Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 11 - CoverCouvercle Cubierta Exhaust Filter (MC-V199H)Filtre d’échappement Filtro de escape Canister HoodTapa del receptàculo Couvercle du chariot Hood ReleaseLoquet de dégagement du couvercle Pestillo de la tapaFilter (Behind Dust Bag)Filtre (Derrière le sac à poussière) Filtro (Detrás dela bolsa para polvo) Tool Storage (Inside) Logement des accessoires Almacenamiento para herramientas Power CordCordon d’alimentation Cordóneléctrico Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d’échappement Cubierta delfiltro de escape Cord Rewind Bar Barre de rappel u cordon Almacenamientodel cordón eléctrico Dust Bag (MC-V295H) Bolsa para polvo Sac à poussière Canister Chariot Recepticulo PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas
- 12 - PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Hose Swivel Pivot de tuyau Dispositivo giratorio de la manguera Handle Poignée Mango3-Way On/Off Switch (Off/Floor/Carpet) Interrupteur à trois positions (Arrêt/Plancher/Moquette) Interruptor de encendido/apagado de tres posiciones (Apagado/Piso expuesto/Alfombra) Combo Brush Brosse combinée Cepillo combinación Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Floor Brush Brosse à planchers Cepillo para pisos Fabric Brush Brosse à tissu Cepillo para telasAir Turbine Turbine à air Turbina de aire Dusting Brush Cepillo para sacudir Brosse à épousseter Hose Tuyau Manguera Tools Accessoires Herramientas
- 13 - Overload Tools- Telescopic POWER Protector Headlight On-Board Cord Length Wand 120V. AC (60Hz) Ye s Ye s Yes 24 Ft. (7.3 m) Ye s12.0 A Protector \ contra \ Extensión Tubo Voltaje subrecargas Luz Herramientas de cordón telescópico 120V. AC (60Hz) Si Si Si 7,3 m (24 pi) Si 12,0 A Protecteur Dispositif Longueur Tube Alimentation de surcharge d’éclairage Accessoires du cordon télescopique 120 V c.a. (60 Hz) Oui Oui Oui 7,3 m (24 pi) Oui 12,0 A FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques
- 14 - ASSEMBLY ➢ Insert wand into POWER NOZZLEuntil the wand button snaps into place. TO REMOVE: ➢ Press wand quick release pedal. ➢ Pull wand out of POWER NOZZLE. Wand Swivel Pivot du tube Dispositivo giratorio del mango Power Nozzle Canister Hood ➢ It is normal for the canister hood to come off when it is opened further\ than needed. ➢ Line up the hinges, insert them, and close the hood to replace it. ➢ Open canister hood. ➢ Check dust bag (See CHANGING DUST BAG for instructions). ➢ Check filter (See MOTOR SAFETY FILTER CHANGING for instructions).
- 15 - MontajeAssemblage ➢ In sé rer le tu be dans la tête motorisée jus - qu’à ce que le bou ton du tube s’en clen che en pla ce. Pour enlever: ➢ Appuyer sur le pédale de dégagement du tube. ➢Retirer le tube de la tête motorisée. Tête motoriséePOWER NOZZLE ➢Introduzca el tubo en la POWER NOZZLE hasta que el botón del tubo quede fijo en posición. Para Retirar: ➢ Apreta pedal liberación rápida del tubo. ➢ Retirar el tubo del POWER NOZZLE. ➢ Ouvrir le couvercle du chariot. ➢ Vérifier le sac à poussière (Se reporter à la section “Remplacement du sac à poussière”). ➢ Vérifier le filtre de sécurité du moteur (Se reporter à la section “Remplacement du filtre de sécurité du moteur). ➢Abra la tapa del receptáculo. ➢Cheque la bolsa de polvo (Vea CAMBIAR BOLSA para instruccíones). ➢Cheque el filtro (Vea REEMPLAZAR FILTRO para instruccíones). ➢ Il est nor mal que le couvercle du chariot se détache lorsqu’il est ouvert plus que nécessaire. ➢Aligner les charnières, les insérer, puis fermer le couvercle pour le remettre en place. ➢Es nor mal que la tapa del re cep tá cu lo se des pren da al ser abier ta más de lo ne ce - sa rio. ➢Para co lo car nue va men te la tapa, ali nee las bi sa gras, in sér te las y cie rre la tapa. ChariotAspiridora CouvercleCubierta
- 16 - ➢ Line up the hose latch tab and notchin canister hood and insert hose into canister until it snaps in place. NOTE: The vacuum cleaner will not start unless hose is fully inserted and snapped in place. To Remove: ➢ Lift hose latch tab upward and pull up on hose. ➢ Insert handle into wand until lock button snaps in place. ➢ Be sure the hose is not twisted. To Remove: ➢ Press handle quick release and pull up on handle. NotchFente Ranura Hose Latch TabLanguette de blocage du tuyau Pestaña de sujeción de la manguera Lock Button Bouton de blocage Botón de bloqueo Handle Poignée Mango Handle Quick Release Bouton de dégagement rapide de la poignée Botón de liberación rápida del mango Hose
- 17 - TuyauMango ➢Aligner la languette de blocage du tuyau avec l'encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE: L'aspirateur ne se met en marche que lorsque le tuyau est bien inséré et enclenché. Pour enlever: ➢ Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut. ➢ Insérer la poignée dans le tube jusqu’à ce que le bouton de blocage s’enclenche en place. ➢ S’assurer que le tuyau souple n’est pastortillé. Pour enlever: ➢ Appuyer sur le bouton de dégagement rapide de la poignée et tirer la poignée vers le haut. ➢ Introduzca la parte posterior del mango en el orificio frontal de laspiridora haste que este quede sujetado a la aspiridora. NOTA: La aspiradora no encenderá al menos que la manguera este conectada completamente en su lugar. Para Retirar: ➢Levante el pestillo de la mangueara y tire de la manguera. ➢ Introduza el mango en el tubo hasta que el botón quede en posición. ➢ Asegúrese que la manguera no esté torcida. Para Retirar: ➢ Oprima el botón para liberar el mango y tire del mango hacia arriba.
