Home > Panasonic > Vacuum Cleaner > Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions

Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    CoverCouvercle
    Cubierta
    Exhaust Filter (MC-V199H)Filtre d’échappement
    Filtro de escape
    Canister HoodTapa del receptàculo
    Couvercle du chariot
    Hood ReleaseLoquet de
    dégagement
    du couvercle
    Pestillo de la tapaFilter
    (Behind Dust Bag)Filtre (Derrière
    le sac à poussière)
    Filtro (Detrás dela bolsa para polvo)
    Tool Storage (Inside) Logement des accessoires
    Almacenamiento para herramientas
    Power CordCordon
    d’alimentation
    Cordóneléctrico
    Exhaust Filter Cover Couvercle du
    filtre d’échappement
    Cubierta delfiltro de escape
    Cord Rewind Bar
    Barre de rappel
    u cordon
    Almacenamientodel cordón eléctrico
    Dust Bag (MC-V295H) Bolsa para polvo
    Sac à poussière
    Canister
    Chariot
    Recepticulo
    PARTS IDENTIFICATION 
    Nomenclature
    Identificación de piezas 
    						
    							- 12 -
    PARTS IDENTIFICATION 
    Nomenclature
    Identificación de piezas
    Hose Swivel
      Pivot de tuyau
      Dispositivo giratorio de la manguera
    Handle
    Poignée
    Mango3-Way On/Off Switch 
    (Off/Floor/Carpet)
      Interrupteur à trois positions 
      (Arrêt/Plancher/Moquette)
      Interruptor de encendido/apagado 
      de tres posiciones
      (Apagado/Piso expuesto/Alfombra)
    Combo Brush
      Brosse combinée
      Cepillo 
      combinación  
    Crevice Tool
      Suceur plat
      Herramienta para hendiduras
    Floor Brush
      Brosse à planchers
      Cepillo para pisos
    Fabric Brush
      Brosse à tissu
      Cepillo para telasAir Turbine
      Turbine à air
      Turbina de aire
    Dusting Brush
      Cepillo para sacudir
      Brosse à épousseter
    Hose
    Tuyau
    Manguera
    Tools
    Accessoires
    Herramientas 
    						
    							- 13 -
                                     Overload                                             Tools-                                          Telescopic
    POWER                  Protector              Headlight          On-Board    Cord Length            Wand
    120V. AC (60Hz)            Ye s
                            Ye s
                        Yes          24 Ft. (7.3 m)             Ye s12.0 A                                
                                       Protector                                                                         \
                                      
                                         contra                                                                         \
     Extensión              Tubo
      Voltaje                   subrecargas                 Luz             Herramientas        de cordón         telescópico
    120V. AC (60Hz)               Si                            Si                         Si                7,3 m (24 pi)             Si
      12,0 A                                
                                     Protecteur             Dispositif                                      Longueur               Tube
      Alimentation    de surcharge         d’éclairage      Accessoires       du cordon        télescopique
    120 V c.a. (60 Hz)           Oui                         Oui                      Oui              7,3 m (24 pi)              Oui
      12,0 A                                
    FEATURE CHART
    Diagrama de características
    Tableau des caractéristiques 
    						
    							- 14 -
    ASSEMBLY
    ➢  Insert wand into POWER NOZZLEuntil the wand button snaps into
    place.
    TO REMOVE:
    ➢ Press wand quick release pedal.
    ➢
    Pull wand out of POWER NOZZLE.
    Wand Swivel
      Pivot du tube
      Dispositivo giratorio
      del mango
    Power Nozzle
    Canister
    Hood
    ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened further\
     than needed.
    ➢ Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it.
    ➢
    Open canister hood.
    ➢ Check dust bag (See CHANGING DUST BAG for instructions).
    ➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER CHANGING for instructions). 
    						
