Home > Philips > Projector > Philips Projector PPX2055 User Manual

Philips Projector PPX2055 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Philips Projector PPX2055 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							31
    NO
    Alle data skal kun anses som retningsvisende. Sagem-
    com forbeholder seg retten til å foreta endringer uten
    forhåndsvarsel.
    CE-merket garanterer at dette produktet tilfredsstiller
    kravene i direktivene 2006/95/EU, 2004/108/EU og
    2009/125/EU fra Europaparlamentet og Rådet for tråd-
    løse nettverksenheter med hensyn til brukerens sikker-
    het og helse samt elektromagnetiske forstyrrelser.
    Samsvarserklæringen kan du lese på internettsiden
    www.sagem-ca.at/doc.
    Omsorg for miljøet gjennom et konsept for varig utvik-
    ling, er en hjertesak for Sagemcom. Sagemcom bestre-
    ber seg på å fremme miljøvennlige systemer. Derfor har
    Sagemcom besluttet å legge vekt på økologi i alle pro-
    duktstadier, fra produksjon via igangsetting til bruk og
    deponering.
    Emballasje: Logoen (grønt punkt) uttrykker, at en
    anerkjent nasjonal organisasjon mottar en kontingent
    for å forbedre registrering av emballasjen og infrastruk-
    turen for gjenvinning. Du må vennligst overholde de
    gjeldende forskriftene for kildesortering ved depone-
    ring av denne emballasjen.
    Produkt: Søppelkassen som er krysset over på pro-
    duktet, betyr at dette produktet er klassifisert som et
    elektrisk eller elektronisk apparat. Den europeiske lov-
    givning foreskriver en spesiell deponering for dette:
    • Ved salgsstedene, hvis du kjøper et lignende apparat.
    • Ved kommunale samlesteder (resirkulerbart materi-
    ale, service for problemavfall osv.).
    Du kan bidra til gjenbruk og resirkulering av elektro-
    niske og elektriske apparater, noe som kan ha en gunstig
    innvirkning på miljøet og menneskenes helse.
    Emballasjen av papir og kartong kan avhendes som
    returpapir. Plastfoliene og emballasjen av polystyren
    leveres til resirkulering, eller fjernes som restavfall,
    avhengig av landets krav.Varemerker: Referansene som nevnes i denne manu-
    alen er varemerker fra de enkelte firmaene. Selv om
    symbolene É og Ë skulle mangle, innebærer det ikke
    at de respektive begrepene er frie varemerker. Andre
    produktnavn som brukes i dette dokumentet anvendes
    kun til kjennemerkingsformål, og det kan herved dreie
    seg som om varemerker for den angjeldene innehave-
    ren. Sagemcom har ingen rettigheter til disse merkene.
    Verken Sagemcom eller tilsluttede selskaper er ansvar-
    lige overfor kjøperen av dette produktet, eller overfor
    tredjemann, med hensyn til skadeerstatningskrav, tap,
    kostnader eller utgifter som oppstår for kjøperen eller
    tredjemann som følge av ulykker, feil håndtering eller
    misbruk av dette produktet, eller av ikke-autoriserte
    modifikasjoner, reparasjoner, produktforandringer,
    eller ved manglende oppfølging av bruks- og vedlike-
    holdshenvisninger fra Sagemcom.
    Sagemcom overtar ingen heftelser for skadeerstatnings-
    krav eller problemer som oppstår ved bruk av ekstraut-
    styr eller forbruksmateriell som ikke er merket som
    orginalprodukter fra Sagemcom, eller produkter som
    ikke er tillatt av Sagemcom.
    Sagemcom overtar ingen heftelser for skader som for-
    årsakes av elektromagnetiske forstyrrelser som skyldes
    bruk av forbindelseskabler som ikke er merket som
    produkter fra Sagemcom.
    Alle rettigheter forbeholdes. Uten forutgående skriftlig
    samtykke fra Sagemcom må ingen del av denne publika-
    sjonen mangfoldiggjøres, lagres i et arkivsystem, eller
    overføres i en hvilken som helst form eller på andre
    veier – det være seg elektronisk, mekanisk, ved fotoko-
    piering, opptak eller andre muligheter. Informasjonene
    som er inkludert i dette dokumentet er utelukkende til-
    tenkt å brukes i forbindelse med dette produktet.
    Sagemcom overtar ikke ansvar dersom disse informa-
    sjonene brukes for andre apparater.
    Denne bruksanvisningen er et dokument uten kon-
    traktskvalitet.
    Det forbeholdes rett til feiltagelser, trykkfeil og endrin-
    ger.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							32Philips · PPX2055
    SE
    Bruksanvisning
    1Översikt
    Bäste kund
    Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor.
    Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funk-
    tioner!
    Allmänna 
    säkerhetsanvisningar
    Gör inga inställningar eller ändringar som inte beskrivs i
    den här bruksanvisningen. Felaktig användning kan leda
    till kroppsskador eller andra skador, skador på appara-
    ten eller förlust av data. Iaktta alla givna varnings- och
    säkerhetsinstruktioner.
    Utplacering av apparaten
    Skydda apparaten mot direkt solljus, hetta, stora tempe-
    raturförändringar och fukt. Placera inte apparaten i när-
    heten av värme- eller klimatanläggningar. Beakta anvis-
    ningarna om temperatur och luftfuktighet i den tekniska
    informationen.
    Om apparaten blir för varm eller om det ryker från den,
    ska du genast koppla bort den från USB-uttaget. Låt då
    en teknisk serviceverkstad undersöka apparaten. Håll
    öppen eld borta från den här produkten för att undvika
    att elden sprids.
    Anslut inte apparaten i fuktiga utrymmen. Rör aldrig
    stickkontakten eller nätuttaget med våta händer.
    Under följande villkor kan en kondensbildning uppträda
    inuti apparaten, vilket leder till driftsstörningar resp. fel-
    funktioner:
    · när apparaten förflyttas från ett kallt till ett vamt rum;
    · efter uppvärmning av ett kallt rum;
    · vid förvaring i ett fuktigt rum.
    Gör som följer för att undvika kondensbildning:
    1Packa in apparaten i en plastpåse, innan du förflyttar
    den till ett annat rum för att anpassa den till rumsvill-
    koren.
    2Vänta en till två timmar, innan du tar ut apparaten ur
    plastpåsen.
    Apparaten får inte utsättas för en starkt dammbelastad
    omgivning. Dammpartiklar och andra främmande par-
    tiklar skulle kunna skada apparaten.
    Utsätt inte apparaten för extrema vibrationer. Interna
    komponenter skulle kunna ta skada.
    Låt inte barn leka utan uppsikt med apparaten. Förpack-
    ningarna av plast får inte hamna i barns händer.
    Reparation
    Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig
    behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
    endast en auktoriserad serviceverkstad reparera appa-
    raten.
    Avlägsna inte typskylten från apparaten. Om du gör det
    upphör garantin att gälla.
    Apparatens ovansida
    ‚ Inställning av skärpan
    ƒ Mini USB-anslutning
    Apparatens undersida
    ‚ Ursparning för stativ-adapter
    FARA!
    Risk för ögonskador från högeffekts-
    LED:er
    Denna apparat är utrustad med en högeffekts
    LED (Light Emitting Diode), som avger ett
    mycket starkt ljus. Titta inte direkt in i projek-
    torns objektiv för att undvika ögonskador eller
    irritationer.
    a
    b
    a 
    						
    							33
    SE
    2 Idrifttagning
    Installering av mjukvara
    1Stäng alla öppna program och applikationer innan du
    startar installationen.
    2Anslut apparaten till ett ledigt USB-uttag på din
    dator.
    3I Windows Explorer väljer du PicoPix 2055 spm
    enhet och starta programmet PicoPix viewer 2
    setup.exe genom att dubbelklicka.
    4Datorn förbereder installationsprocessen. Följ
    installationsguidens anvisningar och avsluta med att
    starta om datorn.
    Inställning av apparaten
    1Anslut apparaten med den medföljande Y USB-
    kabelntvå till ett USB-uttag på datorn för att appara-
    ten skall få fulla prestanda.
    2Starta programmet PicoPix viewer 2. På statusfältet
    visas en symbol. Pocketprojektorn kopplas på och
    datorns bild projiceras. Ett fönster öppnas där det
    går att välja mellan speglad och expanderad projek-
    tion. Därutöver kan ljusstyrkan ställas in.
    3Ställ in skärpan med inställningshjulet.
    4Ta efter presentationen bort USB-kablarna från
    datorn för att spara ström och för att avsluta Pico-
    Pix viewer 2. 
    Avinstallering av mjukvara
    1Stäng alla öppna program och applikationer innan du
    startar avinstallationen. Starta avinstallationspro-
    grammet genom att klicka på PicoPix viewer
    2>Uninstall PicoPix viewer 2 i startmenyn.
    Datorn förbereder avinstallationen.
    2Följ därefter de anvisningar som visas på bildskärm.
    3För att avsluta avinstallationen måste datorn startas
    om. 
    4När datorn har startat om är avinstallationen av
    PicoPix viewer 2 avslutad.
    Tekniska data
    Teknologi/optik
    Display-teknologi .................................... WVGA 0,3" DLP
    Ljuskälla ................................................................... RGB LED
    Upplösning ......................................... 854¦×¦480¦Pixel (16:9)
    Upplösningar som stöds .................. SVGA/XGA/WXGA
    Ljusstyrka (Bright Mode) ....................... upp till 55¦Lumen
    Kontrastförhållande................................................... 1000:1
    Projicerad bildstorlek ......................................12¦–120 Zoll
    Avstånd till projektionsytan ...........................0,5¦m till 3¦m
    Uppdateringsfrekvens horisontell .................. 31¦–¦69¦kHz
    Uppdateringsfrekvens vertikal .......................... 56¦–¦85¦Hz
    Strömförsörjning ................................... via USB-anslutning
    Mått (B¦×¦H¦×¦T) .......................................... 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Vikt .............................................................................. 0,115¦kg
    Rekommenderat temperaturintervall ................ 5¦–¦35¦ºC
    Relativ luftfuktighet ........... 15¦–¦80¦% (ej kondenserande)
    Minimikrav på PC:n
    Processor ..................Intel Pentium M eller AMD Athlon
    Klockfrekvens ............................................................... 2GHz
    Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Arbetsminne......................................... 1GB DDR SDRAM
    Ledigt utrymme på hårddisken ................................ 40 MB
    USB-anslutning .......................................................... USB 2.0
    Alla data är bara riktlinjer. Sagemcom förbehåller sig
    rätten att utan förvarning göra ändringar.
    Hänvisning
    Koppla bort apparaten från datorn
    Koppla bort apparaten från datorn före
    omstarten. Datorn skulle annars kunna
    försöka starta från pocketprojektorn som
    registrerats som USB-minne.
    Hänvisning
    Datorns bildskärmsupplösning
    Den bästa bildkvaliteten får du om du stäl-
    ler in datorns bildskärmsupplösning på
    800¦×¦600¦pixel.
    Hänvisning
    Projektorns ljusstyrka
    Vid förstagångsinstallationen startar appara-
    ten med den lägsta ljusstyrkan.
    Hänvisning
    Avsluta programmet PicoPix viewer 2 
    Klicka i programmet på knappen Avsluta
    eller gör på följande sätt:
    1) Klicka med den högra musknappen på
    PicoPix viewer 2-symbolen på Windows
    aktivitetsfält.
    2) Klicka på Beenden. 
    						
    							34Philips · PPX2055
    SE
    CE-märkningen garanterar att denna produkt uppfyller
    kraven i det Europeiska parlamentets och Rådet för
    telekommunikations-terminalutrustnings EU-direktiv
    2006/95/EG, 2004/108/EG och 2009/125/EG gällande
    användarens säkerhet och hälsa och elektromagnetisk
    interferens.
    Iakttagandeförklaringen kan du läsa på Internet-sidan
    www.sagem-ca.at/doc.
    Miljöhänsyn inom ramen för ett koncept för hållbar
    utveckling är mycket viktig för Sagemcom. Sagemcom
    strävar efter att utveckla miljövänliga system. Därför har
    Sagemcom beslutat att de ekologiska konsekvenserna
    under produktens samtliga faser, från tillverkning via
    logistik till förbrukning och avfallshantering, skall priori-
    teras högt.
    Förpackning: Den (gröna punkten) tryckt på, ger en
    känd nationell organisation ett bidrag, för att förbättra
    förpackningsprocessen och återviningsinfrastrukturen.
    Följ dina lokala regler för avfallssortering vid kvittbliv-
    ning av denna förpackning.
    Produkt: Den genomstrukna avfallstunnan på produk-
    ten, indikerar att det är en elektrisk eller elektronisk
    apparat. Den europeiska lagstiftningen föreskriver för
    dessa en speciell kvittblivning:
    • Lämna till inköpsstället om du köper liknande apparat.
    • Till lokal uppsamling (Avfallsstationer, Special avfalls-
    stationer etc.)
    Så kan du också lämna ditt bidrag till återanvändning och
    recirkulation av elektriska och elektroniska apparater,
    vilket kan ha en positiv inverkan på människor miljö och
    hälsa.
    De använda förpackningarna av papper och kartong kan
    avfallshanteras som ska återvinningspapper. Plastfoli-
    erna och frigolitförpackningarna sorteras antingen för
    återvinning eller kastas i hushållssoporna, beroende på
    hur insamlingen i din kommun går till.Varumärken: De referenser som anges i denna hand-
    bok är företagens aktuella varumärken. Om symbolerna
    É och Ë saknas innebär det inte att det rör sig om fria
    varumärken. Andra i det föreliggande dokumentet
    använda produktnamn är endast avsedda för märknings-
    ändamål och kan vara varumärken från den aktuella
    innehavaren. Sagemcom har inga rättigheter till dessa
    märken.
    Varken Sagemcom eller anslutna företag bär något
    ansvar gentemot köparen av den här produkten eller
    utomstående med avseende på skadeståndsanspråk,
    förluster, kostnader eller utgifter, som uppstår för
    köparen eller utomstående till följd av olyckshändelse,
    felaktig användning eller missbruk av den här produkten
    eller oauktoriserade modifieringar, reparationer, pro-
    duktändringar eller ignorering av Sagemcoms bruks-
    och underhållsanvisning.
    Sagemcom tar inget skadeståndsansvar eller ansvar för
    problem till följd av användning av extrautrustning eller
    förbrukningsmaterial, som inte är originalprodukter
    eller produkter godkända av Sagemcom.
    Sagemcom tar inget skadeståndsansvar till följd av elek-
    tromagnetiska interferenser som uppstått på grund av
    användning av anslutningssladdar som inte är märkta
    som en Sagemcom-produkt.
    Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av den här publika-
    tionen får utan föregående skriftligt tillstånd av Sagem-
    com mångfaldigas, lagras i ett arkivsystem eller överfö-
    ras i någon form eller på något annat sätt – till exempel
    elektroniskt, mekaniskt, via fotokopiering eller fotogra-
    fering. Den i det föreliggande dokumentet befintliga
    informationen är uteslutande avsedd för användning till-
    sammans med den här produkten. Sagemcom tar inget
    ansvar om den här informationen används för andra
    apparater.
    Denna bruksanvisning är ett dokument utan avtalska-
    raktär.
    Misstag, tryckfel och ändringar förbehålls.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							35
    HU
    Kezelési útmutató
    1 Áttekintés
    Tisztelt vásárlónk!
