Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Sharp Lc 32a37 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
LC-32D65E LC-32DH65E LC-32DH65SLCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO Printed in Spain Gedruckt in Spanien Imprimé en Espagne Stampato in Spagna Gedrukt in Spanje Impreso en España Impresso no Espanha LC-32D65E/LC-37D65E LC-32DH65E/LC-37DH65E LC-32DH65S/LC-37DH65SOPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DE OPERAÇÃOD717WJZZ1 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DE OPERAÇÃO ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSESPAÑOL TINS-D717WJZZ08P07-SP-NG PIN SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A. Polígono Industrial Can Sant Joan Calle Sena s/n 08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS BARCELONA (ESPAÑA)SHARP CORPORATION LC-37D65E LC-37DH65E LC-37DH65S PORTUGUÊS : LC-32D65E/LC-37D65E : LC-32DH65E/LC-37DH65E : LC-32DH65S/LC-37DH65S
15° 15° 200.0 200,0 400.0 400,0 96.8 96,8 200.0 200,0 42.0 42,0 =? =?(561.0) / [627.0] (561,0) / [627,0] (519.0) / [585.0] (519,0) / [585,0] (774.0) / [902.0] (774,0) / [902,0] (224.0) / [247.0] (224,0) / [247,0] (73.2) (73,2) [84.7] [84,7] (699.2) / [824.4] (699,2) / [824,4] (320.9) / [355.9] (320,9) / [355,9] (393.8) / [463.8] (393,8) / [463,8] SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:IMPORTANT:The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.( ) : LC-32D65E/32DH65E/32DH65S [ ] : LC-37D65E/37DH65E/37DH65S : LC-32D65E/32DH65E/32DH65S LC-37D65E/37DH65E/37DH65S : LC-32D65E/32DH65E/32DH65S : LC-37D65E/37DH65E/37DH65S
MANUAL DEL USUARIO Contenido ..............................................................\ ............. 1 Introducción ............................................................\ ........... 2Estimado cliente de SHARP .......................................... 2 Precauciones importantes de seguridad ....................... 2 Marcas comerciales ...................................................... 2 Mando a distancia ........................................................ 3 Televisor (Vista frontal) ................................................... 4 Televisor (Vista trasera) .................................................. 4 Preparación ...........................................................\ ............. 5 Accesorios suministrados ............................................. 5 Acoplamiento del soporte ............................................. 5 Colocación de las pilas ................................................. 6 Utilización del mando a distancia .................................. 6 Precauciones relacionadas con el mando a distancia ... 6Guía rápida ........................................................................\ . 7Resumen de la primera puesta en servicio .................... 7 Antes de conectar la alimentación ................................. 8 Atado de los cables ................................................. 8 Instalación automática inicial ......................................... 9 Comprobación de la potencia de la señal y de la potencia del canal ................................................. 9 Viendo televisión.............................................................. 10 Operación diaria .......................................................... 10 Encendido/apagado de la alimentación ................. 10 Cambio entre emisiones analógicas y digitales ....... 10 Cambio de canales ................................................ 10 Selección de la fuente de vídeo externa ................. 10 Selección del modo de sonido ............................... 10 EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica) ............................... 11 Resumen de la EPG .................................................... 11 Ajustes útiles para utilizar la EPG................................. 11 Selección de un programa utilizando la EPG ............... 12 Grabación con temporizador utilizando EPG ............... 13 Cancelación de la grabación con temporizador ........... 13 Teletexto ...............................................................\ ...... 14 Utilización de la aplicación MHEG-5 (Reino Unido solamente) ........................................... 14 Conexión de dispositivos externos ............................... 15 Introducción a las conexiones ..................................... 15Conexión HDMI ..................................................... 16 Conexión de componente ...................................... 16 Conexión VIDEO .................................................... 16 Conexión SCART ................................................... 17 Control de equipos con SCART utilizando AV Link ... 17Conexión de altavoz/amplificador .......................... 18 Introducción de una tarjeta CA .................................... 19 AQUOS LINK .................................................................... 20 Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK ...... 20 Conexión de AQUOS LINK ......................................... 20 Ajuste AQUOS LINK ................................................... 21 Operación de un dispositivo AQUOS LINK .................. 22 Operación del menú ........................................................ 23 ¿Qué es el MENÚ? ..................................................... 23Operaciones comunes ........................................... 23 Ajuste básico ................................................................... 24 Ajustes de imagen ...................................................... 24MODO AV .............................................................. 25 Ajustes del audio......................................................... 25 Ajustes de ahorro de energía ...................................... 26 Ajustes de canal.......................................................... 27 Autoinstalación .....................................................\ . 27 Ajustes de canal digital .......................................... 27 Ajustes de canal analógico ..................................... 28 Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ....... 29 Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple) ... 29Funciones de visualización útiles .................................. 30 Selección de tamaño de la imagen ............................. 30Selección automática del tamaño de la imagen WSS (Señal de pantalla panorámica) ....... 30 Selección manual del tamaño de la imagen WSS (Señal de pantalla panorámica) ....... 30 Selección manual del tamaño de la imagen ........... 30 Selección manual del tamaño de la imagen a grabar ... 31Selección automática del tamaño de la imagen HDMI ... 31Otros ajustes de imagen y audio ................................. 31 Ajuste de la posición de la imagen ......................... 31 Ajuste de volumen automático ............................... 31 Realzando diálogo ................................................. 31 Dando salida a audio solamente ............................ 31 Ajustes de la visualización ........................................... 32 Visualización de canal ............................................ 32 Visualización de hora y título .................................. 32 Otras funciones útiles ..................................................... 33 Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ........... 33Ajustes de la fuente de entrada .............................. 33 Ignorar entrada especificada .................................. 33 Ajustes del sistema del color .................................. 33 Funciones adicionales ................................................. 33 Conexión a un equipo USB ......................................... 34 Visor de fotos/Reproduct. música USB ....................... 34 Modo Foto ............................................................. 34 Modo Música ......................................................... 35 Compatibilidad de equipo USB ................................... 35 Conexión de un PC .......................................................... 36 Conexión de un PC ..................................................... 36Ajuste de la entrada de audio ................................. 36 Visualización de una imagen de PC en la pantalla ....... 36 Selección del tamaño de la imagen ........................ 36 Ajuste automático de la imagen del PC .................. 37 Ajuste manual de la imagen del PC ........................ 37 Selección de la resolución de entrada ......................... 37 Especificaciones del puerto RS-232C ......................... 38 Tabla de compatibilidad con PC .................................. 39 Lista de comandos RS-232C ...................................... 39 Apéndice ............................................................\ .............. 40 Búsqueda de errores .................................................. 40 Actualización de su televisor vía DVB-T ....................... 41 Reiniciar ..............................................................\ ........ 41 Identificación ......................................................\ ......... 41 Especificaciones .......................................................\ .. 42 Accesorios opcionales ................................................ 42 Eliminación del televisor al terminar su vida útil ............ 43 Protección medioambiental ........................................... 43 ESPAÑOL Las ilustraciones y la OSD (On-Screen Display = visualización en pantalla) en este manual del usuario \ tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales. Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-32D65E. Los modelos LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E y LC-37DH65S son compatib\ les con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264). • • • Contenido 1 ESPAÑOL L C -3 237D 65E _E S.in dd 1LC-3237D65E_ES.indd 12 008/0 7/0 8 1 8:4 5:5 22008/07/08 18:45:52
Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar \ el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos. No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica. Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, \ el producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrit\ o, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante. Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del su\ elo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil. Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de \ la carcasa están diseñadas para ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato so\ bre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabri\ cante lo especifique. La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede\ romperse si el televisor se cae o recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los crista\ les rotos. Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tale\ s como radiadores, calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores). Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo. Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de \ CA eléctrica debajo del televisor o de objetos pesados. No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar q\ ue la imagen consecutiva permanezca igual. Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado. Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a \ alta tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada. La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen. Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxe\ l no activo puede aparecer en la pantalla como un punto azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo. Precauciones al transportar el televisorCuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transpo\ rtado siempre por dos personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televiso\ r. • • • • • • • • • • • • • Introducción Estimado cliente de SHARP Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de \ que usa el producto de forma segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto. Precauciones importantes de seguridad Marcas comerciales “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son ma\ rcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC .”• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • • El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA. •El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB. • “x.v.Colour” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • NOTALos modelos LC-32D65E y LC-37D65E son compatibles con Dolby Digital. Los modelos LC-32DH65E, LC-32DH65S, LC-37DH65E y LC-37DH65S son compatib\ les con Dolby Digital Plus. • • 2 L C -3 237D 65E _E S.in dd 2LC-3237D65E_ES.indd 22 008/0 7/0 8 1 8:4 5:5 42008/07/08 18:45:54
Introducción 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 4 3 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 B (Espera/Encendido) (Página 10) Botones para operaciones útiles m (Teletexto) ATV: Visualiza teletexto analógico (Página 14). DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto para DTV (Página 14). k (Presentación de teletexto oculto) (Página 14) [ (Subtítulo) Activar/desactivar idiomas del teletexto (Páginas 14 y 29). 3 (Congelación/Retención) Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. Teletexto: Detiene automáticamente la actualización de páginas de teletexto o cancela el modo de retención. 1 (Subpágina) (Página 14) v (Arriba/Abajo/Completa) Pone el área de aumento en el modo de teletexto (Página 14). Botones numéricos 0–9 Ajustar el canal. Introducir los números deseados. Pone la página en el modo de teletexto. Cuando en el ajuste de país en “Autoinstalación” (página 27) están seleccionados los cinco países nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia, Dinamarca o Islandia), los servicios de DTV son de cuatro dígitos. Cuando está seleccionado otro país, los servicios de DTV son de tres dígitos. A (Retroceso) Púlselo para volver al canal o entrada externa que se seleccionó previamente. DTV Pulse para acceder al modo televisión digital. AT V Pulse para acceder al modo de televisión analógica convencional. 2 (Modo de sonido) Selecciona el modo múltiplex de sonido (Página 10). i k/l (Volumen) Aumentar/disminuir el volumen del televisor. e (Silenciamiento) Activar/desactivar el sonido del televisor. f (Modo panorámico) Selecciona el modo panorama (Páginas 30 y 36). AV MODE Selecciona un ajuste de vídeo (Página 25). 