    entretenimiento hacia televisores especialmente 
    equipados. El televisor recibe señales de Teletexto 
    emitidas por una red de televisión, y las descodifica 
    para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de 
    los diversos servicios disponibles son: Noticias, 
    información meteorológica y deportiva, información 
    bursátil y avances de programación.
    Activación/desactivación del Teletexto
    Seleccione un canal de televisión o de una 
    fuente externa que tenga un programa de 
    teletexto.
    Pulse  m para visualizar el teletexto.
    Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, 
    mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo, 
    CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se 
    dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después 
    de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta 
    2.000 páginas para su acceso rápido.
    Cada vez que pulsa  m, la pantalla cambia como se 
    muestra abajo.
    Pulse de nuevo  m para visualizar el teletexto en la 
    pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla 
    izquierda.
    Si selecciona un programa que no tenga señal de 
    teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”.
    Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el 
    mismo mensaje durante otros modos.
    1
    2
    •
    •
    •
    •
    •
    NOTA Teletexto no funcionará si el tipo de señal 
    seleccionado es RGB (Página 33).
    •
     14
    Teletexto
    Teletexto
    LC -3 237D 65E _E S.in dd   1 4LC-3237D65E_ES.indd   142008/0 7/0 8   1 8:4 6:2 22008/07/08   18:46:22
     
    						
    							
    Conexión de dispositivos externos
    Antes de conectar ...
    Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
    Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
    Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también 
    le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el\
     potencial del televisor y del dispositivo conectado.
    Para la conexión de un ordenador al televisor consulte la página 36.
    Introducción a las conexiones
    El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. \
    Encuentre el cable correspondiente al 
    terminal del televisor y conecte el equipo.
    NOTA
    Los cables mostrados en las páginas 15–18 se venden en el comercio.
    E
    •
    •
    •
    •
    •
     15
    Equipo de audio (Página 18)
    Equipo de grabación de vídeo (Páginas 16 y 17)
    Consola de juegos o 
    videocámara (Página 16)
    Cable HDMI certificado
    Cable DVI/HDMI
    Cable con miniconector  estéreo de 3,5 mm ø Cable AV
    Cable de audio
    Cable de audio óptico
    Cable SCART
    Cable de componente
    Cable de audioDispositivo HDMI (Página 16)
    o
    LC -3 237D 65E _E S.in dd   1 5LC-3237D65E_ES.indd   152008/0 7/0 8   1 8:4 6:2 42008/07/08   18:46:24
     
    						
    							
    Conexión de dispositivos externos
    Conexión HDMI
    Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia 
    Interface) permiten transmisión de vídeo y audio digital 
    mediante un cable de conexión desde un reproductor/
    grabador. Los datos de imagen y sonido digital se 
    transmiten sin compresión de datos y por tanto no pierden 
    nada de su calidad. En los dispositivos conectados ya 
    no es necesaria la conversión analógica/digital, la cual 
    también puede resultar en pérdidas de calidad.
    Conversión DVI/HDMIUtilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales 
    de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión 
    HDMI compatible. El sonido debe alimentarse adicionalmente.
    Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser que la 
    imagen no se visualice claramente.
    Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección 
    HDCP contra copia.
    NOTASi un dispositivo HDMI conectado es compatible con AQUOS 
    LINK, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas 20–22).
    Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de 
    vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado.
    Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará 
    automáticamente el mejor formato posible para la imagen.
    Señal de vídeo compatible:576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080pPara la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 39.
    •
    •
    •
    •
    •
    Conexión de componente
    Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción 
    de color fiel a través del terminal EXT3 al conectar un 
    reproductor/grabador de DVD u otros equipo.
    Y PB 
    (CB) L 
    R PR 
    (CR) COMPONENT
    AUDIO
    Conexión VIDEO
    Puede utilizar el terminal EXT8 al conectar una consola 
    de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador 
    de DVD u otro equipo.
     16
    Cable DVI/
    HDMI
    Cable con 
    miniconector  estéreo de 3,5 mm ø
    Cable 
    HDMI 
    certificado
    Cable de 
    audioCable de componente
    Cable AV
    Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseReproductor/grabador de DVD
    Reproductor/grabador de Blu-ray
    Consola de juegos
    E
    E
    EEjemplo de dispositivos que pueden conectarseVideograbadora 
    E Reproductor/grabador de DVDReproductor/grabador de Blu-ray
    E
    E
    Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseVideograbadora E 
    Reproductor/grabador de DVDReproductor/grabador de Blu-ray
    Consola de juegos  E Videocámara
    E
    E
    E
    YPB
    (CB)PR
    (CR)
    Cuando se utiliza el terminal HDMI2
    Debe ajustar la fuente de entrada de la señal 
    de audio dependiendo del tipo de cable HDMI 
    conectado (Para los detalles consulte la página 36).
    Cable HDMI certificado Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección 
    del audio PC” > seleccione “EXT4 (RGB)”.
    Cable DVI/HDMI
    Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección 
    del audio PC” > seleccione “HDMI2”.
    E
    LC -3 237D 65E _E S.in dd   1 6LC-3237D65E_ES.indd   162008/0 7/0 8   1 8:4 6:2 72008/07/08   18:46:27
     