- 18 - Latch Loquet Dispositivo de retentión Ta b Languette Pestaña Slot Fente Ranura Air Turbine and Caddy TO ATTACH CADDY ➢ Align the tab on the wand with the slot in the Air Turbine caddy. ➢ Press the caddy onto the upper wand. The caddy will snap into place TO INSERT AIR TURBINE ➢ Place the front of the Air Turbine into the caddy. ➢ Rotate the Air Turbine back until it snaps into place. TO REMOVE AIR TURBINE ➢ Press the latch and lift the Air Turbine out of the caddy. CREV I C E T O OL FLO O BR US COM BO Combo Brush Brosse combinée Cepillo combinación Floor Brush Brosse à planchers Cepillo para pisos Crevice Tool Suceur plat Herramienta para hendiduras Tool Storage (Inside) Logement des accessoires Almacenamiento para herramientas Release Button Loquet de dégagement Botón de liberation Tool Storage ➢ Tools are stored on-board the vacuum cleaner in the tool storage area. ➢ To open, press cover release button on the tool storage cover. ➢ Open cover to access tools as needed (See USING TOOLS).
- 19 - Air Turbine y BandejaTurbine à aire et porte-turbine à aire PARA ACOPLAR LA BANDEJA ➢ Alinee la pestaña de la varilla con la ranura de la bandeja Air Turbine. ➢ Presione la bandeja en la varilla superior. PARA INTRODUCIR AIR TURBINE ➢ Coloque la parte frontal del Air Turbine en la bandeja. ➢ Gire el Air Turbine hacia atrás hasta que encaje en su sitio. PARA SACAR EL AIR TURBINE ➢ Presione el dispositivo de retención y saque el Air Turbine de la bandeja. FIXATION DU PORTE-TURBINE À AIRE ➢ Aligner la languette sur le tube avec la fente sur le porte-turbine à aire ➢ Appuyer sur le porte-turbine à aire pour l'enclencher sur le tube INSERTION DE LA TURBINE À AIRE ➢ Insérer la devant de la turbine à aire dans le porte-turbine à aire. ➢ Appuyer sur la turbine à aire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. RETRAIT DE LA TURBINE À AIRE ➢ Appuyer sur le loquet et soulever la turbine à aire pour la retirer du porte- turbine à aire. ➢ Las herramientas se guardan a bordo de la aspiradora en el almacén para herramientas. ➢ Para abrirse, presionar el botón de liberación en la cubierta del almacén para herramientas. ➢ Abra la cubierta de las herramientas para obtener acceso según lo necesite (véase USO DE LAS HERRAMIENTAS). ➢ Les accessoires sont rangés sur l'aspirateur dans le logement des accessoires. ➢ Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de dégagement du couvercle situé sur le couvercle du logement des accessoires. ➢ Ouvrir le couvercle pour accéder aux accessoires selon les besoins (voir UTILISATION DES ACCESSOIRES). Almacenaje de herramientasRangement des accessoires
- 20 - NOTE: To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polariz\ ed plug - one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it \ still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO\ T CHANGE THE PLUG IN ANY WAY. Only use outlets near the floor. Power Cord TO OPERATE VACUUM CLEANER Cord Rewind Bar Barre de rappel du cordon Almacenamiento del cordon eléctrico ➢Pull cord out of canister to desired length. ➢ Cord will not rewind until cord rewind button is pushed. ➢ Plug cord into 120-volt outlet located near the floor. TO REWIND: ➢ Unplug the vacuum cleaner. ➢ Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord. ➢ Push cord rewind bar. CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children.