Home > Philips > Projector > Philips Projector PPX2055 User Manual

Philips Projector PPX2055 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Philips Projector PPX2055 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							21
    PT
    2 Funcionamento básico
    Instalação do software
    1Feche todos os programas e aplicações que estive-
    rem abertos antes de dar início à instalação.
    2Ligue o aparelho a uma entrada USB livre do seu
    computador.
    3Seleccione no seu Windows-Explorer PicoPix 2055
    e inicie o programa  PicoPix viewer 2 setup.exe
    com um duplo clique.
    4O computador prepara o processo de instalação.
    Siga as restantes instruções do assistente de ins-
    talação e, em seguida, reinicie o computador.
    Instalar o aparelho
    1Ligue o aparelho com o cabo Y-USB fornecido a
    duas entradas USB do seu computador, para asse-
    gurar a plena capacidade do seu aparelho.
    2Inicie o programa PicoPix viewer 2. Na barra de
    estado surge um símbolo. O projector de bolso é
    ligado e a imagem do computador é projectada.
    Abre-se uma janela em que você poderá escolher
    entre uma projecção com os lados trocados
    (espelho) ou uma projecção alargada.
    3Ajuste a nitidez com a roda de regulação.
    4Depois da apresentação, retire os cabos USB do
    computador, de forma a poupar energia e fechar o
    PicoPix viewer 2 
    Desinstalação do software
    1Feche todos os programas e aplicações que estive-
    rem abertos antes de dar início à desinstalação.
    Active o programa de desinstalação, fazendo clique
    no menu de início sobre PicoPix viewer
    2>Uninstall PicoPix viewer 2 O computador pre-
    para o processo de desinstalação.
    2Siga as instruções na tela.
    3Quando a desinstalação tiver sido concluída, tem de
    reiniciar o computador. 
    4Uma vez que o seu computador foi novamente inici-
    ado, a desinstalação do PicoPix viewer 2 terá con-
    cluído.
    Especificações técnicas
    Tecnologia / óptica
    Tecnologia de display ............................. WVGA 0,3" DLP
    Fonte de luz............................................................ RGB LED
    Resolução........................................... 854¦×¦480¦Pixel (16:9)
    Resoluções de apoio ........................ SVGA/XGA/WXGA
    Intensidade de luz (Modo Brilhante) ....... até 55¦Lumens
    Relação de contraste................................................. 1000:1
    Tamanho de imagem projectada ..................12¦–120 Zoll
    Distância até à superfície de projecção ..... 0,5¦m bis 3¦m
    Frequência de amostragem horizontal.......... 31¦–¦69¦kHz
    Frequência de amostragem vertical ................. 56¦–¦85¦Hz
    Fornecimento de energia ........................ por ligação USB
    Dimensões (Larg¦×¦Alto¦×¦Prof) ............... 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Peso............................................................................. 0,115¦kg
    Temperatura ambiente recomendada ................ 5¦–¦35¦ºC
    Humidade relativa do ar ... 15¦–¦80¦% (sem condensação)
    Requisitos mínimos do PC
    Processador............. Intel Pentium M oder AMD Athlon
    Frequência de relógio ................................................. 2GHz
    Sistema  operativo .......Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Memória ................................................ 1GB DDR SDRAM
    Memória livre............................................................... 40 MB
    Ligação USB ............................................................... USB 2.0
    Estas indicações servem unicamente como referência. A
    Sagemcom reserva-se o direito a realizar alterações
    no equipamento sem aviso prévio.
    Indicação
    Desligar o aparelho do computador
    Desligue o aparelho do computador antes
    de o reiniciar. Caso contrário, o computa-
    dor poderá tentar reiniciar a partir do pro-
    jector de bolso, que foi detectado como
    meio de armazenamento USB.
    Indicação
    Resolução da imagem do computa-
    dor
    Você conseguirá a qualidade de imagem
    óptima se seleccionar uma resolução do
    seu ecrã de 800¦×¦600¦Píxeis
    Indicação
    Luminosidade do projector
    Ao instalar o projector pela primeira vez,
    este arrancará com o nível de luminosidade
    mínimo.
    Indicação
    Fechar o programa PicoPix viewer 2
    No programa, faça clique no ícone "Finali-
    zar" ou siga os passos seguintes:
    1) Faça clique com o botão direito do rato
    no ícone PicoPix viewer 2 da barra de
    tarefas do Windows.
    2) Faça clique em Finalizar 
    						
    							22Philips · PPX2055
    PT
    O símbolo CE garante que este aparelho cumpre com
    as directrizes 2006/95/EG, 2004/108/EG e 2009/125/EG
    do Parlamento Europeu e do Conselho de Produtos de
    Telecomunicação no relativo à segurança e à saúde do
    utilizador final.
    Você pode ler a declaração de conformidade no site
    www.sagem-ca.at/doc.
    A conservação do ambiente dentro de um conceito de
    desenvolvimento sustentável é uma das preocupações
    da Sagemcom. A Sagemcom esforça-se por desenvolver
    e manter sistemas respeitosos com o ambiente. É por
    esta causa que a Sagemcom lhe decidiu outorgar à efi-
    ciência ambiental de todas as fases de vida do produto
    uma alta importância, da produção e colocação em fun-
    cionamento do produto até ao seu uso e remoção.
    Embalagem: A presença do logótipo (ponto verde)
    significa que é feita uma contribuição para uma organi-
    zação nacional devidamente aprovada, com o fim de
    melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estru-
    turas de reciclagem. Respeite as leis locais relativamente
    à eliminação deste tipo de resíduos.
    Produto: A presença do símbolo de um caixote do lixo
    com uma cruz em cima significa que o produto pertence
    à família do equipamento eléctrico e electrónico. A este
    respeito, a legislação europeia estabelece que deverá
    eliminar este tipo de equipamento:
    • Nos pontos de venda, em caso de compra de produ-
    tos semelhantes.
    • Em pontos de recolha disponibilizados a nível local
    (centros de recolha, contentores de recolha selectiva,
    etc.).
    Deste modo poderá contribuir para a reutilização e
    melhoria dos resíduos de equipamento eléctrico e elec-
    trónico, que podem ter efeitos sobre o meio ambiente
    e a saúde humana.
    As embalagens utilizadas em papel e cartão podem ser
    eliminadas como papéis velhos. As películas de plástico
    e as embalagens em Styropor devem ser enviadas para
    reciclagem ou colocadas no lixo residual, em conformi-
    dade com as regulamentações do seu país.Marcas: As marcas mencionadas no presente manual
    de instruções são marcas comerciais detidas pelas res-
    pectivas empresas. A ausência dos símbolos É e Ë
    não implica que se trata de marcas sem protecção. Out-
    ros nomes de produtos mencionados neste documento
    têm por único objectivo uma identificação, podendo ser
    marcas comerciais detidas pelos respectivos proprie-
    tários. A Sagemcom declina qualquer direito nas referi-
    das marcas.
    Nem a Sagemcom, nem as empresas a ela associadas
    podem ser responsabilizadas, seja perante o comprador
    deste produto, seja perante terceiros, relativamente a
    reivindicações de indemnizações por danos, a prejuízos,
    a custos ou a despesas em que quer o comprador, quer
    terceiros tenham incorrido em resultado de um aci-
    dente, de uma utilização errada ou incorrecta do pro-
    duto, de modificações não autorizadas, de reparações,
    de alterações introduzidas no produto ou do incumpri-
    mentos das instruções de utilização e de manutenção
    dadas pela Sagemcom.
    A Sagemcom não se fará cargo de reclamações por
    danos ou problemas como consequência da utilização
    de opções ou materiais fungíveis que não estejam iden-
    tificados como produtos originais da Sagemcom ou que
    não sejam produtos autorizados pela Sagemcom.
    A Sagemcom não aceitará reclamações como conse-
    quência de interferências electromagnéticas causadas
    pela utilização de cabos de ligação que não estejam iden-
    tificados como produtos da Sagemcom.
    Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta
    publicação pode ser duplicada, guardada num sistema de
    arquivo ou transmitida de qualquer outra forma ou por
    qualquer outra via, electrónica, mecânica, por meio de
    fotocópia, de gravação ou outra, sem a autorização pré-
    via expressa e por escrito da Sagemcom. As infor-
    mações constantes no presente documento foram ela-
    boradas tendo exclusivamente em vista este produto. A
    Sagemcom não se responsabiliza pela aplicação destas
    informações a outros produtos.
    Este manual de instruções é um documento sem carác-
    ter contratual.
    Salvaguardam-se erros, erros de impressão e
    alterações.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							23
    DK
    Betjeningsvejledning
    1Oversigt
    Kære kunde,
    Tak fordi du har valgt vores Pocket Projector.
    God fornøjelse med apparatet og alle dets funktioner!
    Generelle 
    sikkerhedsanvisninger
    Udfør ikke indstillinger og ændringer, som ikke er
    beskrevet i denne betjeningsvejledning. Der kan opstå
    kvæstelser eller skader, beskadigelser af apparatet eller
    datatac ved uhesigtsmæssig håndtering. Vær opmærk-
    som på alle angivne advarsels- og sikkerhedshenvisnin-
    ger.
    Opstilling af apparatet
    Beskyt apparatet mod direkte sollys, varme, store tem-
    peraturudsving og fugt. Anbring ikke apparatet i nærhe-
    den af varmeapparater eller klimaanlæg. Overhold angi-
    velserne om temperatur og luftfugtighed i de tekniske
    specifikationer.
    Hvis apparatet bliver for varmt, eller der kommer røg
    ud af det, skal du straks trække apparatet ud af USB-
    stikket. Få maskinen undersøgt af et teknisk servicested.
    Dette apparat må ikke komme i nærheden af åben ild,
    således at der ikke opstår brand.
    Tilslut ikke apparatet i vådrum. Rør aldrig ved stikket
    eller stikkontakten med våde fingre.
    Under følgende omstændigheder kan der opstå fugtbe-
    slag i apparatets indre, som kan føre til driftsfejl.
    - når apparatet bringes fra et koldt til et varmt rum,
    - efter opvarmning af et koldt rum,
    - ved anbringelse i et fugtigt rum,
    Gå frem som følger for at undgå fugtbelægninger:
    1Anbring apparatet i en lukket plastpose, før du brin-
    ger det ind i et andet rum, for dermed at tilpasse det
    til forholdene i rummet.
    2Vent en til to timer, før du tager apparatet ud af pla-
    stikposen.
    Apparatet må ikke anvendes i meget støvfyldte omgivel-
    ser. Støvpartikler og andre fremmedlegemer kan beska-
    dige apparatet.
    Udsæt ikke apparatet for ekstreme vibrationer. Indven-
    dige bestanddele kan bleve beskadiget.
    Lad ikke børn bruge fax-maskinen uden opsyn. Børn må
    ikke kunne få fat i emballagefolien.
    Reparationer
    Udfør ikke reparationer på apparatet. Uforsvarlig vedli-
    geholdelse kan medføre personskade eller skade på
    apparatet. Lad kun et autoriseret servicested reparere
    apparatet.
    Fjern ikke typeskiltet fra apparatet, ellers bortfalder
    garantien.
    Apparatets overside
    ‚ Indstilling af skarphed
    ƒ Mini-USB-stik
    Apparatets underside
    ‚ Fordybning til stativadapter
    FARE!
    Risiko for øjenskader fra højtydende 
    LED!
    Dette apparat er udstyret med en højtydende
    LED (lysdiode), som udsender et særdeles
    kraftigt lys. For at undgå skader eller irritation
    af øjnene, må du aldrig kigge direkte ind i pro-
    jektorens objektiv.
    a
    b
    a 
    						
    							24Philips · PPX2055
    DK
    2 Ibrugtagning
    Installation af software
    1Luk alle igangværende programmer og applikationer,
    før du starter installationen.
    2Slut apparatet til et ledigt USB-stik på din computer.
    3I Windows Stifinder vælger du PicoPix 2055 som
    drev og starter programmet PicoPix viewer 2
    setup.exe ved at dobbeltklikke på det.
    4Computeren forbereder installationen. Følg installa-
    tionsguidens anvisninger, og genstart til sidst pc’en.
    Opsætning af apparat
    1Ved hjælp af det medfølgende Y-USB-kabel sluttes
    apparatet til to USB-stik på din computer for at sikre
    apparatets fulde ydeevne.
    2Start programmet PicoPix viewer 2. I statuslinjen
    vises der et symbol. Pocket Projector aktiveres, og
    billedet fra computeren projiceres. Der åbnes et vin-
    due, hvor der kan vælges mellem spejlet og udvidet
    projektion, og hvor lysstyrken kan indstilles.
    3Indstil skarpheden ved hjælp af indstillingshjulet.
    4Efter præsentationen fjerner du USB-kablet fra com-
    puteren for at spare strøm og for at afslutte PicoPix
    viewer 2. 
    Afinstallation af software
    1Luk alle igangværende programmer og applikationer,
    før du starter afinstallationen. Start afinstallations-
    programmet ved i startmenuen at klikke på PicoPix
    viewer 2>Uninstall PicoPix viewer 2. Compute-
    ren forbereder afinstallationen.
    2Følg anvisningerne på skærmen.
    3Du skal genstarte computeren for at afslutte afinstal-
    lationen. 
    4Når computeren er blevet genstartet, er afinstallati-
    onen af PicoPix viewer 2 afsluttet.
    Tekniske data
    Teknologi / Optik
    Displayteknologi ...................................... WVGA 0,3" DLP
    Lyskilde .................................................................... RGB LED
    Opløsning........................................... 854¦×¦480¦pixel (16:9)
    Understøttede opløsninger ............ SVGA/XGA/WXGA
    Lysstyrke (Bright Mode) ........................... Op til 55¦lumen
    Kontrastforhold.......................................................... 1000:1
    Projiceret billedstørrelse........................12¦–120 tommer
    Afstand til projektionsflade .............................0,5¦m til 3¦m
    Samplingshastighed horisontal ........................ 31¦–¦69¦kHz
    Samplingshastighed vertikal ............................... 56¦–¦85¦Hz
    Strømforsyning ................................................. Via USB-stik
    Dimensioner (B¦×¦H¦×¦D) .......................... 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Vægt ............................................................................ 0,115¦kg
    Anbefalet omgivende temperatur ....................... 5¦–¦35¦ºC
    Relativ luftfugtighed ......15¦–¦80¦% (ikke kondenserende)
    Min. PC-krav
    Processor ..................Intel Pentium M eller AMD Athlon
    Clockfrekvens ............................................................... 2GHz
    Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    RAM ....................................................... 1GB DDR SDRAM
    Ledig harddiskplads..................................................... 40 MB
    USB-stik...................................................................... USB 2.0
    Alle data tjener alene som retningsgivende. Sagem-
    com forbeholder sig ret til at foretage ændringer uden
    forudgående varsel.
    Henvisning
    Frakobling af apparatet fra compute-
    ren
    Apparatet skal frakobles, før du genstarter
    computeren. Ellers kunne computeren for-
    søge at starte op fra projektoren, der kan
    blive registreret som et lagringsmedie.
    Henvisning
    Computerens skærmopløsning
    Den bedste billedkvalitet opnås, når com-
    puterens skærmopløsning indstilles til
    800¦×¦600¦pixel.
    Henvisning
    Projektorens lysstyrke
    Ved den første installation starter apparatet
    op på laveste lysstyrketrin.
    Henvisning
    Afslutning af programmet PicoPix 
    viewer 2 
    Klik i programmet på knappen Afslut eller
    gør følgende:
    1) Højreklik på symbolet PicoPix viewer 2
    i Windows proceslinje.
    2) Klik på Afslut. 
    						
    							25
    DK
    CE-mærket garanterer, at dette produkt med hensyn til
    sikkerhed og brugerens helbred samt elektromagneti-
    ske forstyrrelser opfylder retningslinjerne i 2009/95/EF,
    2004/108/EF samt 2009/125/EF fra EU-parlamentet og
    Rådet for Telekommunikationsapparater.
    Overensstemmelseserklæringen kan læses på hjemme-
    siden www.sagem-ca.at/doc.
    Beskyttelse af miljøet inden for rammerne af et koncept
    for bæredygtig udvikling ligger Sagemcom meget på
    sinde. Sagemcom bestræber sig på at anvende miljøven-
    lige systemer. Derfor har Sagemcom besluttet at lægge
    stor vægt på økologi i alle produktets faser fra fremstil-
    ling over ibrugtagning til bortskaffelse.
    Emballage: Logoet (Grüner Punkt) udtrykker at en
    nationalt anerkendt organisation modtager et bidrag for
    at forbedre emballering og genbrugs-strukturen. Ved
    bortskaffelse, bedes De ligeledes holde dem til de sted-
    lige regler og love om bortskaffelse af emballagen.
    Produkt: Den gennemstregede skraldespand på pro-
    duktet betyder at det, hos dette produkt drejer sig om
    et elektrisk eller elektronisk apparat. Den europæiske
    lovgivning foreskriver særlig bortskaffelse hos:
    • På slagssteder, såfremt De køber et lignende apparat.
    • Den stedlige genbrugsplads (genbrugsgård, specialaf-
    fald etc.).
    På den måde kan også De yde Deres bidrag til genan-
    vendelse og genbrug af elektroniske og elektriske appa-
    rater, hvilket har betydning for både mennesker og
    miljø.
    De anvendte emballager af papir og karton kan bortskaf-
    fes som genbrugspapir. Palstfolier og styroporemballa-
    ger skal aflevers til genbrug eller bortskaffes i restaffald,
    alt efter dit lands krav.Varemærker: De referencer, som er angivet i den
    foreliggende vejledning, er varemærker tilhørende de
    pågældende firmaer. Fraværet af symbolerne É og Ë
    kan ikke retfærdiggøre en antagelse om, at der for de
    pågældende begrebers vedkommende er tale om frit
    anvendelige varemærker. Andre anvendte produkter i
    det foreliggende dokument fungerer kun som vejledning
    og kan være varemærker tilhørende den pågældende
    ejer. Sagemcom frasiger sig alle rettigheder til disse
    varemærker.
    Hverken Sagemcom eller associerede virksomheder er
    ansvarlige over for køberen af dette produkt eller tred-
    jepart i forbindelse med erstatningskrav, tab, omkost-
    ninger eller udgifter, som opstår for køberen eller tred-
    jepart som følge af et uheld, forkert anvendelse eller
    misbrug af dette produkt eller uautoriserede modifika-
    tioner, reparationer eller ændringer af produktet eller
    manglende overholdelse af betjenings- og vedligeholdel-
    sesanvisningerne fra Sagemcom.
    Sagemcom påtager sig intet ansvar for erstatningskrav
    eller problemer som følge af anvendelse af enhver form
    for ekstraudstyr eller forbrugsmaterialer, der ikke er
    mærket som originale produkter fra Sagemcom eller
    som produkter, der er godkendt af Sagemcom.
    Sagemcom påtager sig intet ansvar for erstatningskrav
    som følge af elektromagnetiske interferenser, der skyl-
    des anvendelse af forbindelseskabler, der ikke er mær-
    ket som produkter fra Sagemcom.
    Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publika-
    tion må uden forudgående skriftlig tilladelse fra Sagem-
    com mangfoldiggøres, gemmes i et arkivsystem eller
    overføres i en hvilken som helst form eller på anden
    måde – hverken elektronisk, mekanisk, med fotokopi,
    optagelse eller ved hjælp af anden mulighed. De oplys-
    ninger, som findes i det foreliggende dokument, er kun
    beregnet til anvendelse sammen med dette produkt.
    Sagemcom påtager sig intet ansvar, hvis disse oplysnin-
    ger anvendes i forbindelse med andre apparater.
    Denne betjeningsvejledning er et dokument uden kon-
    traktmæssig karakter.