    						
    							
    Conexión de dispositivos externos
    NOTAEn los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al 
    cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el \
    menú “Ajuste analógico” (Página 28).
    Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
    No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cab\
    le SCART con todos los contactos cuando se selecciona “ Y/C” en 
    “EXT2” en el menú “Selección de entrada”.
    Control de equipos con SCART utilizando AV Link
    Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro 
    equipo audiovisual.
    Reproducción de un toqueMientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende \
    automáticamente y reproduce la imagen 
    procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un\
     reproductor/grabador de DVD).
    Televisor en esperaCuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual co\
    nectado (por ejemplo, una 
    videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera.
    WYSIWYR (What You See Is What You Record = Lo que usted ve es lo que usted graba)Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botó\
    n WYSIWYR, usted podrá iniciar 
    automáticamente la grabación pulsando ese botón.
    Descarga de preajustesTransfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de 
    los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora)\
     a través del terminal EXT2.
    NOTA
    Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo.
    La función AV Link sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado a\
    l terminal EXT2 con un cable SCART con todos los  contactos 
    conectados.
    La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalac\
    ión automática completa con el equipo audiovis ual conectado 
    (Página 9, Instalación automática inicial).
    La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabrica\
    nte y el tipo de equip o utilizado, es 
    posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o\
     parcialmente.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    Conexión SCART
    Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseDescodificador
    E
    Cuando se utiliza el terminal EXT2 (SCART)
    Si su videograbadora soporta sistemas AV Link 
    TV-videograbadora avanzados, puede conectar la 
    videograbadora utilizando un cable SCART con todos 
    los contactos.
    E
    Ejemplo de dispositivos que pueden conectarseVideograbadora E Reproductor/grabador de DVDE
     17
    Cable SCART
    Descodificador
    Cable SCART
    Cable SCART
    Descodificador
    Videograbadora
    L C -3 237D 65E _E S.in dd   1 7LC-3237D65E_ES.indd   172008/0 7/0 8   1 8:4 6:3 02008/07/08   18:46:30
     
    						
    							
    Conexión de dispositivos externos
    DIGITAL AUDIO IN AUX1 IN L 
    R AUX OUT  L 
    R 
    Conexión de un amplificador con entrada 
    de audio analógicaEConexión de un amplificador con entrada 
    de audio digitalE
    Conexión de altavoz/amplificador
    Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
    Después de conectar
    Ajuste de la salida de audio digital
    Después de conectar un amplificador con entrada 
    de audio digital y altavoces externos como se 
    muestra, debe ajustar un formato de salida de 
    audio compatible con el programa que está viendo 
    o el dispositivo conectado.
    Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida 
    audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby 
    Digital”.
    NOTA
    LC-32D65E, LC-37D65E:
    Cuando ajusta esto a “Dolby Digital”, y recibe el 
    formato de audio Dolby Digital, sale audio Dolby 
    Digital. De lo contrario, sale audio PCM.
    Cuando ajusta esto a “PCM”, sale audio PCM sin 
    importar los formatos de audio que reciba.
    LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E, LC-
    37DH65S:
    Cuando ajusta esto a “Dolby Digital”, y recibe los 
    formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus, 
    sale audio Dolby Digital. De lo contrario, sale audio 
    PCM.
    Cuando ajusta esto a “PCM”, sale audio PCM sin 
    importar los formatos de audio que reciba.
    E
    •
    •
     18
    Cable de audio óptico Cable de audio
    Amplificador con 
    entrada de audio analógica
    Amplificador con 
    entrada de audio digital
    L C -3 237D 65E _E S.in dd   1 8LC-3237D65E_ES.indd   182008/0 7/0 8   1 8:4 6:3 22008/07/08   18:46:32
     
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual