Home > Philips > Projector > Philips Projector PPX2055 User Manual

Philips Projector PPX2055 User Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Philips Projector PPX2055 User Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 619 Philips manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							11
    IT
    Manuale d’istruzioni
    1 Panoramica
    Stimato cliente,
    Grazie per aver scelto il nostro Proiettore Pocket.
    Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
    sue numerose funzioni!
    Indicazioni generali di 
    sicurezza
    Non apportare alcuna impostazione o modifica che non
    sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di uti-
    lizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare
    lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o
    perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le inITfor-
    mazioni per la sicurezza fornite.
    Posizionamento dell’apparecchio
    Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
    solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità.
    Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di
    impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osser-
    vare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecni-
    che relativi a temperatura e umidità dell’aria.
    Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’appa-
    recchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scolle-
    gare immediatamente dalla presa USB. Far controllare
    l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere
    l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la
    formazione di incendi.
    Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in
    ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la
    spina elettrica o la presa di corrente con le mani
    bagnate.
    Nelle seguenti condizioni all'interno dell'apparecchio si
    può formare della condensa che può compromettere il
    corretto funzionamento dell'apparecchio:
    se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo
    in una stanza riscaldata;
    dopo aver riscaldato una stanza fredda;
    in caso venga alloggiato in un ambiente umido.
    Per evitare che si formi condensa procedere come
    segue:
    1Prima di trasferire l'apparecchio in un'altra stanza
    per riportarlo alle condizioni ambientali normali,
    sigillarlo in una busta di plastica.
    2Attendere una o due ore prima di estrarre l'apparec-
    chio dalla busta di plastica.
    L'apparecchio non deve essere esposto ad ambienti in
    cui siano presenti elevate concentrazioni di polveri. Le
    particelle di polvere ed altri corpi estranei potrebbero
    danneggiare l'apparecchio.
    Non esporre l'apparecchio a vibrazioni estreme. Gli ele-
    menti costruttivi interni dell'apparecchio potrebbero
    danneggiarsi.Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
    non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per
    l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
    Riparazioni
    Non eseguire personalmente lavori di riparazione
    sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
    provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio.
    Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di
    assistenza tecnica autorizzati.
    Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’appa-
    recchio; in caso contrario decade la garanzia.
    Lato superiore 
    dell’apparecchio
    ‚ Regolazione della nitidezza
    ƒ Collegamento mini USB
    Parte inferiore 
    dell’apparecchio
    ‚ Spazio per l'adattatore del cavalletto
    PERICOLO!
    Pericolo di danni agli occhi causati dal 
    LED al alto rendimento!
    Questo apparecchio è corredato di un LED ad
    alto rendimento che emette una luce molto
    chiara. Non fissare direttamente l’obiettivo del
    proiettore per evitare possibili danni o irrita-
    zioni agli occhi.
    a
    b
    a 
    						
    							12Philips · PPX2055
    IT
    2 Messa in funzione
    Installazione del software
    1Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i pro-
    grammi e le applicazioni in corso.
    2Collegare l'apparecchio al computer utilizzando il
    connettore USB del vostro computer.
    3Selezionare in Windows-Explorer PicoPix 2055
    come drive ed avviare il programma PicoPix viewer
    2 setup.exe con un doppio click.
    4Il computer prepara il processo di installazione.
    Seguire le istruzioni del programma di installazione
    guidata e alla fine riavviare il computer.
    Impostazione 
    dell’apparecchio
    1Collegare il dispositivo con il cavo in dotazione USB
    Y ai due connettori USB del vostro computer per
    garantire la piena funzionalità del vostro dispositivo.
    2Avviare il programma PicoPix viewer 2. Nella barra
    di stato appare un’icona. Il proiettore pocket si
    accende e proietta l'immagine del computer. Si apre
    una finestra nella quale è possibile selezionare una
    proiezione riprodotta ed ampliata ed è anche possi-
    bile impostare la luminosità.
    3Regolare la nitidezza con l’apposita ghiera.
    4Dopo la presentazione si può rimuovere il cavo USB
    dal computer e chiudere PicoPix viewer 2 per
    risparmiare corrente. 
    Disinstallazione del software
    1Prima di iniziare la disinstallazione, chiudere tutti i
    programmi e le applicazioni in corso. Richiamare il
    programma di disinstallazione cliccando sul menu ini-
    ziale su PicoPix viewer 2>Uninstall PicoPix vie-
    wer 2. Il computer prepara il processo di disinstalla-
    zione.
    2Seguire le istruzioni su schermo.
    3Al termine della disinstallazione sarà necessario riav-
    viare il computer. 
    4Dopo aver riavviato il computer, la disinstallazione di
    PicoPix viewer 2 è terminata.
    Caratteristiche tecniche
    Tecnologia / Ottica
    Tecnologia del display ............................ WVGA 0,3" DLP
    Fonte di luce........................................................... RGB LED
    Risoluzione ........................................ 854¦×¦480¦Pixel (16:9)
    Risoluzione supportate .................... SVGA/XGA/WXGA
    Potenza luminosa (modalità Bright) .......fino a 55¦Lumen
    Rapporto di contrasto .............................................. 1000:1
    Grandezza dell'immagine proiettata ........ 12¦–120 pollici
    Distanza dalla superficie di proiezione .......... 0,5¦m a 3¦m
    Frequenza di campionamento orizzontale ... 31¦–¦69¦kHz
    Frequenza di campionamento verticale ........ 56¦–¦85¦kHz
    Alimentazione di corrente ... tramite collegamento USB
    Dimensioni (B¦×¦H¦×¦T) .............................. 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Peso............................................................................. 0,115¦kg
    Temperatura ambiente raccomandata
    per il dispositivo ...................................................... 5¦–¦35¦ºC
    Umidità relativa ......................15¦–¦80¦% (senza condensa)
    Requisiti minimi del PC
    Processore..................... Intel Pentium M o AMD Athlon
    Frequenza clock............................................................ 2GHz
    Sistema  operativo .......Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Memoria RAM ..................................... 1GB DDR SDRAM
    Spazio di memoria libero .......................................... 40 MB
    Collegamento USB .................................................. USB 2.0
    I dati sono forniti esclusivamente a scopo informativo.
    Sagemcom si riserva il diritto di apportare qualsiasi
    modifica senza preavviso.
    Nota
    Scollegare l’apparecchio dal compu-
    ter
    Scollegare l’apparecchio dal computer
    prima di riavviare. In caso contrario, il
    computer potrebbe tentare di eseguire
    l’avvio dal proiettore pocket riconoscen-
    dolo come dispositivo di memoria USB.
    Nota
    Risoluzione dello schermo del proiet-
    tore
    La migliore qualità dell'immagine si ha
    quando si imposta la risoluzione dello
    schermo dal computer a 800¦×¦600¦Pixel.
    Nota
    Luminosità del proiettore
    Durante la prima installazione il dispositivo si
    avvia con un livello di luminosità minimo.
    Nota
    Chiudere il programma PicoPix viewer 2 
    Cliccare nel programma il pulsante Ter-
    mina o procedere nel seguente modo:
    1) Cliccare col tasto destro del mouse sul
    simbolo PicoPix viewer 2 nella barra delle
    applicazioni di Windows.
    2) Cliccare su Termina. 
    						
    							13
    IT
    Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alle
    direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2009/125/CE
    emanate dal Consiglio della Comunità Europea in mate-
    ria di apparecchiature terminali di telecomunicazione,
    sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle interfe-
    renze elettromagnetiche.
    La dichiarazione di adempimento può essere visionata
    all'indirizzo www.sagem-ca.at/doc.
    La tutela dell’ambiente come parte di un processo di svi-
    luppo sostenibile è di importanza fondamentale per
    Sagemcom. Sagemcom si impegna a utilizzare sistemi
    che rispettano l’ambiente. Quindi Sagemcom ha deciso
    di di dare una grande impostante ai processi ecologici in
    tutte le fasi del prodotto, dalla produzione fino alla
    messa in funzione, all'uso e allo smaltimento.
    Imballaggio: La presenza del logo (punto verde) indica
    che viene versato un contributo  ad una organizzazione
    nazionale riconosciuta per il riciclo e il recupero degli
    imballaggi. Si prega di rispettare le norme locali sullo
    smaltimento differenziato per questo tipo di rifiuti.
    Prodotto: Il simbolo del bidone barrato da una croce
    indica che questo prodotto appartiene alla categoria
    delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. A tale
    proposito le normative europee vi chiedono di smaltirlo
    alternativamente;
    • Presso i punti vendita dove vi rechiate per acquistare
    apparecchiature analoghe.
    • Presso i punti di raccolta a voi più vicini(centri di smal-
    timento rifiuti, raccolta differenziata, ecc.)
    In questo modo si contribuisce al riutilizzo e alla valoriz-
    zazione dei vecchi apparecchi elettrici ed elettronici
    che, altrimenti, avrebbero conseguenze negative
    sull’ambiente e sulla nostra salute.
    Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti
    come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi
    di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o
    smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo
    paese.Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo
    manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
    delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non
    giustifica il presupposto che i concetti interessati non
    siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti
    utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo
    scopo di designazione e possono essere marchi di fab-
    brica dei rispettivi proprietari. Sagemcom declina ogni
    diritto su tali marchi.