1 2 3 • 4 5 6 7 8 9 0 Q END Para salir de la pantalla del “MENÚ”. Botones R/G/Y/B (Color) Los botones coloreados se utilizan correspondientemente para seleccionar los elementos coloreados en la pantalla (por ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto). b (FUENTE ENTR.) Selecciona una fuente de entrada (Página 10). EPG DTV: Visualizar la pantalla EPG (Páginas 11–13). RADIO DTV: Cambiar entre los modos RADIO y Datos. Cuando por DVB sólo se transmiten emisiones de datos (sin emisiones de radio), se saltarán las emisiones de radio. P. INFO Pulse para visualizar la información del programa que se transmite mediante emisión de vídeo digital en la esquina superior izquierda de la pantalla (Sólo DTV). P r /s Selecciona el canal de televisión. p (Información de la pantalla) Pulse para visualizar la información de la emisora (número de canal, señal, etc.) en la esquina superior derecha de la pantalla (Página 32). SLEEP Pulse para planificar una hora para que el televisor cambie automáticamente a en espera (Página 26). MENU Activar/desactivar la pantalla de “MENÚ”. 6 (Retornar) Retorna a la pantalla de “MENÚ” anterior. ACTION (Modo Acción) Este botón no funciona en este modelo. Botones AQUOS LINK Si un equipo externo, como un reproductor AQUOS BD está conectado mediante cables HDMI y es compatible con AQUOS LINK, puede utilizar estos botones AQUOS LINK. Para los detalles consulte las páginas 20 y 22. E R T Y U • I O P A S D F G Mando a distancia a /b /c /d (Cursor) Selecciona un elemento deseado en la pantalla de configuración. OK Ejecute un comando en la pantalla del “MENÚ”. ATV/DTV: Visualiza la lista de programas cuando no está activa ninguna otra pantalla de “MENÚ”. W 3 L C -3 237D 65E _E S.in dd 3LC-3237D65E_ES.indd 32 008/0 7/0 8 1 8:4 5:5 52008/07/08 18:45:55
Introducción 2 13 16 78910 456 1312 11 14 15 Terminales EXT4 (ANALOGUE RGB/AUDIO)* Terminal HDMI1 (HDMI) Terminales HDMI2 (HDMI/AUDIO)* Terminales EXT3 (COMPONENT/ AUDIO) Terminales OUTPUT (AUDIO) Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT 1 2 3 4 5 6 Televisor (Vista frontal) Televisor (Vista trasera) Terminal antena Terminal RS-232C Terminal EXT1 (RGB) Terminal EXT2 (RGB) Ranura de COMMON INTERFACE Terminales EXT8 Terminal HDMI3 (HDMI) Terminal USB Auriculares Terminal AC INPUT 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ADVERTENCIA:La presión del sonido excesivo proveniente de auriculares puede causar sordera. Sensor OPC Sensor del mando a distancia Indicador OPC B Indicador (Espera/Encendido) Botón MENU Botón a (alimentación) i k/l Botones de volumen P r /s Botones de programación (canales) Botón b (FUENTE ENTR.) Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio. Sin embargo, en el menú “Selección del audio PC” debe estar seleccionado el elemento adecuado (Para los detalles consulte la página 36). * 4 L C -3 237D 65E _E S.in dd 4LC-3237D65E_ES.indd 42 008/0 7/0 8 1 8:4 5:5 62008/07/08 18:45:56
Preparación Accesorios suministrados Acoplamiento del soporte Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del te\ rminal AC INPUT. Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que se estropee la pantalla. PRECAUCIÓN Acople el soporte en la dirección correcta. Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor. • • • • Confirme que se han suministrado ocho tornillos con el soporte. Acople a la base el poste de apoyo para soporte utilizando los cuatro tornillos con el destornillador (que se suministran) como se muestra. 1 2Inserción del soporte. Inserte el soporte en las aberturas en la parte inferior del televisor (Sostenga el soporte de forma que no caiga desde el borde del área de la base). Inserte y apriete los cuatro tornillos en los cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.3 1 2 NOTAPara separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el orden inverso. • Poste de apoyo Cojín blando 5 Mando a distancia ( g1) Cable de CA ( g1) Soporte ( g1) Abrazadera para cable (g 1) Páginas 3 y 6 Página 5Página 8 Página 8 Manual del usuario (Esta publicación) • Pila alcalina tamaño “AAA” (g2) ... Página 6 • La forma del producto varía en algunos países. LC -3 237D 65E _E S.in dd 5LC-3237D65E_ES.indd 52 008/0 7/0 8 1 8:4 5:5 82008/07/08 18:45:58
Preparación Colocación de las pilas Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas al\ calinas tamaño “AAA” suministradas. Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del tamaño “AAA”.Abra la tapa de las pilas. Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AAA” suministradas. Coloque las pilas según se indica mediante los signos de polaridad ( e) y ( f) en el compartimiento de pilas. Cierre la tapa de las pilas. PRECAUCIÓN La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las instrucciones indicadas a continuación. No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duraci\ ón de las pilas nuevas o causar una fuga en las pilas viejas. Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna fuga, absórbala con un paño. Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una du\ ración menor debido a las condiciones de almacenamiento. Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia\ durante un periodo de tiempo prolongado. Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas en lugar de las de zinc-carbó\ n. Nota sobre la eliminación de las pilas: Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plo\ mo o mercurio. Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios. Utilización del mando a distancia Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a \ distancia. Los objetos ubicados entre el mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado. 1 2 • 3 • • • • • • Precauciones relacionadas con el mando a distancia No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando\ a distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos. No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría deformarlo. El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminaci\ ón o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a distancia. • • • 30° 30° 6 5 m Sensor del mando a distancia LC -3 237D 65E _E S.in dd 6LC-3237D65E_ES.indd 62 008/0 7/0 8 1 8:4 6:0 12008/07/08 18:46:01
Guía rápida 123 Resumen de la primera puesta en servicio Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dep\ endiendo de la instalación y conexión de su televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.Conecte el cable de la antena al terminal de la antena (Página 8). De ser necesario, inserte la tarjeta CA en la ranura CI para ver emisiones codificadas (Páginas 8 y 19). Conecte el cable de CA al televisor (Página 8). n o pEncienda la alimentación usando a en el televisor (Página 10). Ejecute la instalación automática inicial (Página 9). Ajuste del idioma English Italiano Svenska Ajuste Hogar/Tienda TIENDA HOGAR Ajuste del país Austria A B/G Finlandia FIN B/G Grecia GR B/G Ajuste de búsqueda de canal Búsqueda analógica Búsqueda digital n o ✔ ✔ ✔ ✔ ¡Felicitaciones! Ahora puede ver televisión. De ser necesario, ajuste la antena para obtener la máxima recepción de señal (Página 9). n o 7 Preparación Encienda y ejecute la instalación automática Ver televisión Conectar dispositivos externos Conecte aquí dispositivos externos como un reproductor/ grabador de DVD, según las instrucciones (Páginas 15–17). Conecte aquí dispositivos de audio externos como altavoces/ amplificadores, según las instrucciones (Páginas 15 y 18). n o Iniciar búsqueda de canalesLa forma del producto varía en algunos países. LC -3 237D 65E _E S.in dd 7LC-3237D65E_ES.indd 72 008/0 7/0 8 1 8:4 6:0 32008/07/08 18:46:03
Guía rápida Suministro de alimentación a la antenaDebe suministrar alimentación a la antena para recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la parte posterior de su televisor. Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”. Pulse c/d para seleccionar “Instalación”. Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego pulse OK. Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse OK . Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK. 1 2 3 4 5 Montaje del televisor en una paredEste televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared y accesorio disponible a través de SHARP (Página 42). El uso de otras ménsulas de mont\ aje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves. El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar ha\ cer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones. Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional y accesorio para mont\ ar el televisor en una pared. Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los dos lugares en la parte trasera de l televisor, y luego utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte tras era del televisor. Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte. Cuando utilice el soporte de montaje en pared AN-37AG5Cuando monte el televisor en la pared puede comprobar el centro de la pantalla del televisor usando la marca grabada en el soporte de montaje en pared. LC-32D65E, LC-32DH65E, LC-32DH65S: El centro de la pantalla del televisor está 4 mm por debajo de la marca “A” en el soporte de montaje en pared. LC-37D65E, LC-37DH65E, LC-37DH65S: El centro de la pantalla del televisor está 6 mm por encima de la marca “A” en el soporte de montaje en pared. • • • • • Antes de conectar la alimentación Atado de los cables 8 Inserte cuidadosamente el módulo CI en la ranura CI con la cara del contacto hacia adelante. El logotipo en el módulo CI debe mirar hacia afuera, desde la parte trasera del televisor.1 2 Abrazadera del cable Una los cables con la abrazadera. Cable de CA Coloque el televisor cerca de la toma de CA, y mantenga el enchufe al alcance de la mano. Enchufe estándar DIN45325 (IEC 169-2) Cable coaxial de 75 q La forma del producto varía en algunos países. LC -3 237D 65E _E S.in dd 8LC-3237D65E_ES.indd 82 008/0 7/0 8 1 8:4 6:0 72008/07/08 18:46:07