Home > Sharp > Home Theater System > Sharp Ht X1h German Version Manual

Sharp Ht X1h German Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Sharp Ht X1h German Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 615 Sharp manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							HT-X1H(H)_FR.fm
    TINSZA030SJZZ 04/10/12
    MODELL
    MODÈLE
    MODELO
    MODELLMODELLO
    MODEL
    MODELO
    MODELHT-X1H
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MODE D’EMPLOI
    MANUAL DE MANEJO
    BRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONI
    GEBRUIKSAANWIJZING
    MANUAL DE OPERAÇÃO
    OPERATION MANUAL
    DEUTSCH
    FRANÇAIS
    ESPAÑOL
    SVENSKA
    ITALIANO
    NEDERLANDS
    PORTUGUÊS
    ENGLISH Siehe Seiten i 
    bis vi und D-1 
    bis D-68.
    Se reporter aux 
    pages i à vi et 
    F-1 à F-68.
    Consulte las 
    páginas i a vi y 
    S-1 a S-68.
    Hänvisa till 
    sidorna i till vi 
    och V-1 till V-68.Leggere le 
    pagine i a vi e 
    I-1 a I-68.Raadpleeg de 
    bladzijden i t/m 
    vi en N-1 t/m N-68.Favor consultar 
    as páginas i a vi 
    e P-1 a P-68.Please refer to 
    pages i to vi 
    and E-1 to E-68.
    HEIMKINO MIT DVD
    HOME CINEMA AVEC DVD
    HOME CINEMA CON DVD
    HEMBIOGRAF MED DVDHOME CINEMA CON DVD
    THUIS-BIOSCOOP MET DVD
    CINEMA DOMÉSTICO COM DVD
    HOME CINEMA WITH DVD
    81234567
     
    						
    							i
    HT-X1H
    04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
    TINSZA030SJZZ
    BESONDERE ANMERKUNGEN
    REMARQUES SPÉCIALES
    NOTAS ESPECIALES
    SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
    NOTE PARTICOLARI
    BIJZONDERE OPMERKINGEN
    NOTAS ESPECIAIS
    SPECIAL NOTES
    0408_A5
    Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og
    73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
    EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
    vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
    die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
    Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
    wird, kann das Gerät unter Verwendung der Fernbedienung
    in Betrieb gesetzt werden.
    Warnung:
    In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
    vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
    dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
    Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
    Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
    Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
    l’appareil est toujours sous tension.
    Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
    STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la
    télécommande.
    Avertissement:
    Cet appareil contient des pièces non réparables par
    l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
    couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
    tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
    période de non-utilisation.
    Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien
    89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc-
    tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/
    68/CEE.Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
    89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/
    68/CEE.Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
    EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/
    336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/
    EEC.
    Dichiarazione di conformità
    La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
    che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H  è costruito
    in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95,
    pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è
    conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
    decreto.Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/
    EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/
    336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva
    93/68/CEE.This equipment complies with the requirements of Direc-
    tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
    EEC.
    HOME CINEMA CON DVD HT-X1H
     
    						
    							iiHT-X1H
    04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
    TINSZA030SJZZ
    0408_A5
    Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
    STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
    Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
    STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
    utilizando el controlador remoto.
    Advertencia:
    Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
    que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
    esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
    rior tensiones peligrosas.
    Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
    antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
    cuando no se use el aparato durante un largo período de
    tiempo.När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
    nätspänning i apparaten.
    Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
    startas med fjärrkontrollen.
    Varning:
    Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
    Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
    innehåller farliga spänningar.
    Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
    reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
    användas på mycket länge.Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
    BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
    Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
    BY, l’unità può essere accesa con il telecomando.
    Avvertenza:
    L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
    Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
    per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
    pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
    d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
    intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
    per un lungo periodo di tempo.
    Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
    staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
    Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
    staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de
    afstandsbediening.
    Waarschuwing:
    Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
    onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
    bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span-
    ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
    onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
    tijd niet gebruikt wordt.Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
    STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
    presente dentro do aparelho.
    Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
    STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
    através do controle remoto.
    Advertência:
    Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
    pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
    qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
    perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
    antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
    aparelho muito tempo fora de uso.When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
    tion, mains voltage is still present inside the unit.
    When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
    tion, the unit may be brought into operation by the remote
    control.
    Warning:
    This unit contains no user serviceable parts. Never remove
    covers unless qualified to do so. This unit contains danger-
    ous voltages, always remove mains plug from the socket be-
    fore any service operation and when not in use for a long
    period.
    1SHARP TINSZA030SJZZ (H)
     
    						
    							04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
    iii
    TINSZA030SJZZ
    HT-X1H
    DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
    VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
    VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
    APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
    er der stadig netspaending til stede i apparatet.
    Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
    kan apparatet startes v.hj.a. fjernbetjeningen.
    Advarsel:
    Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
    brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
    kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
    strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
    der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
    brug i laengere tid.
    Vorsicht:
    Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
    Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder
    elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten
    gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt
    werden.Attention:
    Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
    l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
    sur l’appareil un récipient contenant du liquide.Advertencia:
    Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga
    el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán
    ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de
    líquido, como por ejemplo un florero.Varning:
    Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra
    brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål
    såsom vaser får placeras på enheten.Attenzione:
    Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare
    gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo.
    Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua,
    come per esempio vasi.Waarschuwing:
    Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water
    om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met
    vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet
    op het toestel geplaatst worden.Cuidado:
    Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este
    aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não
    coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de
    flores, em cima do aparelho.Warning:
    To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli-
    ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids,
    such as vases, shall be placed on the apparatus.
     
    						
    							ivHT-X1H
    04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
    TINSZA030SJZZ
    Advarsel:
    Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
    denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
    ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
    eksempel vaser, på dette apparat.Advarsel:
    For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
    vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
    en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.Varoitus:
    Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
    kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
    verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
    kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
    Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE 
    CLASE 1.Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT.Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT.This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1.Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT.Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
    0402_A5_2
     
    						
    							04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
    v
    TINSZA030SJZZ
    HT-X1H
    0403
    VORSICHT
    Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw.
    Durchführung von anderen Verfahren als die hierin
    angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung
    führen.
    Da der in diesem Gerät verwendete Laserstrahl für die Augen  
    zerlegen. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten nur an 
    berechtigten Fachhändler. schädlich ist, ist das Gehäuse unter keinen Umständen zu ATTENTION
    Respecter les indications données relatives à la manipula-
    tion, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect,
    on s’exposera à une radiation dangereuse.
    Éviter absolument de démonter l’appareil, qui utilise un rayon
    laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s’adresser à
    une personne qualifiée.PRECAUCIÓN
    El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
    distintos de los especificados podría causar la exposición a
    radiación peligrosa.
    No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en
    este aparato es perjudicial para los ojos. Para el servicio de 
    reparación, consulte a una persona cualificada.OBSERVERA
    Användning av reglage eller justeringar eller handhavande
    på annat sätt än som anges kan leda till farlig bestrålning.
    Försök inte ta isär höljet eftersom enhetens laserstråle är 
    skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad
    personal.ATTENZIONE
    L’uso dei comandi e l’effettuazione di regolazioni e
    procedimenti diversi da quelli specificati nel manuale possono
    provocare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
    Poiché il raggio laser usato in questo apparecchio può
    danneggiare gli occhi, non smontare l’apparecchio. Per le
    riparazioni rivolgersi a personale specializzato.
    LET OP
    Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik
    of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing
    vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
    De laserstraal in dit toestel kan de ogen beschadigen,
    Probeer derhalve de ombouw niet te verwijderen. Laat
    reparaties alleen over aan erkend onderhoudspersoneel.CUIDADO
    O uso de controles, ajustes ou a execução de procedimentos
    além daqueles especificados aqui pode resultar em perigosa
    exposição à radiação.
    Como os raios laser usados nesta unidade são perigosos para 
    os olhos, não tente desmontar o aparelho. Solicite o 
    conserto somente para pessoas especializadas.CAUTION
    Use of controls, adjustments or performance of procedures
    other than those specified herein may result in hazardous ra-
    diation exposure.
    As the laser beam used in this unit is harmful to the eyes, do 
    not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to 
    qualified personnel only.
     