    Sagemcom e società correlate non sono responsabili nei
    confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi
    in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o
    spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere sog-
    getti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non con-
    forme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche,
    riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al pro-
    dotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni
    d’uso e manutenzione di Sagemcom.
    Sagemcom non si assume nessuna responsabilità per
    reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo
    di qualunque opzione o materiale di consumo che non
    siano designati come prodotti originali di Sagemcom o
    prodotti approvati da Sagemcom stessa.
    Sagemcom declina ogni responsabilità per reclami di
    sostituzione derivanti da interferenze elettromagneti-
    che connesse all’uso di cavi di collegamento non origi-
    nali e non contrassegnati come prodotti Sagecom.
    Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque
    parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto
    di Sagemcom, la memorizzazione in un archivio o in qua-
    lunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso
    elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura,
    registrazione o altro. Le informazioni contenute nel
    presente documento si riferiscono esclusivamente
    all’utilizzo con questo prodotto. Sagemcom non si
    assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste
    informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.
    Questo manuale di istruzioni è un documento che non
    ha carattere contrattuale.
    Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							14Philips · PPX2055
    NL
    Handleiding
    1Overzicht
    Geachte klant
    Wij bedanken u hartelijk dat u voor onze Pocket Pro-
    jector gekozen hebt.
    Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies!
    Algemene 
    veiligheidsinstructies
    Breng geen instellingen en veranderingen aan die niet in
    deze handleiding zijn beschreven. Door onoordeelkun-
    dig gebruik kan lichamelijk letsel of schade, apparaat-
    schade of gegevensverlies optreden. Let op alle aange-
    geven waarschuwings- en veiligheidsinstructies.
    Toestel opstellen
    Bescherm het toestel tegen direct zonlicht, hitte, grote
    temperatuurverschillen en vochtigheid. Zet het toestel
    niet in de buurt van de verwarming of de airconditio-
    ning. Let op de informatie in de technische specificaties
    met betrekking tot temperatuur en luchtvochtigheid.
    Wordt het apparaat te heet, of komt er rook uit, ver-
    wijder het apparaat dan direct van de USB-aansluiting.
    Laat uw toestel door een technische servicedienst
    onderzoeken. Om te vermijden dat een brand uitbreidt,
    moeten open vlammen uit de buurt van het toestel wor-
    den gehouden.
    Sluit het toestel niet in vochtige ruimtes aan. Raak de
    netstekker of de netaansluiting nooit met natte handen
    aan.
    Onder de volgende omstandigheden kan condensvor-
    ming aan de binnenkant van het apparaat ontstaan, het-
    geen tot onjuist functioneren leidt:
    · als het apparaat vanuit een koude naar een warme
    ruimte wordt gebracht;
    · na het opwarmen van een koude ruimte;
    · bij plaatsing in een vochtige ruimte.
    Ga als volgt te werk om condensvorming te voorko-
    men:
    1Doe het apparaat in een plastic zak voordat u het
    naar een andere ruimte brengt, zodat het zich aan
    het de temperatuur en vochtigheidsgraad in de
    nieuwe ruimte kan aanpassen.
    2Wacht één tot twee uur voordat u het apparaat uit
    de plastic zak haalt.
    Het apparaat mag niet in een zeer stoffige omgeving
    worden gebruikt. Stofdeeltjes en andere vreemde voor-
    werpen zouden het apparaat kunnen beschadigen.
    Stel het apparaat niet bloot aan extreme trillingen.
    Interne onderdelen kunnen daardoor worden bescha-
    digd.
    Laat uw kinderen niet zonder toezicht met het toestel
    omgaan. De verpakkingsfolie mag niet in de handen van
    kinderen geraken.
    Reparaties
    Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud
    kan tot lichamelijke en materiële schade leiden. Laat uw
    toestel uitsluitend door een geautoriseerde service-
    dienst repareren.
    Verwijder het typeplaatje van uw toestel niet, anders
    komt de garantie te vervallen.
    Bovenzijde
    ‚ Scherpstellen
    ƒ Mini-USB-aansluiting
    Onderzijde
    ‚ Uitsparing voor statiefadapter
    GEVAAR!
    Gevaar voor schade aan de ogen door 
    hoogenergetische LED!
    Dit apparaat is uitgerust met een hoogenerge-
    tische LED (Light Emitting Diode) die een zeer
    fel licht uitstraalt. Kijk niet direct in de lens van
    de projector om oogschade of irritatie te
    voorkomen.
    a
    b
    a 
    						
    							15
    NL
    2 Ingebruikneming
    Software installeren
    1Sluit alle lopende programma’s en toepassingen
    voordat u de installatie start.
    2Sluit het apparaat aan op een vrije USB-poort op uw
    computer.
    3Kies in Windows Explorer het station PicoPix 2055
    en start het programma PicoPix viewer 2
    setup.exe door erop te dubbelklikken.
    4Uw computer bereidt het installatieproces voor.
    Volg de overige instructies van de installatie-wizard
    en start de computer tenslotte opnieuw.
    Het apparaat in gebruik 
    nemen
    1Sluit het apparaat met de meegeleverde Y-USB-kabel
    aan op  zwei USB-poorten van uw computer, om
    het volle prestatievermogen van uw apparaat te
    waarborgen.
    2Start het programma PicoPix viewer 2. In de status-
    balk verschijnt een symbool. De Pocket Projector
    wordt ingeschakeld en het beeld van de computer
    wordt geprojecteerd. Er wordt een venster geopend
    waarin u tussen gespiegelde en uitgebreide projectie
    kunt kiezen en de helderheid kunt instellen.
    3Stel het beeld scherp met het daarvoor bestemde
    wieltje.
    4Verwijder na de presentatie de USB-kabels van de
    computer om stroom te besparen en PicoPix vie-
    wer 2 te beëindigen. 
    Software desinstalleren
    1Sluit alle lopende programma’s en toepassingen
    voordat u de desinstallatie start. Roep het deïnstalla-
    tieprogramma op door in het startmenu op  PicoPix
    viewer 2>Uninstall PicoPix viewer 2 te klikken.
    Uw computer bereidt de desinstallatie voor.
    2Volg de instructies op het scherm.
    3Ter beëindiging van de desinstallatie moet u uw com-
    puter opnieuw opstarten. 
    4Nadat uw computer opnieuw is opgestart, is het ver-
    wijderen van PicoPix viewer 2 voltooid.
    Technische specificaties
    Technologie / Objectief
    Displaytechnologie.................................. WVGA 0,3" DLP
    Lichtbron................................................................. RGB LED
    Resolutie .......................................... 854¦×¦480¦pixels (16:9)
    Ondersteunde resoluties ................ SVGA/XGA/WXGA
    Lichtsterkte (Bright Mode) ........................ max. 55¦lumen
    Contrastverhouding .................................................. 1000:1
    Geprojecteerde beeldgrootte.......................12¦–120 inch
    Afstand tot projectievlak ...............................0,5¦m tot 3¦m
    Aftastsnelheid horizontaal................................ 31¦–¦69¦kHz
    Aftastsnelheid verticaal ....................................... 56¦–¦85¦Hz
    Voeding .................................................. via USB-aansluiting
    Afmetingen (b¦×¦h¦×¦d)................................ 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Gewicht ...................................................................... 0,115¦kg
    Aanbevolen omgevingstemperatuur ................... 5¦–¦35¦ºC
    Relatieve luchtvochtigheid ....................................................
    ........................................ 15¦–¦80¦% (niet condenserend)
    Minimale systeemeisen
    Processor ...................... Intel Pentium M of AMD Athlon
    Klokfrequentie .............................................................. 2GHz
    Besturingssysteem ......Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Werkgeheugen .................................... 1GB DDR SDRAM
    Vrij geheugen ............................................................... 40 MB
    USB-aansluiting ......................................................... USB 2.0
    Alle gegevens worden uitsluitend ter informatie ver-
    strekt. Sagemcom behoudt zich het recht voor om
    zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te
    brengen.
    Opmerking
    Het apparaat van de computer los-
    koppelen
    Koppel het apparaat los voordat u de com-
    puter opnieuw opstart. De computer zou
    anders kunnen proberen om op te starten
    vanaf de Pocket Projector, die als externe
    data-opslag wordt gezien.
    Opmerking
    Beeldschermresolutie van de compu-
    ter
    De beste beeldkwaliteit wordt verkregen
    wanneer de beeldschermresolutie van uw
    computer op 800¦×¦600¦pixels is ingesteld.
    Opmerking
    Projectorhelderheid
    Bij de eerste installatie start het apparaat met
    het minimale helderheidsniveau.
    Opmerking
    Programma PicoPix viewer 2 beëindi-
    gen
    Klik in het programma op de knop Beëin-
    digen of ga als volgt te werk:
    1) Klik met de rechter muisknop op het
    symbool PicoPix viewer 2 in de taakbalk.
    2) Klik op Beëindigen. 
    						
    							16Philips · PPX2055
    NL
    De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan
    de hoofdvereisten op het gebied van consumentenvei-
    ligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn
    2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG van de
    Europese Raad betreffende eindapparatuur voor tele-
    communicatie.
    De compatibiliteitsverklaring kan worden geraadpleegd
    op de website www.sagem-ca.at/doc.