    Der tages forbehold for tekniske ændringer og fejl.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							26Philips · PPX2055
    FI
    Käyttöohje
    1 Yleiskuva
    Arvoisa asiakas
    Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme.
    Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen moni-
    puolisten toimintojen parissa!
    Yleisiä turvallisuusohjeita
    Älä suorita mitään asetuksia tai muutoksia, joita ei ole
    kuvattu tässä käyttöohjeessa. Asiattomasta käsittelystä
    voi seurata loukkaantuminen, laitteen vaurioituminen tai
    datan häviäminen. Noudata kaikkia varoituksia ja turval-
    lisuusohjeita.
    Laitteen sijoittaminen
    Suojaa laite suoralta auringonpaisteelta, kuumuudelta,
    voimakkailta lämpötilanvaihteluilta ja kosteudelta. Älä
    aseta laitetta lämpöpatterien tai ilmastointilaitteiden
    lähelle. Noudata teknisissä tiedoissa annettuja lämpöti-
    laa ja ilmankosteutta koskevia ohjeita.
    Jos laite kuumene liikaa tai jos laitteesta tulee savua,
    irrota se välittömästi USB-portista. Tässä tapauksessa
    tarkistuta laite ammattilaisella. Jotta tuli ei pääse leviä-
    mään, älä sijoita laitetta avotulen läheisyyteen.
    Älä kytke laitetta kosteisiin tiloihin. Älä koskaan kosketa
    verkkopistoketta tai verkkoliitäntää märillä käsillä.
    Laitteeseen saattaa tiivistyä kosteutta, joka johtaa toi-
    mintahäiriöihin, kun:
    · laite siirretään kylmästä tilasta lämpimään;
    · kylmä tila lämmitetään;
    · laite sijoitetaan kosteaan tilaan.
    Kosteuden tiivistymisestä aiheutuvien ongelmien välttä-
    miseksi:
    1Sulje laite muovipussiin ennen kuin siirrät sen toiseen
    tilaan, jotta se mukautuisi oloihin toisessa tilassa.
    2Odota tunti - kaksi ennen kuin poistat laitteen muo-
    vipussista.
    Laitetta ei saa käyttää erittäin pölyisessä ympäristössä.
    Pölyhiukkaset ja muut vieraat kappaleet voivat vaurioit-
    taa laitetta.
    Suojaa laite voimakkaalta tärinältä. Voimakas tärinä voi
    vaurioittaa laitteen osia.
    Älä anna lasten käyttää laitetta yksin. Älä anna lasten
    leikkiä pakkausmuoveilla.
    Korjaukset
    Älä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi joh-
    taa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen. Anna
    laitteen korjaus vain pätevän huoltohenkilökunnan hoi-
    dettavaksi.
    Älä poista laitteen tyyppikilpeä, muutoin takuu raukeaa.
    Laitteen yläpuoli
    ‚ Tarkennus
    ƒ Mini-USB-liitäntä
    Laitteen alapuoli
    ‚ Jalusta-adapterin aukko
    VAARA!
    Suurteho-LEDin aiheuttama 
    silmävaurioiden vaara!
    Tässä laitteessa on suurteho-LED (valodiodi),
    joka säteilee erittäin kirkasta valoa. Silmien
    vaurioiden tai ärsytyksen välttämiseksi älä
    katso suoraan projektorin objektiiviin.
    a
    b
    a 
    						
    							27
    FI
    2Käyttöönotto
    Ohjelmiston asentaminen
    1Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
    kuin aloitat asennuksen.
    2Liitä laite vapaaseen tietokoneesi USB-porttiin.
    3Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 2055 levyase-
    maksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer 2
    setup.exe kaksoisnapsautuksella.
    4Tietokoneesi valmistautuu asennukseen. Seuraa
    asennusassistentin ohjeita ja käynnistä tietokone
    lopuksi uudelleen.
    Laitteen käyttöönotto
    1Liitä laite mukana toimitetulla Y-USB-kaapelilla tieto-
    koneesi kahteen USB-porttiin varmistaaksesi lait-
    teesi suorituskyvyn.
    2Käynnistä PicoPix viewer 2 -ohjelma. Tehtäväpalk-
    kiin ilmestyy symboli. Taskuprojektori käynnistyy ja
    heijastaa tietokoneen näytön sisällön. Avautuu
    ikkuna, jossa valitaan heijastetun ja laajennetun pro-
    jektion välillä sekä voidaan asettaa kirkkaus.
    3Tarkenna säätöpyörällä.
    4Irrota USB-kaapeli tietokoneesta esityksen jälkeen,
    jolloin virtaa säästyy ja PicoPix viewer 2 sulkeutuu 
    Ohjelmiston poistaminen
    1Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen
    kuin aloitat poistamisen. Kutsu asennuksen purkuoh-
    jelma esiin napsauttamalla Käynnistysvalikkoa
    PicoPix viewer 2>Uninstall PicoPix viewer 2.
    Tietokoneesi valmistautuu poistamiseen.
    2Noudata näytön ohjeita.
    3Poistamisen päätteeksi tietokone tulee käynnistää
    uudelleen. 
    4Kun tietokone on käynnistetty uudelleen, PicoPix
    viewer 2 on poistettu.