    							- 15 -
    MontajeAssemblage
    ➢  In sé rer le tu be dans la tête motorisée jus -
    qu’à ce que le bou ton du tube s’en clen che
    en pla ce.
    Pour enlever:
    ➢
    Appuyer sur le pédale de dégagement du
    tube.
    ➢Retirer le tube de la tête motorisée.
    Tête motoriséePOWER NOZZLE
    ➢Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE
    hasta que el botón del tubo quede fijo  en posición.
    Para Retirar:
    ➢
    Apreta pedal liberación rápida del tubo.
    ➢ Retirar el tubo del POWER NOZZLE.
    ➢
    Ouvrir le couvercle du chariot.    
    ➢  Vérifier le sac à poussière (Se reporter à
    la section “Remplacement du sac à
    poussière”).
    ➢  Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se
    reporter à la section “Remplacement du
    filtre de sécurité du moteur).
    ➢Abra la tapa del receptáculo.
    ➢Cheque la bolsa de polvo (Vea
    CAMBIAR BOLSA para
    instruccíones).
    ➢Cheque el filtro (Vea REEMPLAZAR
    FILTRO para instruccíones).
    ➢
    Il est nor mal que le couvercle du chariot
    se détache lorsqu’il est ouvert plus que
    nécessaire.  
    ➢Aligner les charnières, les insérer, puis
    fermer le couvercle pour le remettre en
    place.
    ➢Es nor mal que la tapa del re cep tá cu lo se
    des pren da al ser abier ta más de lo ne ce -
    sa rio.
    ➢Para co lo car nue va men te la tapa, ali nee
    las bi sa gras, in sér te las y cie rre la tapa.
    ChariotAspiridora
    CouvercleCubierta 
    						
    							- 16 -
    ➢ Line up the hose latch tab and notchin canister hood and insert hose into
    canister until it snaps in place.
    NOTE:  The vacuum cleaner will not start
    unless hose is fully inserted and snapped
    in place.
    To Remove: 
    ➢  Lift hose latch tab upward and pull
    up on hose.
         
    ➢  Insert handle into wand until lock
    button snaps in place.
        
    ➢  Be sure the hose is not twisted.
        
    To Remove:
    ➢  Press handle quick release and pull
    up on handle.
    NotchFente
    Ranura
    Hose Latch TabLanguette de blocage
    du tuyau
    Pestaña de sujeción
    de la manguera
    Lock Button
      
    Bouton de blocage
      Botón de bloqueo Handle
      Poignée
      Mango
    Handle Quick Release
      Bouton de dégagement 
      rapide de la poignée
      Botón de liberación 
      rápida del mango
    Hose 
    						
    							- 17 -
    TuyauMango
    ➢Aligner la languette de blocage du tuyau
    avec l'encoche du couvercle du chariot et
    insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce
    qu’il s’enclenche.
    REMARQUE:  L'aspirateur ne se met en
    marche que lorsque le tuyau est bien inséré et
    enclenché.
    Pour enlever:
    ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau
    et tirer le tuyau vers le haut.
    ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que le bouton de blocage s’enclenche en
    place.
    ➢ S’assurer que le tuyau souple n’est pastortillé.
    Pour enlever:
    ➢ Appuyer sur le bouton de dégagement
    rapide de la poignée et tirer la poignée
    vers le haut.
    ➢  Introduzca la parte posterior del mango en
    el orificio frontal de laspiridora haste que
    este quede sujetado a la aspiridora.
    NOTA:  La aspiradora no encenderá al menos
    que la manguera este conectada
    completamente en su lugar.
    Para Retirar:
    ➢Levante el pestillo de la mangueara y
    tire de la manguera.
    ➢  Introduza el  mango en el tubo hasta que el botón quede en posición.
    ➢ Asegúrese que la manguera no esté
    torcida.
    Para Retirar:
    ➢  Oprima el botón para liberar el mango y tire del mango hacia arriba. 
    						
    							- 18 -
    Latch
      Loquet
      Dispositivo 
      de retentión
    Ta b
      Languette
      Pestaña
    Slot
      Fente
      Ranura
    Air Turbine and Caddy
    TO ATTACH CADDY
    ➢ Align the tab on the wand with the
    slot in the Air Turbine caddy.
        