    						
    							viHT-X1H
    04/10/12HT-X1H(H)_com.fm
    TINSZA030SJZZ
    Eigenschaften der Laserdiode
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Wellenlänge: 785 nm/650 nm
    Emissionsdauer: kontinuierlich
    Laser-Ausgang: max. 0,6 mW
    Caractéristiques de la diode laser
    Matière: AIGaAs/AIGaInP
    Longueur d’onde: 785 nm/650 nm
    Durée d’émission: ininterrompue
    Puissance de sortie
    laser maximale: 0,6 mW
    Características del diodo láser
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Longitud de onda: 785 nm/650 nm
    Duración de emisión : continua
    Salida de láser: máx. 0,6 mW
    Laserdiodens egenskaper
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Våglängd: 785 nm/650 nm
    Utstrålningsvaraktighet: kontinuerlig
    Lasereffekt: max. 0,6 mW
    Proprietà del diodo laser
    Materiale: AIGaAs/AIGaInP
    Lunghezza d’onda: 785 nm/650 nm
    Durata di emissione: continua
    Uscita massima del laser: 0,6 mW
    Laser diode specificaties
    Materiaal: AIGaAs/AIGaInP
    Golflengte: 785 nm/650 nm
    Stralingsduur: doorlopend
    Laseruitgang: max. 0,6 mW
    Propriedades do diodo de laser
    Material: AlGaAs/AlGaInP
    Comprimento de onda: 785 nm/650 nm
    Duração da emissão: contínua
    Saída de laser: máx. 0,6 mW
    Laser Diode Properties
    Material: AIGaAs/AIGaInP
    Wavelength: 785 nm/650 nm
    Emission Duration: continuous
    Laser Output: max. 0.6 mW
    0403
    0408_A5 (3A_DVD+CD)
    VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
    KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
    ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
    YLITTÄVÄLLE NÄKYVÄLLE JANÄKYMÄTTÖMÄLLE 
    LASERSÄTEILYLLE.
    VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
    I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN
    ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR SYNLIG OCH OSYNLIG 
    LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR 
    LASERKLASS 1.ADVERSEL-SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. 
    SE IKKE IND I STRÅLEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
    VARO! AVAT TAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE 
    LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ TUIJOTA SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ
    OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
    VARNING-SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
    DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ
    STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
     
    						
    							D-1
    04/10/22 HT-X1H(H)D1.fm
    DEUTSCHHT-X1H
    TINSZA030SJZZ
    DEUTSCH
    Allgemeine Informationen
    EinführungBesondere Anmerkungen  
    Kopierschutz:
    Dieser DVD-Player unterstützt den Kopierschutz von Macrovision.
    Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzcode enthält, mit
    einem Videorecorder kopiert, kann die Kopie auf der Videocassette
    nicht normal wiedergegeben werden. Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie 
    dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Lei-
    stung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts 
    von SHARP ein.Heimkino mit DVD HT-X1H besteht aus HT-X1H (Hauptgerät und 
    Subwoofer/Verstärker-Einheit), CP-X1HF (Front-Lautsprecher), CP-
    X1HC (Center-Lautsprecher) und CP-X1HS (Surround-Lautspre-
    cher).
     
     
     
    DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzei-
    chen der Digital Theater Systems, Inc.
    In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
    Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen 
    der Dolby Laboratories.
    Copyright-Information:
    !Es sind unberechtigte Kopierung, Sendung, Öffentlichkeit, Über-
    tragung, öffentliche Aufführung und Miete (egal ob für Profit) des 
    Disc-Inhalts gesetzlich verboten.!Dieses System ist mit Kopierschutz-Technologie versehen, die 
    die Bildqualität beträchtlich verschlechtert, wenn der Disc-Inhalt 
    auf Videoband kopiert wird.
    Apparatur-Anspr
    üche der US-Patente Nr. 4.631.603, 4.577.216, 
    4.819.098 und 4.907.093, die nur f
    ür den begrenzten Gebrauch 
    zum Betrachten lizenziert sind.
    Dieses Produkt schließt Copyright-Schutztechnologie ein, die durch 
    Verfahrensansprüche von bestimmten USA-Patenten und anderen 
    Rechten an geistigem Eigentum im Besitz der Macrovision Corporati-
    on und anderen Rechtsinhabern geschützt ist. Die Anwendung dieser 
    Copyright-Schutztechnologie muss von der Macrovision Corporation 
    autorisiert sein und ist für Anwendungen zu Hause und andere An-
    wendungen zum Betrachten vorgesehen, wenn dies nicht anderweitig 
    von der Macrovision Corporation autorisiert ist. Produktfunktionsunter-
    suchung oder Demontage ist verboten.
    0403D
     