    Köszönjük, hogy mini kivetítőnk mellett döntött.
    Legyen sok öröme a készülék és sokoldalú funkciói
    használatában!
    Általános biztonsági 
    tudnivalók
    Ne végezzen olyan beállítást és módosítást, ami nincs
    leírva a jelen kezelési útmutatóban. A szakszerűtlen
    kezelés következtében sérülés vagy kár, a készülék meg-
    rongálódása vagy adatveszteség léphet fel. Kérjük, vegye
    figyelembe az összes megadott biztonsági előírást.
    A készülék elhelyezése
    Óvja a készüléket közvetlen napbesugárzástól, hőtől,
    nagy hőmérsékletingadozástól és nedvességtől. Ne
    helyezze a készüléket fűtés vagy légkondicionáló beren-
    dezés mellé. Vegye figyelembe a hőmérsékletre és a
    páratartalomra vonatkozó előírásokat a műszaki adatok
    között.
    Ha a készülék felforrósodik, vagy füst távozik belőle,
    azonnal válassza le a készüléket az  USB-csatlakozóról.
    Vizsgáltassa meg készülékét műszaki szervizben. A tűz
    szétterjedésének megakadályozására a nyílt lángot távol
    kell tartani a készüléktől.
    Ne csatlakoztassa a készüléket nedves helyiségekben.
    Nedves kézzel ne érintse meg sem a hálózati dugaszt,
    sem a csatlakozó vezetéket.
    Az alábbi körülmények között léphet fel páralecsapódás
    a készülék belsejében, ami hibás működéshez vezet:
    · amikor a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe
    viszi;
    · hideg helyiség felfűtése után;
    · nedves helyiségben való elhelyezés esetén.
    A páralecsapódás elkerülésére a következőképpen jár-
    jon el:
    1Zárja a készüléket egy műanyag zacskóba, mielőtt
    másik helyiségbe viszi, hogy az alkalmazkodjon a
    helyiség körülményeihez.
    2Várjon egy-két órát, mielőtt a készüléket kiveszi a
    műanyag zacskóból.
    A készüléket erősen porral szennyezett környezetben
    nem szabad használni. A porszemcsék és egyéb idegen
    testek ugyanis károsítanák a készüléket.
    Ne tegye ki a készüléket rendkívüli vibrációnak. Emiatt
    ugyanis megsérülhetnek a belső alkatrészek.
    Ne hagyja, hogy a gyermekek felügyelet nélkül kezeljék
    a gépet. A csomagolófóliának nem szabad a gyermekek
    keze ügyébe kerülnie.
    Javítások
    Ne végezzen javítást a készüléken. A szakszerűtlen kar-
    bantartás balesethez vagy a készülék tönkremenetelé-
    hez vezethet. Készülékét kizárólag arra feljogosított
    szervizben javíttassa.
    Ne távolítsa el a típustáblát a készülékről, különben
    megszűnik a garancia.
    Felső oldal
    ‚ Élességbeállítás
    ƒ Mini USB csatlakozó
    Alsó oldal
    ‚ Nyílás állvány-adapter számára
    VESZÉLY!
    Szembántalmak veszélye a 
    nagyteljesítményű LED 
    következtében!
    Ez a készülék egy nagyteljesítményű, igen
    világos fényű LED-del (Light Emitting Diode)
    van felszerelve. A szembántalmak vagy irri-
    tációk elkerülésére ne nézzen bele közvetlenül
    a projektor objektívjébe.
    a
    b
    a 
    						
    							36Philips · PPX2055
    HU
    2 Üzembe vétel
    A szoftver telepítése
    1Zárja be az összes futó programot és alkalmazást,
    mielőtt elkezdi a telepítést.
    2Kösse rá a készüléket számítógépe egy szabad USB-
    aljzatára.
    3A Windows Intézőben válassza ki a PicoPix 2055
    eszközt meghajtóként, majd dupla kattintással indítsa
    el a PicoPix viewer 2 setup.exe programot.
    4Számítógépe előkészíti a telepítés folyamatát.
    Kövesse a telepítő varázsló további utasításait, majd
    indítsa újra számítógépét.
    A készülék beállítása
    1Kösse rá a készüléket a vele szállított Y-USB kábel
    segítségével számítógépe két USB-aljzatára a készü-
    lék minden képességének kihasználásához.
    2Indítsa el a PicoPix viewer 2 programot. Az állapot-
    sorban ikon jelenik meg. A mini kivetítő bekapcsol és
    kivetíti a számítógép képét. Megnyílik egy ablak,
    amelyben a tükrözött és a bővített kivetítés közül
    lehet választani, valamint a fényességet beállítani.
    3Állítsa be az élességet a fókusztárcsával.
    4A prezentáció után húzza ki az USB-kábelt a számí-
    tógépből az energiamegtakarításhoz és a PicoPix
    viewer 2 befejezéséhez. 
    A szoftver eltávolítása
    1Lépjen ki az összes futó programból és alkalmazás-
    ból, mielőtt elindítja az eltávolítást. Indítsa el az eltá-
    volító programot úgy, hogy a Start menüben a Pico-
    Pix viewer 2>Uninstall PicoPix viewer 2 gombra
    kattint. A számítógép előkészíti az eltávolítást.
    2Kövesse a képernyőn látható utasításokat.
    3Az eltávolítás befejezéséhez újra kell indítani a számí-
    tógépet. 
    4A számítógép újraindítása után a PicoPix viewer 2
    eltávolítása befejeződött.
    Műszaki adatok
    Technológia / optika
    Kijelző technológia ................................. WVGA 0,3" DLP
    Fényforrás ............................................................... RGB LED
    Felbontás ............................................ 854¦×¦480¦pixel (16:9)
    Támogatott felbontások .................. SVGA/XGA/WXGA
    Fényerő (Bright Mode) .............................. max. 55¦Lumen
    Kontrasztarány ........................................................... 1000:1
    Kivetített képméret ................................................ 12¦–120"
    Vetítési távolság................................................. 0,5¦m ... 3¦m
    Vízszintes letapogatás........................................ 31¦–¦69¦kHz
    Függőleges letapogatás ........................................ 56¦–¦85¦Hz
    Áramellátás ........................................... USB-csatlakozón át
    Méretek (SZ¦×¦MA¦×¦MÉ) .......................... 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Súly .............................................................................. 0,115¦kg
    Ajánlott környezeti hőmérséklet ........................ 5¦–¦35¦ºC
    Relatív páratartalom .............. 15¦–¦80¦% (nem kicsapódó)
    Minimális PC-követelmények
    Processzor ................ Intel Pentium M vagy AMD Athlon
    Órafrekvencia ............................................................... 2GHz
    Operációs  rendszer....Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    RAM-tároló .......................................... 1GB DDR SDRAM
    Szabad merevlemez-terület ...................................... 40 MB
    USB-csatlakozás........................................................ USB 2.0
    Valamennyi adat tájékoztató jellegű. A Sagemcom
    fenntartja az előzetes értesítés nélküli változtatás jogát.
    Megjegyzés
    A készülék leválasztása a számító-
    gépről
    Az újraindítás előtt válassza le a készüléket
    a számítógépről. Ellenkező esetben a szá-
    mítógép megkísérelné az USB-tárolóesz-
    közként felismert mini kivetítő indítását.
    Megjegyzés
    A számítógépmonitor felbontása
    A legjobb képminőséget akkor kapja, ha a
    számítógép monitorának felbontása
    800¦×¦600¦ pixelre van beállítva.
    Megjegyzés
    A kivetítő fényessége
    Az első telepítésnél a készülék a minimális
    fényességfokozattal indul.
    Megjegyzés
    Kilépés a PicoPix viewer 2 programból
    Kattintson a programban a Kilépés
    gombra, vagy az alábbiak szerint járjon el:
    1) Kattintson a jobb egérgombbal a Pico-
    Pix viewer 2-ikonra a Windows-tálcán.
    2) Kattintson a Befejezés gombra. 
    						
    							37
    HU
    A CE jelzés szavatolja, hogy ez a termék a felhasználók
    biztonságát és egészségvédelmét, valamint az
    elektromágneses zavarást illetően teljesíti az Európai
    Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre
    vonatkozó 2006/95/EK, 2004/108/EK és 2009/125/EK
    irányelveinek követelményeit.
    A megfelelőségi nyilatkozat a www.sagem-ca.at/doc
    címen olvasható.
    A fenntartható fejlődés elvének keretében a Sagemcom
    számára nagyon fontos a környezet megőrzése. A Sag-
    emcom kitűzött célja környezetbarát rendszerek üze-
    meltetése. Ezért a Sagemcom elhatározta, hogy nagy
    jelentőséget tulajdonít az ökológiai  teljesítménynek a
    termék összes fázisában a gyártástól az üzembe vételen
    át a használatig és az ártalmatlanításig.
    Csomagolás A logó (zöld pont) azt fejezi ki, hogy a
    Sagemcom egy elismert nemzeti szervezetnek hozzájá-
    rulást fizet a csomagolóanyagok begyűjtése és az újrafel-
    dolgozási infrastruktúra tökéletesítésére. Kérjük, ezen
    csomagolás kezelésekor tartsa be az érvényes szelektív
    hulladékgyűjtési előírásokat.
    Termék: Az áthúzott szeméttároló a terméken azt
    jelenti, hogy ezen termék esetében elektromos vagy
    elektronikus készülék. Az európai előírások szerint erre
    külön ártalmatlanítás vonatkozik:
    • az értékesítési helyen, ha egy hasonló készüléket vásá-
    rol,
    • a helyi begyűjtőhelyeken (újrahasznosító, speciális hul-
    ladék átvevő helyen stb.).
    Ilyen módon Ön is hozzájárulhat az elektronikus és
    elektromos hulladék újrahasznosításának és
    feldolgozásának fejlesztéséhez, ami előnyös lehet a kör-
    nyezetre és az emberi egészségre.
    A papírt és a kartondobozt újrahasznosítható papírhul-
    ladékként lehet kezelni. A műanyagfóliát és a polisztirol-
    hab-csomagolást adja át újrahasznosításra vagy tegye a
    nem hasznosítható hulladékba a helyi előírások értelmé-
    ben.Védjegyek: Az ebben a kézikönyvben megnevezett
    referenciák a megfelelő cégek védjegyei. A É és Ë
    szimbólumok hiánya nem jogosít fel annak feltételezé-
    sére, hogy a megfelelő fogalmak esetében szabad védje-
    gyekről lenne szó. A jelen dokumentumban felhasznált
    egyéb terméknevek csupán megjelölési célt szolgálnak
    és a megfelelő tulajdonosok védjegyei lehetnek. A Sag-
    emcom minden jogot elutasít ezekkel a védjegyekkel
    kapcsolatban.
    A termék vásárlója vagy harmadik személy sem a Sagem-
    com-ot, sem a kapcsolt társaságokat nem teheti fele-
    lőssé olyan kárért, veszteségért, költségért vagy kiadá-
    sért, amelyet baleset, a termék nem rendeltetésszerű
    használata vagy visszaélés azzal, annak jogosulatlan meg-
    változtatása, javítása, módosítása vagy a Sagemcom üze-
    meltetési és karbantartási előírásainak be nem tartása
    okoz.
    A Sagemcom nem vállal felelősséget a nem eredeti Sag-
    emcom termékként vagy által engedélyezett termék-
    ként megjelölt bármilyen kiegészítő vagy fogyóanyag
    használatából eredő kárigényért vagy problémáért.
    A Sagemcom nem vállal felelősséget a nem a Sagemcom
    vagy PHILIPS termékeként megjelölt interfész-kábel
    használatából eredő elektromágneses zavar által oko-
    zott kárért.
    Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány a Sagemcom
    előzetes írásbeli engedélye nélkül sem részben, sem
    egészben
    nem sokszorosítható, kereshető rendszerben nem
    tárolható, valamint semmilyen módon és formában –
    elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolással, fel-
    vétellel vagy más lehetőséggel – nem továbbítható. A
    jelen dokumentumban szereplő információk kizárólag
    az ezzel a termékkel való felhasználásra vannak meg-
    adva. A Sagemcom nem vállal felelősséget azért, ha eze-
    ket az információkat más készülékre alkalmazzák.
    Ez a kezelési útmutató nem szerződés jellegű dokumen-
    tum.
    A tévedés, nyomtatási hiba és változtatás joga fenn-
    tartva.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							38Philips · PPX2055
    PL
    Instrukcja obsługi
    1Przegląd
    Szanowna Klientko / 
    Szanowny Kliencie!
    Dziękujemy, że zdecydowała / zdecydował się Pani / Pan
    na zakup naszego projektora kieszonkowego.
    Życzymy miłej zabawy podczas korzystania z urządzenia
    i jego różnych funkcji!
    Ogólne wskazówki 
    dotyczące bezpieczeństwa
    Nie wolno dokonywać ustawień i zmian, które nie są
    opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa
    obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody,
    uszkodzenia urządzenia lub utratę danych. Należy prze-
    strzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych i bez-
    pieczeństwa.
    Ustawienie urządzenia
    Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie
    słońca, wysokiej temperatury, dużych wahań tempera-
    tury i wilgoci. Nigdy nie stawiać urządzenia w pobliżu
    grzejników lub klimatyzatorów. Należy przestrzegać
    wartości temperatury i wilgotności podanych w danych
    technicznych.
    Jeżeli urządzenie nadmiernie się rozgrzeje lub jeżeli z
    urządzenia ulatnia się dym, należy natychmiast odłączyć
    je od złącza USB. Urządzenie należy przekazać do ser-
    wisu technicznego w celu jego sprawdzenia. Aby unik-
    nąć rozprzestrzeniania się ognia, urządzenie należy trzy-
    mać z dala od otwartego ognia.
    Nie podłączać urządzenia w pomieszczeniach o dużej
    wilgotności. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani
    złącza sieciowego wilgotnymi rękoma.
    W niżej opisanych warunkach we wnętrzu urządzenia
    może osadzać się wilgoć, która powoduje nieprawid-
    łowe działanie urządzenia:
    · gdy urządzenie zostanie przeniesione z pomieszczenia
    zimnego do ciepłego;
    · po rozgrzaniu zimnego pomieszczenia;
    · po ustawieniu w wilgotnym pomieszczeniu.
    W celu uniknięcia osadzania się wilgoci należy postępo-
    wać w niżej opisany sposób:
    1Urządzenie włożyć do plastikowego worka, zanim
    zostanie umieszczone w innym pomieszczeniu, aby
    dopasować je warunków otoczenia.
    2Przed wyjęciem urządzenia z worka należy odczekać
    do dwóch godzin.
    Urządzenia nie można użytkować w otoczeniu, w któ-
    rym panuje duże zapylenie. Cząsteczki kurzu i inne ciała
    obce mogą uszkodzić urządzenie.
    Urządzenia nie należy poddawać działaniu skrajnych
    wibracji. Mogą one spowodować uszkodzenie
    wewnętrznych podzespołów.Nie wolno dopuścić, aby dzieci manipulowały przy urzą-
    dzeniu. Opakowanie foliowe nie może trafić do rąk
    dzieci.
    Naprawy
    Nie wolno samodzielnie wykonywać napraw urządze-
    nia. Nieprawidłowa konserwacja może spowodować
    szkody na osobie lub rzeczy. Naprawa urządzenia może
    być wykonywana tylko przez autoryzowany punkt ser-
    wisowy.
    Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia,
    w przeciwnym wypadku wygasa gwarancja.