    ➢ Press the caddy onto the upper
    wand.  The caddy will snap into
    place
    TO INSERT AIR TURBINE
    ➢  Place the front of the Air Turbine into
    the caddy.
    ➢  Rotate the Air Turbine back until it
    snaps into place.
    TO REMOVE AIR TURBINE
    ➢  Press the latch and lift the Air
    Turbine out of the caddy.
    CREV I
    C E
    T O OL FLO
    O
    BR US
    COM BO
    Combo Brush
      Brosse combinée
      Cepillo combinación 
    Floor Brush
      Brosse à
      planchers
      Cepillo para pisos
    Crevice Tool
      Suceur plat
      Herramienta
      para hendiduras
    Tool Storage (Inside)
      Logement des
      accessoires
      Almacenamiento
      para herramientas
    Release Button
      Loquet de
      dégagement
      Botón de liberation
    Tool Storage
    ➢ Tools are stored on-board the
    vacuum cleaner in the tool storage
    area.
        
    ➢ To open, press cover release button
    on the tool storage cover.
        
    ➢ Open cover to access tools as
    needed (See USING TOOLS). 
    						
    							- 19 -
    Air Turbine y BandejaTurbine à aire et porte-turbine à aire
    PARA ACOPLAR LA BANDEJA 
    ➢ Alinee la pestaña de la varilla con la
    ranura de la bandeja Air Turbine.
        
    ➢ Presione la bandeja en la varilla
    superior.
    PARA INTRODUCIR AIR TURBINE
    ➢ Coloque la parte frontal del Air Turbine
    en la bandeja.
    ➢ Gire el Air Turbine hacia atrás hasta
    que encaje en su sitio.
    PARA SACAR EL AIR TURBINE
    ➢ Presione el dispositivo de retención y
    saque el Air Turbine de la bandeja.
    FIXATION DU PORTE-TURBINE À AIRE
    ➢  Aligner la languette sur le tube avec la
    fente sur le porte-turbine à aire
        
    ➢ Appuyer sur le porte-turbine à aire pour
    l'enclencher sur le tube
    INSERTION DE LA TURBINE À AIRE
    ➢  Insérer la devant de la turbine à aire
    dans le porte-turbine à aire.
    ➢  Appuyer sur la turbine à aire jusqu'à ce
    qu'elle s'enclenche.
    RETRAIT DE LA TURBINE À AIRE 
    ➢  Appuyer sur le loquet et soulever la
    turbine à aire pour la retirer du porte-
    turbine à aire. 
    ➢ Las herramientas se guardan a bordo
    de la aspiradora en el almacén para
    herramientas.
        
    ➢ Para abrirse, presionar el botón de
    liberación en la cubierta del almacén
    para herramientas.
        
    ➢ Abra la cubierta de las herramientas
    para obtener acceso según lo necesite
    (véase USO DE LAS
    HERRAMIENTAS).
    ➢ Les accessoires sont rangés sur
    l'aspirateur dans le logement des
    accessoires.
        
    ➢ Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de
    dégagement du couvercle situé sur le
    couvercle du logement des accessoires.
        
    ➢ Ouvrir le couvercle pour accéder aux
    accessoires selon les besoins (voir
    UTILISATION DES ACCESSOIRES).
    Almacenaje de herramientasRangement des accessoires 
    						
    							- 20 -
    NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polariz\
    ed
    plug - one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only
    one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it \
    still does not
    fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO\
    T CHANGE THE
    PLUG IN ANY WAY.  Only use outlets near the floor.
    Power Cord
    TO OPERATE VACUUM CLEANER
    Cord Rewind Bar  Barre de rappel
      du cordon
      Almacenamiento del
      cordon eléctrico
    ➢Pull cord out of canister to desired
    length.
    ➢
    Cord will not rewind until cord rewind
    button is pushed.
    ➢ Plug cord into 120-volt outlet located
    near the floor.
         
    TO REWIND: 
    ➢ Unplug the vacuum cleaner.
    ➢ Hold the plug while rewinding to
    prevent damage or injury from the
    moving cord.
    ➢ Push cord rewind bar.
    CAUTION
    Moving parts! To reduce the risk of
    personal injury, DO NOT touch the
    agitator when vacuum cleaner is on.
    Contacting the agitator while it is
    rotating can cut,  bruise or cause
    other injuries. Always unplug from
    electrical outlet before servicing.
    Use caution when operating near
    children. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions