Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9658 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Vacuum Cleaner Mcv9658 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Vacuum Cleaner are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 31
- 26 -- 31 - Using Tools ATTACHMENTS ON HANDLE ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is attached, turn cleaner off before removing handle from wands. ➢ ➢ Press lock button, then pull to remove handle from wand. ➢ ➢ Slide attachments firmly on handle as needed (See page 28). ATTACHMENTS ON WANDS ➢ ➢ If the POWER NOZZLE is attached, turn cleaner off before removing plug from wands. ➢ ➢ To remove wands from POWER NOZZLE, lock wands in upright position. ➢ ➢ Press wand quick release pedal with foot and pull the wands...
Page 32
- 25 - - 32 - ➢ Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango. ➢ Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la POWER NOZZLE. ➢ Regrese tubos a la posición vertical para almacenar. ➢ ➢ Baisser le manche depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de dégagement du manche. ➢ ➢ Sélectionner un réglage de la hauteur des brosses en appuyant sur la petite pédale à larrière de la tête motorisée. Lindicateur...
Page 33
- 24 - - 33 - For best deep down cleaning, use the “1” setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, (such as throw rugs and some deep pile carpets) and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: “1” - most carpets and bare floors. “2” - low to medium pile. “3” - medium to deep pile. “4” - shag; deep pile; scatter rugs.➢ ➢ Lower wand from upright position by pressing on the handle release pedal. ➢ ➢ Select a pile height setting by pressing the...
Page 34
- 23 - - 34 - ➢ ➢ Check motor safety filter occasionally and clean when dirty. ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet➢ ➢ Lift rubber retainer and pull out motor safety filter as shown ➢ ➢ Replace filter ➢ ➢ White side is mounted facing the dust bag ➢ ➢ Filter cannot be cleaned and should be replaced at least once a year ➢ ➢ Insert bag ➢ ➢ DO NOT CLEAN FILTER WITH WATER ➢ ➢ DO NOT operate the cleaner without filter Motor Safety Filter Changing Rubber RetainerRetenue de caoutchouc Dispositivo de retención de...
Page 35
➢ ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur de temps à autre et le nettoyer lorsqu’il est sale. ➢ Cheque el filtro de vez en cuando y cambiar cuando sucio Replacement du filtre de sécurité du moteur Cambio del filtro - 22 - ➢ Desconecte la aspiradora. ➢ Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seguridad como se ve en el diagrama. ➢ Cambio del filtro. ➢ El lado blanco está montado hacia el armazón la bolsa. ➢ No se puede limpiar el filtro y se debe cambiarlo una vez al año. ➢...
Page 36
- 21 - - 36 -Régulateur d’aspiration Tuyau pivotant ➢ El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra. ➢ Abriendo el control reduce la aspiración para cortinas y alfombras ligeros. ➢ Cerrando el control aumenta la aspiración para tapicería y alfombras. ➢ ➢ Le régulateur d’aspiration permet de changer l’aspiration pour différents types de tapisseries ou de moquette. ➢ ➢ L’ouverture du régulateur diminue l’aspiration pour...
Page 37
Suction ControlHose SwivelEdge Cleaner ➢ ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small areas. ➢ ➢ Check hose for twisting before pulling canister. ➢ ➢ Active brush edge cleaners are on both sides of the Power Nozzle. ➢ ➢ Guide either side of the Power Nozzle along base-boards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges. ➢ ➢ Suction control allows you to change vacuum suction for different fabric and carpet weight. ➢ ➢...
Page 38
Caractéristiques Características Protecteur de surcharge Protector contra sobrecargas ➢El protector contra sobrecargas detiene el motor del POWER NOZZLE cuando el cepillo se atasca y previene que la banda se reviente. NOTA: El motor de la aspiradora volverá a funcionar.Para corregir el problema:➢ Desenchufar Cordón Eléctrico ➢ Cheque cepillo y áreas de apoyo de cepillo para acumulación excesivo de hila o interferencia. ➢ Limpiar el área de interferencia. Para restablecer: ➢ Apreta el botón de reponer...
Page 39
- 18 - FEATURES Overload Protector ➢ ➢ The overload protector stops the POWER NOZZLE motor when the brush jams and prevents belt breakage. NOTE: Canister motor will continue to run. TO CORRECT PROBLEM: ➢ ➢ Unplug electrical cord. ➢ ➢ Check brush and brush support areas for excessive lint build-up or jamming. ➢ ➢ Clean jammed area. TO RESET: ➢ ➢ Press reset button on top of the POWER NOZZLE. Plug in and turn on cleaner. Overload Protector (Reset Button)Protector contra sobrecargas (Botón de restauración)...
Page 40
- 17 - - 40 - ➢ ➢ Aligner la languette de blocage du tuyau avec lencoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour enlever: ➢ ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que le bouton de blocage s’enclenche en place. ➢ ➢ S’assurer que le tuyau souple n’est pas tortillé. Pour enlever: ➢ ➢ Appuyer sur le bouton de dégagement rapide de la poignée et tirer la poignée vers le...