    Tekniset tiedot
    Tekniikka / optiikka
    Näyttöteknologia .................................... WVGA 0,3" DLP
    Valolähde................................................................. RGB LED
    Tarkkuus ....................................... 854¦×¦480¦pikseliä (16:9)
    Tuetut tarkkuudet ............................ SVGA/XGA/WXGA
    Valon voimakkuus (Bright Mode) .....55¦Lumeniin saakka
    Kontrastisuhde ........................................................... 1000:1
    Projisoitu kuvakoko...................................12¦–120 tuumaa
    Etäisyys projektiopinnalle ..................................0,5¦m - 3¦m
    Näytenopeus vaakasuora ................................. 31¦–¦69¦kHz
    Näytenopeus pystysuora .................................... 56¦–¦85¦Hz
    Virransyöttö ......................................  UBS-liitännän kautta
    Mitat (L¦×¦K¦×¦S)........................................... 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Paino ........................................................................... 0,115¦kg
    Suositeltava laitteen ympäristö ............................ 5¦–¦35¦ºC
    Suhteellinen ilmankosteus .15¦–¦80¦% (ei kondensoituva)
    Tietokoneen 
    vähimmäisvaatimukset
    Prosessori .................... Intel Pentium M tai AMD Athlon
    Kellopulssitaajuus ........................................................2 GHz
    Käyttöjärjestelmä  .......Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Työmuisti .............................................. 1GB DDR SDRAM
    Vapaa muistitila ............................................................ 40 MB
    USB-liitäntä ................................................................ USB 2.0
    Kaikki tiedot ovat vain ohjeellisia. Sagemcom pidättää
    oikeuden muutoksiin ennalta ilmoittamatta suoritta-
    matta edellisiin muutoksia.
    Ohje
    Irrota laite tietokoneesta.
    Irrota laite ennen tietokoneen käynnistä-
    mistä uudelleen. Tietokone voisi muuten
    yrittää käynnistää taskuprojektorin, jonka
    se tunnisti USB-muistiksi.
    Ohje
    Tietokoneen näytön tarkkuus
    Kuvan laatu on paras, kun asetat tietoko-
    neen näytön tarkkuudeksi 800¦×¦600¦ pikse-
    liä.
    Ohje
    Projektorin kirkkaus
    Ensimmäisessä asennuksessa laite käynnistyy
    minimikirkkausportaalla.
    Ohje
    PicoPix viewer 2 -ohjelman lopettami-
    nen
    Napsauta ohjelmassa Lopeta-painiketta ja
    menettele seuraavasti:
    1) Napsauta Windows-tehtäväpalkin sym-
    bolia PicoPix viewer hiiren oikealla painik-
    keella.
    2) Napsausta Lopeta. 
    						
    							28Philips · PPX2055
    FI
    CE-merkki takaa, että tämä tuote täyttää Euroopan par-
    lamentin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista anta-
    mien direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2009/125/
    EY  vaatimukset, jotka koskevat käyttäjän turvallisuutta
    ja terveyttä sekä sähkömagneettisia häiriöitä.
    Vaatimustenmukaisuusilmoitus on luettavissa interne-
    tissä osoitteessa www.sagem-ca.at/doc.
    Ympäristönsuojelun kestävän kehityksen periaatteiden
    mukaan on lähellä Sagemcom:in sydäntä. Sagemcom
    markkinoi ympäristön huomioon ottavia järjestelmiä.
    Siksi Sagemcom on päättänyt painottaa ekologista toi-
    mintaa tuotteen elinkaaren kaikissa vaiheissa valmistuk-
    sesta käyttöönottoon ja hävittämiseen asti.
    Pakkaus: Logo ilmaisee, että tunnustettu kansallinen
    organisaatio saa maksun, jolla edistetään pakkausten tal-
    teenottoa ja kierrätysinfrastruktuureja. Noudata pakka-
    usta hävitettäessä voimassa olevia jätteen lajittelumäärä-
    yksiä.
    Tuote: Yliviivattu jäteastia tarkoittaa, että kysymyk-
    sessä on sähkö- tai elektroniikkalaite. Eurooppalainen
    lainsäädäntö määrää laitteiden erityisestä hävittämisestä:
    • Ne voidaan jättää vastaavia laitteita myyviin liikkeisiin.
    • Ne voidaan toimittaa paikalliseen erityisjätteen vas-
    taanottopisteeseen.
    Sillä tavoin voit myötävaikuttaa elektroniikka- ja sähkö-
    laitteiden hyötykäyttöön ja kierrätykseen, mistä hyöty-
    vät sekä ympäristö että ihmisten terveys.
    Käytetyt pahvilaatikot ja paperista ja pahvista valmiste-
    tut pakkauskotelot voidaan hävittää jätepaperina. Muo-
    vifoliot ja vaahtomuovipakkaukset voit laittaa kierrätyk-
    seen tai hävittää jätteiden mukana maasi vaatimusten
    mukaisesti.Tuotemerkki: Tässä käsikirjassa mainitut viitteet ovat
    kyseisten yritysten tuotemerkkejä. É ja Ë symbolien
    puuttuminen ei oikeuta olettamaan, että vastaavat käsit-
    teet olisivat vapaita tuotemerkkejä. Muita tässä asiakir-
    jassa esiintyviä tuotenimiä käytetään ainoastaan nimeä-
    miseen ja ne voivat olla kyseisen omistajan tuotemerk-
    kejä. Sagemcom kieltää kaikki oikeudet näihin
    merkkeihin.
    tai siihen liittyvät yhtiöt eivät vastaa tämän laitteen osta-
    jalle tai kolmansille osapuolille aiheutuneista vahingon-
    korvauksista, menetyksistä, kuluista tai menoista, jotka
    aiheutuvat tapaturmasta, tämän laitteen virheellisestä
    käytöstä tai väärinkäytöstä, tuotteen luvattomasta
    muokkauksesta, korjauksesta tai muutoksista tai
    Sagemcom:n antamien käyttö- ja huolto-ohjeiden nou-
    dattamatta jättämisestä.
    Sagemcom ei vastaa vahingonkorvauksista tai ongel-
    mista, jotka seuraavat minkä tahansa lisälaitteiden tai
    kulutusmateriaalien käytöstä, joissa ei ole alkuperäisen -
    tuotteen merkintää, tai jotka eivät olen Sagemcom:in
    hyväksymiä tuotteita.
    Sagemcom ei vastaa vahingonkorvausvaatimuksista,
    jotka perustuvat sähkömagneettisiin häiriöihin, joiden
    syynä on sellaisten liitoskaapelien käyttö, joissa ei ole
    Sagemcom-tuotteen merkintää.
    Kaikki oikeudet pidätetään. Tätä julkaisua tai mitään sen
    osia ei saa monistaa, tallentaa arkistojärjestelmään tai
    missään muodossa tai millään tavalla siirtää - elektroni-
    sesti, mekaanisesti, valokopioina, valokuvina tai muuten
    - ilman Sagemcom:n etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
    Tässä asiakirjassa olevat tiedot on tarkoitettu ainoas-
    taan tämän tuotteen kanssa käytettäviksi. Sagemcom ei
    vastaa tässä annettujen tietojen käytöstä muiden laittei-
    den kanssa.
    Käyttöohje ei ole sopimuksen kaltainen asiapaperi
    Pidätämme oikeuden erehdyksiin, painovirheisiin ja
    muutoksiin.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							29
    NO
    Bruksanvisning
    1Oversikt
    Kjære kunde
    Mange takk for at du har valgt en Pocket Projektor.
    Vi ønsker deg mye moro med ditt apparat og dets
    mangfoldige funksjoner!
    Generelle 
    sikkerhetshenvisninger
    Du må ikke foreta noen innstillinger og forandringer
    som ikke beskrives i denne bruksanvisningen. Person-
    skader eller materielle skader, skader på apparatet, eller
    tap av data, kan oppstå grunnet feilaktig håndtering. Vær
    oppmerksom på alle advarsler og sikkerhetsmeldinger.
    Sette opp apparatet
    Beskytt apparatet mot direkte sollys, varme, store tempe-
    raturforskjeller og fuktighet. Du må ikke installere appara-
    tet i nærheten av varmeapparater eller klimaanlegg.
    Observér informasjonene vedr. temperatur og luftfuktig-
    het i de tekniske dataene.
    Hvis apparatet blir for varmt, eller det kommer røyk ut
    av apparatet, trekk ut USB-forbindelsen straks. Få appa-
    ratet kontrollert på et teknisk servicested. For å unngå
    at ild sprer seg, må åpne ildsteder ikke befinne seg i nær-
    heten av apparatet.
    Apparatet må ikke tilkobles i våtrom. Berør verken
    støpselet eller nettilkoblingen med fuktige hender.
    Under følgende betingelser kan det danne seg kondens
    inne i apparatet og føre til feilfunksjoner:
    · når apparatet flyttes fra et kaldt til et varmt rom;
    · etter oppvarming av et kaldt rom;
    · ved plassering i et fuktig rom.
    Gå frem som følger for å unngå kondens:
    1Legg apparatet i en plastpose før du bringer det til et
    annet rom, for å tilpasse det til omgvelsesbetingel-
    sene i rommet.
    2Vent en til to timer før du tar apparatet ut av plast-
    posen.
    Apparatet må ikke plasseres i en omgivelse med sterk
    støvbelastning. Støvpartikler og andre fremmedlegemer
    kunne skade apparatet.
    Utsett apparatet aldri for ekstreme vibrasjoner. Interne
    komponenter kunne ta skade gjennom dette.
    La ikke barn uten oppsyn håndtere apparatet. Barn må
    ikke få lov å leke med emballasjefoliene.
    Reparasjoner
    Du må ikke selv foreta reparasjonsarbeider på appara-
    tet. Ufagmessig vedlikehold kan føre til person- eller
    materielle skader. Få apparatet utelukkende reparert på
    et autorisert servicested.
    Fjern ikke typeskiltet fra apparatet, ellers opphører
    garantien.
    Apparatets overside
    ‚ Innstilling av skarphet
    ƒ Mini-USB-forbindelse
    Apparatets underside
    ‚ Utsparing for stativadapter
    FARE!
    Den høyeffektive lysdioden kan gi 
    øyeskader.
    Dette apparatet er utstyrt med en høyeffektiv
    lysdiode (LED - Light Emitting Diode) som sen-
    der ut et svært sterkt lys. Se ikke direkte inn i
    objektivet på prosjektoren, det kan føre til
    øyeskader eller irritasjon.
    a
    b
    a 
    						
    							30Philips · PPX2055
    NO
    2 Ta apparatet i bruk
    Installere programvaren
    1Lukk alle åpne programmer og enheter før du starter
    installasjonen.
    2Koble apparatet til en ledig USB-utgang på en data-
    maskin med USB-kabelen.
    3Start Windows Explorer og velg PicoPix 2055 som
    diskstasjon, og start deretter programmet PicoPix
    viewer 2 setup.exe med et dobbektklikk.
    4Datamaskinen forbereder installasjonsprosessen.
    Følg installasjonsveiviserens anvisninger, og start til
    slutt datamaskinen om igjen.
    Oppstilling av apparatet
    1Bruk vedlagte Y-USB-kabel og koble apparatet til to
    USB-stikkontakter på datamaskinen for å få fullt
    utbytte av apparatets kapasitet.
    2Start programmet PicoPix viewer 2. Et symbol vises
    i statuslinjen. Pocket Projektor slås på, og bildet på
    datamaskinen blir projisert. Et vindu åpnes der man
    kan velge mellom speilvendt og utvidet projeksjon
    samt stille inn lysstyrken.
    3Still inn skarpheten med innstillingshjulet.
    4Etter presentasjonen trekker du ut USB-kabelen fra
    datamaskinen for å spare strøm og avslutte PicoPix
    viewer 2. 
    Avinstallere programvaren
    1Lukk alle åpne programmer og enheter før du starter
    avinstalleringen. Avinstallasjonsprogrammet startes
    ved å gå inn i startmenyen og klikke på PicoPix vie-
    wer 2>Uninstall PicoPix viewer 2. Datamaskinen
    forbereder avinstalleringen.
    2Følg anvisningene på skjermen.
    3For å avslutte avinstallasjonen må du starte datamas-
    kinen på nytt. 
    4Når datamaskinen er startet på nytt, er avinstallasjo-
    nen av  PicoPix viewer 2 fullført.
    Tekniske data
    Teknologi / optikk
    Displayteknologi ...................................... WVGA 0,3" DLP
    Lyskilde ................................................ RGB lysdiode (LED)
    Oppløsning .................................... 854¦×¦480¦piksler (16:9)
    Støttede oppløsninger ..................... SVGA/XGA/WXGA
    Lysstyrke (Bright Mode) ............................inntil 55¦Lumen
    Kontrastforhold.......................................................... 1000:1
    Projisert bildestørrelse ........................... 12¦–120 tommer
    Avstand til projeksjonsflaten ..........................0,5¦m til 3¦m
    Horisontal avsøkingsfrekvens.......................... 31¦–¦69¦kHz
    Vertikal avsøkingsfrekvens ................................. 56¦–¦85¦Hz
    Strømforsyning ................................... via USB-tilkoblingen
    Mål (B¦×¦H¦×¦D) ............................................ 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Vekt ............................................................................. 0,115¦kg
    Anbefalt omgivelsestemperatur ........................... 5¦–¦35¦ºC
    Relativ luftfuktighet ....... 15¦–¦80¦% (ikke kondenserende)
    Minimumskrav til PC
    Prosessor ..................Intel Pentium M eller AMD Athlon
    Klokkefrekvens ............................................................. 2GHz
    Operativsystem ...........Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Arbeidsminne ....................................... 1GB DDR SDRAM
    Ledig minne .................................................................. 40 MB
    USB-tilkobling ........................................................... USB 2.0
    Henvisning
    Frakoble apparatet fra datamaski-
    nen!
    Apparatet må kobles fra datamaskinen før
    denne startes opp på nytt. Hvis ikke vil
    datamaskinen forsøke å starte opp fra
    Pocket Projektor, ettersom den er regis-
    trert som USB-lagringsmedium.
    Henvisning
    Skjermoppløsningen på datamaski-
    nen
    Du får den beste bildekvaliteten dersom
    skjermoppløsningen på datamaskinen er
    innstilt på 800¦×¦600¦piksler.
    Henvisning
    Lysstyrke
    Ved første gangs installasjon starter appara-
    tet med minimal lysstyrke.
    Henvisning
    Avslutt programmet PicoPix viewer 2 
    Klikk på menyknappen Avslutt i program-
    met, eller gå frem på følgende måte:
    1) Klikk med høyre mustast på symbolet
    PicoPix viewer 2 i oppgavelinjen i Win-
    dows.
    2) Klikk på Avslutt. 
    						
    All Philips manuals Comments (0)

    Related Manuals for Philips Projector PPX2055 User Manual