    						
    							04/10/22 HT-X1H(H)D1.fm
    D-2DEUTSCH
    1
    HT-X1H
    TINSZA030SJZZ
    Allgemeine Informationen
    ZubehörPrüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
    Vorsicht:
    Das mitgelieferte Netzkabel nicht für andere Geräte verwenden. Es
    kann zu einem Feuer oder elektrischen Schlag kommen.
    Hinweis:
    Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang. Fernbedienung   1 AAA-Batterie (UM-4, 
    R03, HP-16 oder 
    gleichwertiges)  2MW-Rahmenantenne  1
    UKW-Antenne  1 SCART-Kabel  1 Netzkabel  1
    System-Anschlußkabel 
     1Musterpapier für das 
    Hauptgerät  1Tastennamensetikett  1 Lautsprecher-Anschlußkabel  5
    Grün
    (für Center-Lautsprecher)
    ca. 5 m Weiß
    (für den linken 
     Front-Lautsprecher)
    ca. 5 mRot
    (für den rechten
     Front-Lautsprecher)
    ca. 5 m
    Blau
    (für den linken 
    Surround-Lautsprecher)
    ca. 15 m
    Grau
    (für den rechten 
    Surround-Lautsprecher)
    ca. 15 m
     
    						
    							04/10/22 HT-X1H(H)D1.fm
    D-3DEUTSCHHT-X1H
    TINSZA030SJZZ
    Allgemeine Informationen
    Inhalt
    Seite
    
    Allgemeine InformationenZur Beachtung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
    Bedienungselemente und Anzeigen   . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5 - 9
    Beschreibung von Discs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 - 12
    Vorbereitung für die InbetriebnahmeInstallation des Systems  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
    Vorbereitungen für das Hauptgerät  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
    Anschluß des Systems   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15 - 20
    Fernbedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
    Allgemeine Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
    DVD-BetriebAbspielen einer Disc   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23 - 25
    Grundbedienung  
    Auffinden des Kapitel-/Spuranfangs (Übersprung)   . . . . . . . . 26
    Schneller Vor-/Rücklauf (Suchlauf)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
    Starten der Wiedergabe ab gewünschter Stelle 
    (Direktwiedergabe)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
    Nützliche Bedienung  
    Ändern der Untertitelsprache  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
    Ändern der Audio-Sprache (Audio-Ausgang)  . . . . . . . . . . . . . 29
    Erhellen eines Bildes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
    Verbessern der Bildqualität   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
    Auswählen eines Titels vom Topmenü der Disc  . . . . . . . . . . . 31
    Wählen einer Untertitel- oder Audio-Sprache 
    vom Discmenü  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Standbild/Bildfortschaltung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Zeitlupenwiedergabe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    Ändern des Blickwinkels  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Heranholen eines Bildes (Zoomen)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
    Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge 
    (programmierte Wiedergabe)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
    Wiederholte Wiedergabe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
    Wiederholte Wiedergabe des Inhalts zwischen den bestimmten 
    Punkten (A-B Wiederholung)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Schalten der Anzeige auf dem Hauptgerät   . . . . . . . . . . . . . . . 35
    Schalten der Anzeige auf dem Fernsehschirm  . . . . . . . . . . . . 36Seite
    
    Audio-CD-Betrieb  Abspielen einer Audio-CD  
    Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)  . . 37
    Starten der Wiedergabe ab gewünschter Stelle 
    (Direktwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
    Super-Video-CD/Video-CD-Betrieb  Abspielen einer Super-Video-CD bzw. Video-CD  
    Abspielen einer Super-Video-CD bzw. Video-CD mit P. B. C. 
    (Wiedergabekontrolle)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
    MP3-, WMA- und JPEG-Disc-BetriebAbspielen einer MP3-, WMA- bzw. JPEG-Disc   . . . . . . . . . 40, 41
    RundfunkRundfunkempfang  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43
    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . .  44 - 48
    Fortgeschrittene FunktionenGenießen des Surround-Sounds (Sound-Betriebsart)  . .  49 - 52
    Ändern der Verstärker-Standardeinstellung  . . . . . . . . . .  53 - 55
    Ändern der DVD-Anfangseinstellung  . . . . . . . . . . . . . . . .  56 - 59
    Sprachcodeliste für Disc-Sprache  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
    Sleep-Funktion  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
    Audio-Anschluß anderer Geräte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
    Montieren des Hauptgeräts an der Wand   . . . . . . . . . . . . . . . .  63ReferenzenFehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 65
    Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    Fehleranzeigen und Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    Optionales Zubehör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
    Technische Daten   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68
     
    						
    All Sharp manuals Comments (0)

    Related Manuals for Sharp Ht X1h German Version Manual