Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 51 - L’as pi ra teur crée une suc cion qui ra mas se la sa le té. L’air qui se dé pla ce ra pi de ment trans - por te la sa le té jusqu’au sac à pous siè re à tra - vers les pas sa ges d’échappement d’air. Le sac à pous siè re lais se l’air passer à tra vers, tout en cap tant la sa le té. Pour ob te nir de meilleurs ré sul tats de net - toya ge, gar der le pas sa ge d’échappement d’air li bre. Vé ri fier à l’occasion les en droits mar qués d’un as té ris que pour y re le ver d’éven tuel les obs truc tions. Débrancher l’appareil avant de vérifier la circulation d’air. Filtre de sécurité du moteur Filtro de seguridad del motor Filtre d’échappement Filtro de escape DÉBIT D’AIR Sac à poussière Bolsa para polvo VÍA DEFLUJO DE AIRE Dégagement des obstructionsQuitando los residuos de basura en los conductos La aspi ra dora crea suc ción o aspi ra ción que levanta la tie rra. La tie rra es impul sada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire. La bolsa para polvo per mite el flujo de aire, pero atrapa la tie rra. Para lograr los mejo res resul ta dos de limpieza, man tenga abier tas las vías de aire. Exa mine perió di ca mente las áreas indi ca das con aste ris cos para ase gu rarse de que no estén blo quea das. Desconecte del receptáculo de revisarlo. ➢ Enlever le cou ver cle de la tête motorisée. ➢Enfoncer et tourner l’ampoule dans le sens anti-horaire pour l’enlever. ➢ Installer l’ampoule neuve. ➢ Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a.-15 W. ➢ Remettre le cou ver cle de la tête motorisée. ➢ Retire la cubierta de la POWER NOZZLE. ➢ Empujar adentro y gira la bombillapara sacarlo. ➢ Reemplazar la bombilla . ➢ Use solamente una bombilla de 130V AC - 15 vatios o de menos voltios. ➢ Remplazar la cubierta de la POWER NOZZLE. Remplacement de l’ampoule de la lampeCambio de la bombilla
- 52 - Vacuum cleaner 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON. won’t start. 2. Tripped circuit breaker/blown fuse 2. Reset circuit breaker or replace fuse. at household \ service panel. 3. Loose hose electrical connections. 3. Reconnect hose ends. Poor job of dirt 1. Full or clogged dust bag. 1. Change bag. pick-up. 2. Clogged airflow passages. 2. Clear airflow passages. 3. Dirty safety filter. 3. Replace filter. 4. Wrong pile height setting. 4. Adjust setting. 5. Open suction control. 5. Adjust control. 6. Hole in hose. 6. Replace hose. 7. Worn POWER NOZZLE brushes. 7. Replace agitator. 8. Worn or broken belt. 8 & 9. See REMOVING BELT and REPLACING 9. Dirty agitator or end caps. BELT. 10. Canister hood open. 10. Close and latch hood. Vacuum cleaner starts but 1. Hose or hood electrical connections. 1. Check connections, reconnect hose cuts off. \ ends. 2. Tripped overload protector in 2. Remove any items that may be caught POWER NOZZLE.\ or jammed, then reset. If vacuum cleaner \ starts and stops again, clean agitator and \ end caps, then reset. 3. Tripped thermal protector 3. Change dust bag, clear airflow blockage. in canister. Wait 30 minutes for motor to cool and \ automatically reset. Power Nozzle will not 1. POWER NOZZLE connections 1. Plug in firmly. run when attached. unplugged. 2. Worn or broken belt. 2 & 3. See REMOVING BELT and REPLACING 3. Dirty agitator or end caps. BELT. 4. Tripped overload protector in 4. Remove any items that may be caught POWER NOZZLE.\ . or jammed, then reset. If v\ acuum cleaner \ starts and stops again, clean agitator and \ end caps, then reset. Vacuum Cleaner picks up 1. Wrong pile height setting. 1. Adjust setting. moveable rugs -or- Power 2. Suction too strong. 2. Open suction control. Nozzle pushes too hard. Light won’t work. 1. Burned out light bulb. 1. Change light bulb. Cord won’t rewind. 1. Dirty power cord. 1. Clean the power cord. 2. Cord jammed. 2. Pull out cord and rewind. Vacuum cleaner leaves 1. Wrong vacuuming pattern. 1. See VACUUMING TIPS. marks on carpet. PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION BEFORE REQUESTING SERVICE WARNINGElectric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the va\ cuum cleaner. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from \ vacuum cleaner sud- denly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance\ problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instru\ ctions, should be performed by an authorized service representative.
- 53 - Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécute\ r vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Confier toute réparation à un tec\ hnicien qualifié Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon\ il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessures. AVERTISSEMENTRisque de choc électrique ou de blessures Guide de dépannage PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION POSSIBLE L’aspirateur ne se met pas 1. Il est débranché de la prise de courant. 1. Brancher fermement; mettre le commutateur en marche. \ marche-arrêt à la position de marche, [ON]. 2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au 2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le pan\ neau de branchement de la maison. fusible. 3. Mauvaises connexions électriques. 3. Rebrancher tous les points de montage. L’aspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou obstrué. 1. Remplacer le sac. mal la saleté. 2. Échappement d’air bloqué. 2. Dégager le passage d’écoulement d’air. 3. Filtre de sécurité du moteur sale. 3. Remplacer le filtre. 4. Mauvais réglage de la hauteur des brosses. 4. Modifier le réglage. 5. Régulateur d’aspiration ouvert. 5. Modifier le réglage. 6. Trou dans le tuyau souple. 6. Remplacer le tuyau souple. 7. Brosses de la tête motorisée usées. 7. Remplacer l’agitateur. 8. Courroie usée ou brisée. 8. et 9. Se reporter à “Retrait de la courroie” et 9. Brosses ou supports de brosse sales. “Remplacement de la courroie”. 10. Couvercle du chariot ouvert. 10. Fermer et verrouiller le couvercle. L’aspirateur se met en 1. Connexions électriques du tuyau 1. Vérifier les connexions; reconnecter les extré- marche mais s’arrête. souple ou du couvercle. mités du tuyau souple. 2. Le protecteur de surcharge de la tête 2. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en mot\ orisée s’est déclenché. circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête\ \ à nouveau, nettoyer l’agitateur et les \ bouchons, \ puis remettre en circuit. 3. Le protecteur thermique du chariot s’est 3. Attendre 30 minutes pour que le moteur refroidisse dé\ clenché. et que le protecteur thermique du chariot se \ réarme automatiquement. Remplacer le sac à\ \ poussière et dégager les obstructions d\ u passage \ d’air. La tête motorisée ne 1. Les connexions de la tête motorisée 1. Brancher fermement. fonctionne pas. sont débranchées. 2. Courroie usée ou brisée. 2. et 3. Se reporter à “Retrait de la courroie” et \ “Remplacement de la courroie”. 3. Brosses ou supports de brosse sales. 4. Protecteur de surcharge de la tête 4. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en mot\ orisée déclenché. circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrê\ te \ à nouveau, nettoyer l’agitateur et les \ bouchons, \ puis remettre en circuit. L’aspirateur aspire les tapis qui 1. Mauvais réglage de la hauteur des brosses. 1. Modifier le réglage. ne sont pas fixes, ou la 2. Aspiration trop forte. 2. Ouvrir le régulateur d’aspiration. tête motorisée pousse trop fort. Il n’y a pas d’éclairage. 1. Ampoule brûlée. 1. Remplacer l’ampoule. Le cordon ne se réenroule pas. 1. Cordon d’alimentation sale. 1. Nettoyer le cordon d’alimentation. 2. Cordon coincé. 2. Tirer le cordon vers l’extérieur et réenrouler. L’aspirateur laisse des marques 1. Mauvais mode de nettoyage. 1. Se reporter à “CONSEILS PRATIQUES”. sur le tapis.