    Sagemcom hecht grote waarde aan milieubescherming
    in het kader van duurzame ontwikkeling. Sagemcom
    streeft ernaar om milieuvriendelijke systemen op de
    markt te brengen. Daarom heeft Sagemcom besloten de
    ecologische prestaties in alle levensfasen van het pro-
    duct, van fabricage via ingebruikneming tot het gebruik
    en de afvalverwerking een hoge prioriteit te geven.
    Verpakking: Het logo met de groene stip geeft aan dat
    er een bijdrage aan een erkende landelijke organisatie is
    betaald om infrastructuren voor hergebruik en recy-
    cling van verpakkingen te verbeteren. Bied verpakkings-
    materiaal altijd aan volgens de ter plaatse geldende
    voorschriften voor gescheiden afvalinzameling.
    Product: Wanneer een product is voorzien van een
    logo van een afvalcontainer met een kruis, betekent dit
    dat het product behoort tot de categorie elektrische en
    elektronische apparatuur. De Europese regelgeving
    schrijft voor dat dergelijke apparatuur gescheiden moet
    worden ingezameld:
    • via verkooppunten wanneer tegelijkertijd soortgelijke
    nieuwe apparatuur wordt aangeschaft
    • via de plaatselijke systemen voor (gescheiden) afvalin-
    zameling.
    Op deze manier levert u een bijdrage aan hergebruik en
    recycling van Afgedankte Elektrische en Elektronische
    Apparatuur, en daarmee tevens aan een beter milieu en
    een betere volksgezondheid.
    De gebruikte papieren en kartonnen verpakkingen kun-
    nen als oud papier worden aangeboden. De plastic en
    Styropor verpakkingen biedt u als overig afval ter ver-
    werking aan, afhankelijk van de in uw land geldende
    richtlijnen.Handelsmerken: De in deze handleiding genoemde
    referenties zijn handelsmerken van de betreffende
    firma’s. Het ontbreken van de symbolen É en Ë bete-
    kent niet dat de betreffende begrippen vrije handels-
    merken zijn. Andere in dit document gebruikte pro-
    ductnamen dienen alleen maar ter kenmerking en kun-
    nen handelsmerken van de betreffende houder zijn.
    Sagemcom weigert elk recht op deze merken.
    Noch Sagemcom noch aangesloten maatschappijen zijn
    tegenover de koper van dit product of tegenover der-
    den aansprakelijk met betrekking tot schadevorderin-
    gen, verliezen, kosten of uitgaven die voor de koper of
    derden tengevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of
    misbruik van dit product of door niet geautoriseerde
    wijzigingen, reparaties, veranderingen van het product
    resp. het niet opvolgen van de bedrijfs- en onderhouds-
    instructies van Sagemcom ontstaan.
    Sagemcom kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
    eisen tot schadevergoeding of problemen tengevolge
    van het gebruik van om het even welke opties of ver-
    bruiksmaterialen die niet als originele producten van
    Sagemcom of niet als door Sagemcom goedgekeurde
    producten zijn gekenmerkt.
    Sagemcom is niet aansprakelijk voor schadevorderingen
    tengevolge van elektromagnetische interferenties ver-
    oorzaakt door het gebruik van verbindingskabels die
    niet als producten van Sagemcom gekenmerkt zijn.
    Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag
    zonder voorafgaandelijke schriftelijke toestemming van
    Sagemcom worden vermenigvuldigd ,in een archiefsys-
    teem worden opgeslagen of in welke vorm dan ook -
    elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie,
    opname of op een andere manier – worden gereprodu-
    ceerd. De in dit document opgenomen informatie is uit-
    sluitend bedoeld als ondersteuning bij het gebruik van
    dit product. Sagemcom aanvaardt geen verantwoording,
    als deze informaties bij andere apparaten worden toe-
    gepast.
    Deze gebruiksaanwijzing kan niet als contract worden
    beschouwd.
    Vergissingen, drukfouten en wijzingen voorbehouden.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							17
    ES
    Manual del usuario
    1Esquema
    Estimado cliente
    Muchas gracias por haberse decidido por nuestro pro-
    yector de bolsillo.
    ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funcio-
    nes!
    Instrucciones generales de 
    seguridad
    No realice ajustes ni modificaciones que no vengan des-
    critos en este manual de usuario. Si no se maneja
    correctamente el aparato pueden provocarse daños
    corporales o desperfectos, daños en el aparato o pér-
    dida de datos. Tenga en cuenta todos los avisos de pre-
    caución y seguridad.
    Instalar el aparato
    Proteja el aparato contra la exposición solar directa, el
    calor, las oscilaciones graves de temperatura y la hume-
    dad. No instale el aparato en las proximidades de radia-
    dores o aparatos de aire acondicionado. Preste aten-
    ción a la información acerca de la temperatura y la
    humedad del aire que aparece en los datos técnicos.
    Si el aparato se calienta en exceso o sale humo de él,
    d e s c o n é c t e l o  i n m e d i a t a m e n t e  d e  l a  c o n e x i ó n  U S B .  D e j e
    que el servicio técnico revise su aparato. Para evitar que
    se pueda extender un fuego, no exponga el aparato a un
    fuego abierto.
    No conecte el aparato en habitaciones húmedas. Nunca
    toque el enchufe ni el conector de alimentación con las
    manos húmedas.
    En caso de que concurran las siguientes condiciones,
    puede crearse una capa de vaho en el interior del apa-
    rato y provocar un error de funcionamiento
    ... en caso de que el aparato sea transportado de una
    estancia fría a una caldeada;
    ... tras caldear una estancia fría;
    ... si se ubica en una estancia húmeda.
    Para evitar dicha capa de vaho, proceda como se indica
    a continuación:
    1Cierre el aparato dentro de una bolsa de plástico
    antes de llevarlo a otra habitación, a fin de adaptarlo
    a las circunstancias del entorno.
    2Espere una o dos horas antes de sacar el aparato de
    dicha bolsa.
    El aparato no debe colocarse en un entorno con mucho
    polvo. Las partículas de polvo, así como otros cuerpos
    extraños podrían dañar el aparato.
    No exponga el aparato a vibraciones extremas. En ese
    caso, los módulos internos podrían dañarse.
    No permita que haya niños que manejen el aparato sin
    ser vigilados. No permita que los plásticos de embalaje
    lleguen a manos de niños.
    Reparaciones
    No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato.
    Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
    personas o en el aparato. Deje que únicamente el servi-
    cio técnico autorizado repare su aparato.
    No retire la placa de características de su aparato, de lo
    contrario se extinguirá la garantía.
    Parte superior del aparato
    ‚ Enfoque
    ƒ Conexión Mini-USB
    Parte inferior del aparato
    ‚ Hueco para el adaptador del trípode
    PELIGRO!
    ¡Riesgo de daños oculares debido a las 
    luces LED de alta potencia!
    Este aparato está equipado con un LED (diodo
    emisor de luz) de alta potencia, que emite luz
    muy clara. No mire directamente al objetivo
    del proyector, a fin de evitar irritaciones o
    daños en los ojos.
    a
    b
    a 
    						
    							18Philips · PPX2055
    ES
    2 Funcionamiento básico
    Instalación del software
    1Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
    abiertos antes de iniciar la instalación.
    2Conecte el aparato a una entrada USB libre de su
    ordenador.
    3Seleccione en su Windows-Explorer PicoPix 2055 y
    arranque el programa  PicoPix viewer 2 setup.exe
    con un doble clic.
    4Su ordenador prepara el proceso de instalación. Siga
    las instrucciones del asistente de instalación y reini-
    cie el ordenador al terminar.
    Ajustar el aparato
    1Conecte el aparato con el cable Y-USB suministrado
    a dos entradas USB de su ordenador, para asegu-
    rarse la plena capacidad de su aparato.
    2Arranque el programa PicoPix viewer 2. En la barra
    de estado aparece un símbolo. El proyector de bol-
    sillo se conecta y proyecta la imagen del ordenador.
    Se abre una ventana, en la que Vd. podrá elegir entre
    proyección una proyección con los lados cambiados
    (espejo) o una proyección ampliada.
    3Ajuste la nitidez con la rueda de ajuste.
    4Después de la presentación, retire los cables USB del
    ordenador, para ahorrar energía y finalizar PicoPix
    viewer 2. 
    Desinstalación del software
    1Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga
    abiertos antes de iniciar la desinstalación. Active el
    programa de desinstalación, haciendo en el menú de
    arranque clic sobre PicoPix viewer 2>Uninstall
    PicoPix viewer 2 Su ordenador prepara el proceso
    de desinstalación.
    2Siga las instrucciones de la pantalla.
    3Para finalizar la desinstalación reinicie el ordenador. 
    4Una vez que su ordenador ha sido iniciado de nuevo,
    la desinstalación de PicoPix viewer 2 habrá finali-
    zado.
    Datos técnicos
    Tecnología/Óptica
    Tecnología del display ............................ WVGA 0,3“ DLP
    Fuente de luz.......................................................... RGB LED
    Resolución ......................................... 854¦×¦480¦Pixel (16:9)
    Resoluciones apoyadas .................... SVGA/XGA/WXGA
    Intensidad de luz (Modo Brillante)......... hasta 55¦Lumen
    Relación de contraste ............................................... 1000:1
    Formato de imagen proyectada....................12¦–120 Zoll
    Distancia hasta la superficie de proyección0,5¦m bis 3¦m
    Frecuencia de muestreo horizontal ............... 31¦–¦69¦kHz
    Frecuencia de muestreo vertical ...................... 56¦–¦85¦Hz
    Suministro de energía ..........................por conexión USB
    Dimensiones (Anch¦×¦Alto¦×¦Prof) .......... 72¦×¦27¦×¦72¦mm
    Peso............................................................................. 0,115¦kg
    Temperatura ambiente recomendada ................ 5¦–¦35¦ºC
    Humedad relativa del aire .15¦–¦80¦% (sin condensación)
    Requisitos mínimos del PC
    Procesador .................... Intel Pentium M o AMD Athlon
    Frecuencia de reloj ...................................................... 2GHz
    Sistema  operativo .......Windows XP Professional (SP2), 
    .................................... Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
    Memoria ................................................ 1GB DDR SDRAM
    Memoria libre .............................................................. 40 MB
    Conexión USB .......................................................... USB 2.0
    Todos datos se proporcionan exclusivamente a modo
    de referencia. Sagemcom se reserva el derecho a rea-
    lizar modificaciones al equipo sin previo aviso.
    Nota
    Desconectar el aparato del ordena-
    dor
    Antes de reiniciar, desconecte el aparato
    del ordenador. En caso contrario, el orde-
    nador podría intentar arrancar desde el
    proyector de bolsillo, que ha sido recono-
    cido como dispositivo de memoria USB.
    Nota
    Resolución de la pantalla del ordena-
    dor
    Vd. conseguirá la calidad de imagen óptima,
    si selecciona una resolución de su pantalla
    de 800¦×¦600¦Pixel
    Nota
    Luminosidad del proyector
    Al instalar el proyector por primera vez, éste
    arrancará con el nivel de luminosidad
    mínimo.
    Nota
    Finalizar el programa PicoPix viewer 2
    En el programa, haga clic sobre el icono
    "Finalizar" o siga los siguientes pasos:
    1) Haga clic con el botón derecho de su
    ratón sobre el icono PicoPix viewer 2 de
    la barra de tareas de Windows.
    2) Haga clic sobre Finalizar 
    						
    							19
    ES
    El símbolo CE garantiza que este aparato cumple las
    directrices 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/125/EG
    del Parlamento Europeo y del Consejo de Productos de
    Telecomunicación en lo relativo a la seguridad y la salud
    del usuario final.
    Vd. puede leer la declaración de conformidad en la
    página web www.sagem-ca.at/doc.
    La conservación del medio ambiente dentro de un con-
    cepto de desarrollo sostenible es una de las preocupa-
    ciones de Sagemcom. Sagemcom se esfuerza por desa-
    rrollar y mantener sistemas respetuosos con el medio
    ambiente. Por este motivo, Sagemcom ha decidido
    otorgarle a la eficiencia medioambiental de todas las
    fases de vida del producto una alta importancia, desde
    la producción y la puesta en funcionamiento del pro-
    ducto hasta su uso y eliminación.
    Embalaje: El logotipo (punto verde) significa que se
    paga una contribución a una organización nacional reco-
    nocida para mejorar las infraestructuras de reciclaje y la
    clasificación de los embalajes. Le rogamos respete  las
    normas de clasificación establecidas localmente para
    este tipo de residuo.
    Producto: La papelera tachada que aparece en la mer-
    cancía significa que el producto es un aparato eléctrico
    o electrónico. En relación con esto, las normativas
    europeas le ruegan lo deseche selectivamente:
    • En los puntos de venta, en el caso de compra de un
    aparato similar.
    • En el punto de recogida municipal establecido.
    De esta forma, puede participar en la reutilización y
    mejora de la calidad de los Residuos de Equipos Eléctri-
    cos y Electrónicos, que tienen un grave efecto en el
    entorno y en la salud humana.
    El embalaje utilizado es de papel y cartón y desecharse
    en los contendores de papel. Por favor entregue los
    plásticos y embalajes de estiropor para que sean reclica-
    dos o elimínelos en el contenedor de basuras sobrantes,
    según las disposicions de su país.Marcas: Las referencias mencionadas en el presente
    manual son marcas comerciales de las respectivas com-
    pañías. La ausencia de los símbolos É y Ë no presu-
    pone que se trata de marcas sin protección. Otros
    nombres de productos utilizados en el presente docu-
    mento sirven sólo para identificar los productos y pue-
    den ser marcas del propietario correspondiente. Sage-
    mcom declina cualquier derecho en dichas marcas.
    Ni Sagemcom sus empresas colaboradoras son respon-
    sables, frente al comprador de este producto o frente a
    terceros, de reclamaciones por daños, pérdidas, costes
    o gastos ocasionados al comprador o a un tercero
    como consecuencia de accidente, uso inadecuado o mal
    uso del producto; o modificaciones, reparaciones o
    cambios no autorizados en el aparato, o  por la inobser-
    vancia de las instrucciones de funcionamiento y mante-
    nimiento de Sagemcom
    Sagemcom no se hará cargo de reclamaciones por
    daños o problemas como consecuencia del uso de
    opciones o materiales fungibles que no estén identifica-
    dos como productos originales de Sagemcom o que no
    sean productos autorizados por Sagemcom.
    Sagemcom no aceptará reclamaciones como conse-
    cuencia de interferencias electromagnéticas producidas
    por el uso de cables de conexión que no estén identifi-
    cados como productos de Sagemcom.
    Todos los derechos reservados. Está prohibida la
    reproducción total o parcial de esta publicación sin pre-
    vio consentimiento escrito de Sagemcomsí como su
    almacenamiento en cualquier sistema de archivo y la
    transmisión por cualquier medio, ya sea electrónico,
    mecánico, mediante fotocopia, grabación u otro. La
    información que contiene este documento está exclusi-
    vamente pensada para la utilización de este producto.
    Sagemcom no se responsabiliza de la aplicación de estas
    informaciones a otros productos.
    Este manual de usuario no tiene carácter contractual.
    Nos reservamos el derecho a modificaciones y no nos
    responsabilizamos de errores de imprenta u otros erro-
    res en este documento.
    Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH 
    						
    							20Philips · PPX2055
    PT
    CUIDADO!Manual de Instruções
    1 Descrição geral
    Estimado cliente
    Muito obrigado por ter adquirido o nosso projector de
    bolso.
    Esperamos que o seu novo aparelho com as suas múlti-
    plas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
    Informações gerais sobre 
    segurança
    Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quais-
    quer alterações que não sejam indicadas neste manual
    de instruções. O manuseamento incorrecto pode pro-
    vocar ferimentos corporais ou danos, danos no apa-
    relho ou a perda de dados. Respeite todas as advertên-
    cias e notas de segurança indicadas.
    Instalação do aparelho
    Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios
    solares, calor, grandes variações de temperatura e
    humidade. Nunca instale o aparelho próximo de aparel-
    hos de elementos de aquecimento ou de instalações de
    ar condicionado. Tenha em atenção as indicações rela-
    tivas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas
    especificações técnicas.
    Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se
    sair fumo deste, desconecte imediatamente o aparelho
    da porta USB. Mande verificar o aparelho por um cen-
    tro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado
    de chamas abertas a fim de evitar a propagação de
    incêndios.
    Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca
    toque na ficha de rede ou na ligação de rede com as
    mãos húmidas.
    Sob as seguintes condições pode ocorrer uma conden-
    sação da humidade no interior do aparelho que provoca
    avarias:
    · se o aparelho for transportado de um local frio para
    um local quente;
    · após o aquecimento de um local quente;
    · durante a colocação num local húmido.
    Proceda da forma que se segue, para evitar a conden-
    sação da humidade:
    1Feche o aparelho num saco de plástico, antes de o
    levar para um outro local, de forma a adaptá-lo às
    condições do compartimento.
    2Aguarde até duas horas antes de tirar o aparelho do
    saco de plástico.
    O aparelho não deve ser utilizado num ambiente sujeito
    a muito pó. As partículas de pó e outros corpos estran-
    hos podem danificar o aparelho.
    Não sujeite o aparelho a vibrações extremas. Os com-
    ponentes internos podem ser danificados.Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem
    a supervisão de um adulto. Manter as películas da emba-
    lagem afastadas das crianças.
    Reparações
    Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho.
    Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas
    pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar
    o aparelho por um centro de assistência técnica auto-
    rizado.
    Não remova a placa de características do aparelho, caso
    contrário a garantia perde a validade.
    Parte superior do aparelho
    ‚ Enfoque
    ƒ Ligação Míni-USB
    Parte inferior do aparelho
    ‚ Espaço para o adaptador do tripé
    PERIGO!
    Risco de danos oculares por causa das 
    luzes LED de alta potência!
    Este aparelho está equipado com um LED
    (díodo emissor de luz) de alta potência, que
    emite luz muito clara. Não olhe directamente
    para a objectiva do projector, a fim de evitar
    danos oculares ou irritações.
    a
    b
    a 
    						
    All Philips manuals Comments (0)

    Related Manuals for Philips Projector PPX2055 User Manual