    Górna strona urządzenia
    ‚ Ustawienie ostrości
    ƒ Złącze mini USB
    Spód urządzenia
    ‚ Wgłębienie na adapter statywu
    NIEBEZPIECZEŃSTWO!
    Niebezpieczeństwo uszkodzenia oczu 
    wysokosprawnymi diodami LED!
    Urządzenie jest wyposażone w
    wysokosprawną diodę LED (Light Emitting Di-
    ode), która emituje bardzo jasne światło. W
    celu uniknięcia uszkodzenia i podrażnienia
    oczu nie należy patrzeć bezpośrednio w
    obiektyw projektora.
    a
    b
    a 
    						
    							39
    PL
    2 Uruchomienie
    Instalacja oprogramowania
    1Przed rozpoczęciem instalacji zamknąć wszystkie
    uruchomione programy i usługi.
    2Podłączyć urządzenie do wolnego gniazda USB kom-
    putera.
    3W eksploratorze Windows wybrać PicoPix 2055
    jako napęd, a następnie podwójnym kliknięciem uru-
    chomić program PicoPix viewer 2 setup.exe.
    4Komputer przygotowuje się do instalacji programu.
    Należy postępować zgodnie z dalszymi instrukcjami
    kreatora instalacji, a następnie uruchomić ponownie
    komputer.
    Ustawianie urządzenia
    1Podłączyć urządzenie za pomocą dostarczonego
    kabla Y-USB do dwóch gniazd USB komputera, aby
    w pełni wykorzystać możliwości urządzenia.
    2Uruchomić program PicoPix viewer 2. Na pasku
    stanu pojawia się symbol. Projektor zostaje włączony
    i wyświetlany jest obraz komputera. Otwiera się
    okno, w którym można wybrać projekcję lustrzaną
    lub rozszerzoną, a także ustawić jasność.
    3Ustawić ostrość pokrętłem regulacyjnym.
    4Po zakończeniu prezentacji odłączyć kabel USB od
    komputera, aby oszczędzać energię i zakończyć dzia-
    łanie programu PicoPix viewer 2. 
    Deinstalacja 
    oprogramowania
    1Przed rozpoczęciem deinstalacji zamknąć wszystkie
    uruchomione programy i aplikacje. Wywołać pro-
    gram deinstalacyjny klikając w menu start PicoPix
    viewer 2>Uninstall PicoPix viewer 2. Komputer
    przygotowuje się do odinstalowania programu.
    2Postępować zgodnie z instrukcjami widocznymi na
    ekranie.
    3Aby zakończyć deinstalację, należy ponownie uru-
    chomić komputer. 
    4Po ponownym uruchomieniu komputera deinstalacja
    programu PicoPix viewer 2 jest zakończona.
    Dane techniczne
    Technika / optyka
    Technologia wyświetlania...................... WVGA 0,3" DLP
    Źródło światła........................................................ RGB LED
    Rozdzielczość................................. 854¦×¦480¦pikseli (16:9)
    Obsługiwane rozdzielczości....... SVGA / XGA / WXGA
    Natężenie światła (Bright Mode) ............ do 55¦lumenów
    Współczynnik kontrastu.......................................... 1000:1
    Wielkość wyświetlanego obrazu ................... 12¦–120 cali
    Odległość od powierzchni projekcyjnej .... 0,5¦m do 3¦m
    Częstotliwość odświeżania poziomego ........ 31¦–¦69¦kHz
    Częstotliwość odświeżania pionowego .......... 56¦–¦85¦Hz
    Zasilanie .................................................... przez złącze USB
    Wymiary (szer.¦×¦wys.¦×¦głęb.)................. 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Ciężar ......................................................................... 0,115¦kg
    Zalecana temperatura otoczenia ......................... 5¦–¦35¦ºC
    Względna wilgotność powietrza .........................................
    ........ 15¦–¦80¦% (nie powodująca skraplania się wody)
    Uwaga
    Odłączenie urządzenia od kompute-
    ra
    Przed ponownym uruchomieniem urzą-
    dzenie należy odłączyć od komputera. W
    przeciwnym wypadku komputer mógłby
    próbować uruchomić się z projektora roz-
    poznanego jako nośnik danych USB.
    Uwaga
    Rozdzielczość ekranu komputera
    Najlepszą jakość obrazu można uzyskać
    ustawiając rozdzielczość ekranu kompu-
    tera 800¦×¦600¦pikseli.
    Uwaga
    Jasność projektora
    Podczas pierwszej instalacji urządzenie uru-
    chamia się przy ustawionym minimalnym
    poziomie jasności.
    Uwaga
    Zakończenie programu PicoPix viewer 2 
    Kliknąć w programie przycisk Zakończ lub
    wykonać następujące czynności:
    1) Kliknąć prawym klawiszem myszy sym-
    bol PicoPix viewer 2 na pasku zadań
    systemu Windows.
    2) Kliknąć Zakończ. 
    						
    							40Philips · PPX2055
    PL
    Minimalne wymagania sprzętowe 
    PC
    Procesor ...................... Intel Pentium M lub AMD Athlon
    Częstotliwość taktowania ........................................ 2 GHz
    System operacyjny...... Windows XP Professional (SP2), 
    ....................................Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Pamięć RAM ........................................ 1 GB DDR SDRAM
    Wolne miejsce na dysku ........................................... 40 MB
    Złącze USB .................................................................USB 2.0
    Wszystkie dane są tylko wartościami orientacyjnymi.
    Sagemcom zastrzega sobie prawo dokonywania
    zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.
    Znak CE gwarantuje, że pod względem bezpieczeństwa
    i ochrony zdrowia użytkownika oraz interferencji elek-
    tromagnetycznej produkt ten jest zgodny z dyrekty-
    wami 2006/95/WE, 2004/108/WE i 2009/125/WE Parla-
    mentu Europejskiego i Rady w sprawie końcowych
    urządzeń telekomunikacyjnych.
    Z deklaracją zgodności można zapoznać się na stronie
    www.sagem-ca.at/doc.
    Ochrona środowiska w ramach koncepcji zrównowa-
    żonego rozwoju jest bardzo ważna dla firmy Sagemcom.
    Sagemcom stara się użytkować systemy przyjazne dla
    środowiska. Dlatego firma Sagemcom przykłada wielką
    wagę do ekologii we wszystkich cyklach życia produktu
    – od produkcji, przez uruchomienie, aż do użytkowania
    i utylizacji urządzenia.
    Opakowanie: Logo wskazuje na to, że uznana między-
    narodowa organizacja otrzymuje opłatę składkową,
    która służy ulepszeniu systemu zbiórki opakowań i
    infrastruktury w zakresie recyklingu. Podczas utylizacji
    tego opakowania należy przestrzegać obowiązujących
    przepisów dotyczących segregacji śmieci.
    Produkt: Umieszczony na produkcie symbol przekre-
    ślonego kosza na śmieci oznacza, że w przypadku tego
    produktu chodzi o urządzenie elektryczne lub elektro-
    niczne. Ustawodawstwo europejskie przewiduje w tym
    przypadku oddzielne usuwanie odpadów:
    • W punktach sprzedaży w razie nabycia podobnego
    urządzenia.
    • W lokalnych punktach zbiórki (skład odpadów do
    recyklingu, specjalne usługi odbioru odpadów itd.).
    Przestrzegając tych zasad można osobiście przyczynić
    się do powtórnego wykorzystania i recyklingu urządzeńelektronicznych i elektrycznych, co może mieć wpływ
    na środowisko i zdrowie ludzi.
    Zużyte opakowania z papieru i kartonu można usuwać
    jako makulaturę. Folie plastikowe i opakowania styro-
    pianowe należy poddać recyklingowi lub usunąć razem
    z pozostałymi odpadami zgodnie z przepisami obowią-
    zującymi w określonym kraju.
    Znaki towarowe: Niniejsza instrukcja obsługi zawiera
    nazwy będące znakami towarowymi należącymi do
    określonych firm. Brak symboli É lub Ë nie uprawnia
    do założenia, że w przypadku określonych nazw chodzi
    o darmowe znaki towarowe. Inne nazwy produktów
    zastosowane w niniejszym dokumencie służą jedynie do
    ich oznaczania. Nazwy te mogą być znakami towaro-
    wymi należącymi do określonych właścicieli. Sagemcom
    odrzuca jakiekolwiek prawa do tych marek.
    Ani firma Sagemcom, ani powiązane spółki ponoszą
    odpowiedzialność wobec nabywcy tego produktu lub
    osób trzecich z tytułu roszczeń odszkodowawczych,
    strat, kosztów lub opłat, które wystąpią u nabywcy lub
    osób trzecich w następstwie wypadku, nieprawidło-
    wego użytkowania lub niewłaściwego użycia tego pro-
    duktu albo nieautoryzowanych modyfikacji, napraw,
    zmian produktu lub nieprzestrzegania wskazówek firmy
    Sagemcom dotyczących eksploatacji i konserwacji urzą-
    dzenia.
    Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności z tytułu rosz-
    czeń odszkodowawczych lub problemów powstałych w
    następstwie korzystania z jakichkolwiek opcji lub mate-
    riałów eksploatacyjnych, które nie są oznakowane jako
    oryginalne produkty Sagemcom lub jako produkty
    zatwierdzone przez Sagemcom.
    Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności z tytułu rosz-
    czeń odszkodowawczych powstałych w następstwie
    interferencji elektromagnetycznych związanych z uży-
    ciem kabli połączeniowych, które nie są oznakowane
    jako produkty Sagemcom.
    Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej
    publikacji nie wolno powielać, zapisywać w systemie
    archiwizacji lub przekazywać w jakiejkolwiek innej for-
    mie lub inną drogą – elektronicznie, mechanicznie, przez
    fotokopie, nagrywanie lub innym sposobem – bez
    wcześniejszej zgody Sagemcom. Informacje zawarte w
    niniejszym dokumencie są przeznaczone wyłącznie do
    wykorzystania w związku z tym produktem. Sagemcom
    nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli informacje te będą
    wykorzystywane w odniesieniu do innych urządzeń.
    Niniejsza instrukcja obsługi jest dokumentem nie mają-
    cym charakteru umowy.
    Pomyłki, błędy w druku i zmiany zastrzeżone.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    All Philips manuals Comments (0)

    Related Manuals for Philips Projector PPX2055 User Manual