La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ \ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en e\ l tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. Vuelva a conectar los extremos de la \ manguera, sueltas. No aspira 1. Bol sa para pol vo lle na o atas ca da. 1. Cambie la bolsa. satisfactoriamente. 2. Vías de flu jo de aire atas ca das. 2. Lim pie las vías de flu jo de aire. 3. Filtro del motor sucio. 3. Cambio del filtro. 4. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 4. Ajuste el nivel. la a\ lfombra. 5. Control de aspiración abierto. 5. Ajuste el control. 6. Manguera rota.power nozzle desgastados. 7. Reemplazar el cepillo. 8. Correa desgastada o rota. 8. & 9. Consulte “Cambio de la correa y limpieza 9. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios. de cepillo”. 10. Tapa del receptáculo abierta. 10. Cierre bien la tapa. La aspiradora arranca, 1. Conexiones eléctricas de la manguera o 1. Examine las conexiones eléctricas, vuelva a con- pero se apaga. de la tapa. ectar los extremos de la manguera. 2. Protector contra sobrecargas botado en 2. Retire cualquier objeto atorado o atascado, la PO\ WER NOZZLE. luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero \ se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las \ tapas del extremo, luego restablezca. 3. Pro tec tor termico bo ta do 3. Cam bie la bol sa para pol vo, des blo quee las vías en la\ aspiradora. de flu jo de aire. Es pe re 30 mi nu tos \ para que el mo tor se en fríe y se res ta blez ca \ auto má ti ca men te. La Power Nozzle no 1. Conexiones de la power nozzle 1. Conecte bien. funciona cuando está desconectadas. instalada. 2. Correa desgastada o rota. 2. & 3. Consulte “Cambio de la correa y limpieza 3. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios. de cepillo”. 4. Protector contra sobrecargas de la 4. Retire cualquier objeto atorado o atascado, powe\ r nozzle botado. luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero \ se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las \ tapas del extremo, luego restablezca. La aspiradora levanta tapetes 1. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 1. Ajuste el nivel. –o– es difícil empujar la alfo\ mbra. a power nozzle. 2. Aspiración demasiado potente. 2. Abra el control de aspiración. La luz no funciona. 1. Bombilla fundida. 1. Cambie la bombilla. El cordón no se enrolla. 1. Cordón eléctrico sucio. 1. Limpie el cordón eléctrico. 2. Cordón atascado. 2. Tire del cordón y después enróllelo. La aspiradora deja marcas 1. Estilo de limpieza incorrecta. 1. Consulte “Sugerencias para aspirar”. en la alfombra. \ PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario \ podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca\ súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de re\ ndimiento que usted mismo puede corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este \ manual, tiene que ser realizado por un representante de servicio autorizado. - 54 -
- 55 - WARRANTY LIMITED WARRANTY (ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICO) Panasonic Home and Health Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Vacuum CleanerLimited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly because of a defect in materials \ or workmanship, Panasonic Home and Health Company (referred to as “the warrantor”) will, f\ or the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”\ ), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) re\ place it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor. During the “Labor” warranty period there will be no charge for lab\ or. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which requ\ ire normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). This warranty only applies to products purchased and serviced in the Uni\ ted States or Puerto Rico. This warranty is extended only to the original purchaser of a new produc\ t which was not sold “as is”. Carry-In or Mail in Service:To find a service center please visit http://www.panasonic.com/help or call 1-800-211-PANA (7262). IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OFPURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGEDFOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. Limited Warranty Limits And ExclusionsThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NO\ T COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by prod\ ucts not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, misha\ ndling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, mis\ adjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modi\ fication, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Ser\ vice Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. Product or Part Name Parts Labor Vacuum Cleaner 1 yr. 1 yr.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RE- SULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from t\ he servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded conten\ t. The items listed are not exclusive, but for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or co\ nsequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may\ not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have othe\ r rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after \ the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor. PARTS AND SERIVCE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. Customer Services Directory (United States and Puerto Rico Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at: http://www.panasonic.com/help or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo You may also contact us directly at: 1-800-211-PANA (7262) Monday-Friday 9am-9pm, Saturday-Sunday 10am-7pm EST For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: [email protected] You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9am-9pm EST) Panasonic Service and Technology Company 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, and Personal Checks) For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277 - 56 -
- 57 - WARRANTY Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in m\ aterial and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees t\ o, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished e\ quivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Vacuum Cleaner One (1) year This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in \ Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivere\ d to you in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS REQUIRED LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NO\ T COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada I\ nc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty \ installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning dam\ age, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agit\ ator brushes are not covered by this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to\ and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded\ content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or l\ imitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exc\ lusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary\ depending on your province or territory. CONTACT INFORMATION For product information and operation assistance, please contact: Our Customer Care Centre: Telephone: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: “Support ➞contact us ➞ email” on www.panasonic.ca For defective product exchange within the warranty period, please contac\ t the original dealer or our Customer Care Centre.
Garantie Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts d\ e matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-a\ près à compter de la date d’achat original et, dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa dis\ crétion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou \ remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf \ d’une valeur équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Aspirateurs Un (1) an La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur origin\ al d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillan\ t Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avo\ ir été livré à l’état neuf dans son emballage d’ori\ gine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou \ à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente gar\ antie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances ca\ usées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un u\ sage abusif ou impropre, de négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une alté\ ration, d’une installation ou de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudr\ e, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humi\ dité, d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore d’une cata\ strophe naturelle. Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, courroies,\ ampoules et brosses ne sont pas couverts par la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre d’exemples\ , cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transp\ ort jusqu’à et depuis un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de donnée\ s ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des f\ ins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitation\ s de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations st\ ipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourr\ iez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique\ , veuillez communiquer avec : Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Soutien client ➞contactez-nous ➞courriel » à www.panasonic.ca Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garant\ ie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine ou notre centre de service à la clientèle. - 58 -
- 59 - Garantía Garantía Limitada (SOLO PARA ESTADOS UNIDOS Y PUERTO RICO) Panasonic Home and Health Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradora Panasonic Garantía Limitada Cobertura de la Garantía Limitada (Solo para USA y Puerto Rico) Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiale\ s o mano de obra, la Compañía Panasonic Home and Health (referido como el “ Emisor\ de la garantía”) podrá, por la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, la cual inicia co\ n la fecha de la compra original (“periodo de garantía”), las opciones (a) de reparar su pro\ ducto con partes nuevas o restauradas, (b) reemplazo con un nuevo o restaurado producto de valor equivalente\ , o (c) rembolsar el precio pagado. La decisión de reparar, reemplazar o rembolsar será realizada por el Emisor de la garantí\ a Durante el periodo de la garantía de ‘Mano de Obra, no habrá ca\ rgo por esta labor. Durante el periodo de la garantía de “Partes”, no habrá cargo por las p\ artes. Esta Garantía Limitada, excluye ambas garantías de “partes’ y “mano de obra” de los siguientes objetos que requieren el reemplazo normal: Bolsa de polvo, Filtros, Bandas, Bulbos de luz, Cerdas del Agitador y baterías (si son proveídas). Esta Garantía solo aplica a productos comprados y servicios en Estado\ s Unidos y Puerto Rico. Esta Garantía es extendida solo al comprador original del producto nu\ evo que no ha sido vendido “ como es.” Llevar al centro de atención o Servicio por correo:Para encontrar un centro de servicio, favor de visitar http://www.panasonic.com/help o llamar al 1-800-211-PANA (7262). SI NECESITA REPARACION DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA, A EL COMPRADOR SE LE REQUERIRA PROVEER EL RECIBO DE COMPRA/PRUEBA DE LA COMPRA INDICANDOLA FECHA DE LA COMPRA, CANTIDAD PAGADA Y EL LUGAR DE COMPRA. A EL CLIENTESE LE CARGARA POR LA REPARACION DE CUALQUIER UNIDAD RECIBIDA SIN ELCOMPROBANTE DE COMPRA. Limites y exclusiones de la Garantía LimitadaEsta Garantía SOLO CUBRE fallas debido a defectos en materiales o man\ o de obra, y NO CUBRE daños por uso normal o cosméticos. La Garantía TAMBIEN NO CUBRE daños que ocurran en el envio, o fallas que son causadas por productos no proveídos por el Em\ isor de la Garantía, o por fallas resultantes por accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal mane\ jo, mal aplicación, alteración, mal instalación, falla en ajustes, mal ajuste de los c\ ontroles del consumidor, mantenimiento inapropiado, falla en la línea eléctrica, daño po\ r descarga eléctrica, modificación, introducción de área, humedad o líquidos, uso comercial como en\ los Hoteles, oficinas, restaurantes u otros negocioso uso en renta del producto, o servicio por\ otro que no sea el Centro de Servicio de la Fabrica y otro Centro de Servicio Autorizado o daños que son atribuibles a los actos de Dios. NO HAY GARANTIAS EXPRESS, EXCEPTO LAS ENLISTADAS BAJO “LA COBERTURA DE LA GARANTIA LIMITADA”. Producto o Nombre de la parte Partes Mano de obra Aspiradora 1 año1 año
EL EMISOR DE LA GARANTIA NO ES RESPONSIBLE POR INCIDENTES O DANOS RESULTANTES POR EL USO DE ESTE PRODUCTO, O EL SURGIMIENTO FUERA DEL ALCANCE DE ESTA GARANTIA. (Como ejemplo, excluye los daños de perdida de tiempo, viaje hacia y del Centro de Servicio, la perdida de medios o imágenes, dato\ s u otra memoria o registros. Los aspectos enlistados no son exclusivos, solo como ilustración) TODA GARANTIA EXPRES Y AMPLIADA, INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, SON LIMITADAS AL PERIODO DE LA GARANTIA LIMITADA Algunos estados no permiten la exclusión o limitación por incident\ es o daños consecuentes, o limitaciones en cuánto tiempo una garantía implicada dura, así \ que las exclusiones tal vez no le apliquen. Esta garantía le da derecho legales específicos y tal vez tenga ot\ ros derechos que pueden variar de estado en estado. Si se desarrolla un problema con este producto durante\ o después del periodo de la garantía, puede contactar a su Proveedor o Centro de Servicio. Si \ el problema no es manejado a su satisfacción, entonces escriba al Departamento de Quejas de Client\ es del Emisor de la Garantía a la dirección enlistada por el Emisor de la Garantía PARTES Y SERVICIOS QUE NO ESTAN CUBIERTO POR ESTA GARANTIA LIMITADA, SON SU RESPONSABILIDAD Directorio de Servicio a Clientes (Estados Unidos y Puerto Rico) Obtenga información del Producto y Asistencia del operador; localice su agente mas cercano o Centro de Servicio; compra de partes y accesorios; o solic\ ite un Servicio para Cliente y Literatura, visitando nuestro sitio Web: http://www.panasonic.com/help o, contáctenos vía web a: http://www.panasonic.com/contactinfo Usted también puede contactarnos directamente a: 1-800-211-PANA (7262) Lunes-Viernes 9am-9pm, Sabado-Domingo 10am-7pm Tiempo del Este Para usuarios TTY con problemas de audición y habla: 1-877-833-8855 Compra de Accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) Compra de Partes, Accesorios y libros de instrucción por Internet para todos los Produc\ - tos de Panasonic visitando nuestro sitio web: http://www.pstc.panasonic.com O envie su requisición por correo: [email protected] Usted también puede contactarnos directamente al: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (Solo fax) (Lunes-Viernes 9am-9pm Tiempo del Este) Compañía Panasonic Service and Technology 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 (Aceptamos Visa, MasterCard, Discover Card, American Express, y cheques personales ) Para usuarios TTY con problemas de audición y habla: 1-866-605-1277 - 60 -