Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg917 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Before operating your vacuumcleaner, please read theseinstructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, por favor lea completamente estas instrucciones. VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)Aspirateur (Domestique)Aspiradora (Domestico) Model No./No de modè le/No. de modelo MC-CG917 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación
- 2 - TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION........................................................................\ ..................................... 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................\ .................... 7 PARTS IDENTIFICATION ........................................................................\ .....................................10-12 FEATURE CHART ........................................................................\ ....................................................13 ASSEMBLY ........................................................................\ ............................................................... 14 Power Nozzle ........................................................................\ ....................................................... 14 Canister ........................................................................\ ................................................................ 14 Hood ........................................................................\ ..................................................................... 14 Hose ........................................................................\ ..................................................................... 16 Tool Storage ........................................................................\ ....................................................... .16 Air Turbine and Caddy ........................................................................\ ........................................ 18 TO OPERATE VACUUM CLEANER ........................................................................\ ........................ 20 Power Cord ........................................................................\ .......................................................... 20 On/Off Switch ........................................................................\ ...................................................... 22 Telescopic Wand Adjustments ........................................................................\ ........................... 22 Handle Adjustments ........................................................................\ ............................................ 24 Suggested Pile Height Settings ........................................................................\ ......................... 24 Using Tools ........................................................................\ ..................................................... 26-28 Vacuuming Tips ........................................................................\ ................................................... 30 FEATURES ........................................................................\ ............................................................... 30 Overload Protector ........................................................................\ .............................................. 30 Hose Swivel ........................................................................\ ..........................................................32 Suction Control ........................................................................\ ....................................................32 Power Nozzle Storage ........................................................................\ ..........................................32 Edge Cleaner ........................................................................\ ....................................................... 34 Thermal Protector ........................................................................\ ............................................... 34 ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER ........................................................................\ ............. 36 Changing Dust Bag ........................................................................\ ............................................. 36 Motor Safety Filter Changing ........................................................................\ ............................. 38 Exhaust Filter Changing ........................................................................\ ..................................... 40 Cleaning Exterior and Tools ........................................................................\ ............................... 42 POWER NOZZLE CARE ........................................................................\ .......................................... 42 Removing Belt ........................................................................\ ..................................................... 44 Replacing Belt ........................................................................\ ..................................................... 46 Brush Servicing ........................................................................\ ................................................... 48 Replacing Headlight Bulb ........................................................................\ ................................... 50 Removing Clogs ........................................................................\ .................................................. 50 BEFORE REQUESTING SERVICE ........................................................................\ ...........................52 WARRANTY ........................................................................\ ........................................................55-57 NOTES ........................................................................\ .................................................................61-63 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED ........................................................................\ ......... 64
- 3 - Renseignements importants . . . . . . . . . . . . . 5 Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . . . 8 Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 Tableau des caractéristiques . . . . . . . . . . . 13 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tête motorisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Rangement des accessoires . . . . . . . . . . 17 Turbine à air et porte-turbine à aire . . . . . 19 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 21 Interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Réglage de tube télescopique . . . . . . . . 23 Réglage de l’inclinaison du manche . . . . 25 Réglage de la hauteur des brosses . . . . 25 Utilisation des accessoires . . . . . . . . 27-29 Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Protecteur de surcharge . . . . . . . . . . . . . .31 Tuyau pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Régulateur d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Rangement du POWER NOZZLE . . . . . . . . .33 Nettoyeur latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Protecteur thermique . . . . . . . . . . . . . . . 35 Entretien de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Remplacement du sac à poussière . . . . . 37 Replacement du filtre de sécurité du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Remplacement du filtre d’échappenment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyage du boîtier et des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Entretien de la tête motorisée . . . . . . . . . . . 43 Retrait de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Remplacement de la courroie . . . . . . . . . 47 Entretien des brosses . . . . . . . . . . . . . . 49 Remplacement de l’ampoule de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dégagement des obstructions . . . . . . . . . .51 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-63 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Table des matièresTabla de contenido Información para consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identificación de piezas ................................ 10-12 Diagrama de características . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Power Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aspiridora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Almacenaje de herramientas . . . . . . . . . . . . 17 Aire Turbine y bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Para operar la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cordón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Control On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustes del tubo telescópico . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustes del mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sugerencias sobre el ajuste de nivel de pelo de la alfromba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . 27-29 Sugerencias para aspirar . . . . . . . . . . . . . . . 31 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Protector contra subrecargas . . . . . . . . . . . . .31 Dispositivo giratorio de la manguera . . . . . . . 33 Control de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Tapa y almacenamiento para POWER NOZZLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Limpiador de orillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Protector termal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cuidado de rutina de la aspiradora . . . . . . . . . . 37 Cambio de la bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . 41 Limpieza del exterior y del los herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cuidado del a Power Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sacando la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cambio de la correa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cuidado del cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cambio de la bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Quitando de los residuos de basura en los conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Antes de pedir servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-60 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-63 Cuando necesita servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
- 4 - Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 5 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many \ satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibil\ ities. Your vacuum cleaner is intended for commercial use. The cleaner should be stored in \ a dry, indoor area. Read the Operating Instructions carefully for important use and safety i\ nformation. Special care is required when vacuuming certain types of carpet or floor\ covering. Always check the carpet or floor covering manufacturer's recommended cleaning i\ nstructions beforevacuuming. PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS. WARNING TO AVOID ELECTRICAL SHOCKNever vacuum damp or wet surfaces or liquids. DO NOT store machine outdoors. Replace worn or frayed power cord immediately. Unplug from outlet when not in use and before servicing. TO AVOID ACCIDENTSExcept for hand-held cleaners, keep machine on floor - not chairs, table\ s, steps, stairs, etc. Store machine promptly after each use to prevent accidents such as tripp\ ing over power cord or machine. Use machine and accessories only in a manner intended by the manufacture\ r. The use of an extension cord is not recommended. CONSUMER INFORMATION WARNING WARNING statements are designed to alert you to the possibility of personal injury, loss of human life, and/or damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION statements are designed to alert you to the possibility of damage to the vacuum cleaner and/or personal property if the instructions given are not followed. CAUTION © 2011 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved.
- 5 - Porter une attention particulière à tous les avertissements et à toutes les mises en garde. AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESNe jamais utiliser l’aspirateur sur une surface humide ou pour aspire\ r des liquides. Ne jamais ranger l’appareil à l’extérieur. Remplacer immédiatement tout cordon d’alimentation usé ou ér\ aillé. Débrancher l’appareil de la prise secteur après usage et avant \ tout entretien. POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSÀ l'exception des aspirateurs à main, garder l'appareil au sol. N\ E PAS l'utiliser sur des chaises ou des tables ni le passer sur des marches ou dans un escalier, par exemple. Ranger l'appareil après usage afin de prévenir les risques de tré\ bucher sur le cordon ou l'appareil. Utiliser l'appareil et les accessoires de la manière recommandée. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon prolongateur. Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d’utiliser l’appareil. S’as\ surer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients de\ s appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet apparei\ l. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur s\ ont la responsabilité de l'utilisateur. Cet aspirateur est destiné à un usage commercial. Le ranger dans un endroit sec ; NE PAS le laisser à l'extérieur. Lire attentivement le présent manuel et prendre connaissance des mesures de sécurité qui y sont exposé\ es. Des soins particuliers sont nécessaires lors du nettoyage de certains\ genres de tapis ou de surfaces. Toujours vérifier les recommandations de nettoyage du fabricant du tap\ is ou de la surface avant de passer l'aspirateur. ATTENTION Les AVERTISSEMENTS préviennent d’un risque de blessures corporelles graves, voire mortelles, ou de dommages à des biens personnels ou à l’appareil en cas de non respect des instructions. Les mentions ATTENTIONavisent d’un risque de dommage à l’appareil ou à des biens personnels en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT © 2011 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés.
- 6 - ADVERTENCIA PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspi\ re los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconéctela cuando lo la está usando y antes de darle servicio. PARA EVITAR ACCIDENTESExcepto las aspiradoras a mano, mantenga la aspiradora sobre el suelo - \ no sobre las sillas, las mesas, los escalones, las escaleras, etc. Mantenga la aspiradora en un lugar seguro en seguida después de cada \ uso para evitar accidentes como tropiezo con cordón eléctrico o con aspiradora. Use la aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en e\ ste manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 a\ ntes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic.\ Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacerle uno de nuestros mucho\ s consumidores satisfechos. Montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son sus responsabilidaes.\ Su aspiradora está fabricada para el uso de commercial. Debe guardar la aspiradora en un lu\ gar seco y debajo de techo. Lea las “Instrucciones de operación” con cuidado para la\ información importante de uso y la información de seguridad. Se requiere el cuidado especial cuando pasa la aspiradora sobre ciertas \ clases de alfombra o cubierta de piso. Siempre revise las instrucciones de la limpieza recome\ ndada de fabricante para la alfombra o la cubierta de piso antes de pasar la aspiradora. Preste mucha atención por favor a todoslos avisos y a todas las advertencias ADVERTENCIA Las secciones ADVERTENCIA están incluídas para llamarle atención a la posibilidad de la lesión corporal, la pérdida de vida humana, y/o el daño a la aspiradora y/o el daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. Las secciones CUIDADOestán incluídas para llamarle atención a la posibilidad del daño a la aspiradora, y/o del daño a las propiedades personales si las instrucciones dadas no están seguidas. CUIDADO © 2011 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. Todos los derechos están reservados.
- 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed Readall instructions in this manual before assembling or using your vacuum c\ leaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1.Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. 2. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not in use. Unplug from outlet whe\ n not in use and before servicing. 3. To reduce the risk of fire, or electric shock – DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 4. DO NOT allow vacuum cleaner to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 5. DO NOT use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it s\ hould, or if it has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an Authorized Panasonic Servicenter. 6. DO NOT pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull\ cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Ke\ ep cord away from heated surfaces. 7. DO NOT unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 8. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands. 9. DO NOT put any objects into openings. 10. DO NOT use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 11 .Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and \ moving parts. 12. Turn off all controls before unplugging. 13. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on fl\ oor. 14. DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion. 15. DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches\ , or hot ashes. 16. DO NOT use without dust bag and/or filters in place. 17. Unplug before connecting Air Turbine (if applicable). 18. The hose contains electrical wires. DO NOTuse when damaged, cut, or punctured. Replace if cut or worn. Avoid picking up sharp objects. 19. Always turn off vacuum cleaner before connecting or disconnecting the hose, Air Turbine (if applicable) or nozzle. 20. Hold plug when rewinding onto cord reel. DO NOTallow plug to whip when rewinding. 21. You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by \ anyone unable to operate it properly. 22. DO NOT operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter door\ in place (If applicable). SAVE THESE INSTRUCTIONSTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY Note: Before you plug in your Panasonic vacuum cleaner, make sure that the voltage indicated on the rating plate located at the back of the vacuum cleaner \ is the same as your local supply.
- 8 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précauti\ ons, dont les suivantes. Liretoutes les instructions se trouvant dans ce manuel avant d'assembler ou \ d'utiliser cet aspirateur. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de b\ lessure: 1. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions \ du fabricant. 2. NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le débrancher après usage et avant d'effectuer tout entretien. 3. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, NE PASutiliser l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée. 4. NE JAMAIS laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l\ 'appareil est utilisé par ou près des enfants. 5. NE JAMAIS utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endomma\ gé. Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé \ à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou a subi quelque dommage que ce soit, le confier à un centre d\ e service Panasonic agréé. 6. NE PAS tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coin\ cer entre une porte ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants. NE PASpasser l'aspirateur sur le cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chal\ eur. 7. NE PAS débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche. 8. NE PAS toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées. 9. NE JAMAIS laisser pénétrer d'objets par les ouvertures. 10. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture n'est bouchée, recouverte de poussière, de peluche, de cheveux ou de toute matière pouvant empê\ cher ou réduire la circulation de l'air. 11. NE JAMAIS approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de t\ oute pièce mécanique. 12. Couper le contact avant de débrancher le cordon d'alimentation. 13. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. Ne pas déposer l'aspirateur sur des chaises, tables, etc. Le laisser sur le plancher. 14. NE PAS aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, d\ es liquides nettoyants, parfums, etc. et ne pas faire fonctionner dans des endroits \ où peuvent se trouver de tels liquides. Les émanations de telles substances pourraient causer \ un risque d'incendie ou d'explosion. 15. NE JAMAIS aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, \ allumettes ou cendres chaudes. 16. NE JAMAIS utiliser l'appareil sans le sac à poussière et(ou) les filtres e\ n place. 17. Débrancher l'appareil avant de connecter la brosse à turbine à air. (S'il y a lieu). 18. Le tuyau contient des fils électriques. NE PASutiliser l'appareil avec un tuyau endommagé, coupé ou perforé. Le remplacer s'iI est coupé ou usé. Évi\ ter d'aspirer des objets tranchants. 19. Toujours arrêter l'aspirateur avant de raccorder ou détacher le tuyau flexi\ ble, la brosse à turbine à air (s'il y a lieu) ou la tête motorisée. 20. Tenir la fiche lorsque le cordon s'enroule. NE PASlaisser la fiche fouetter l'air. 21. Vous êtes responsable de vous assurer que l'aspirateur n'est pas utilisé\ par une personne incapable de le faire fonctionner correctement. 22. NE PAS utiliser l'aspirateur sans le filtre d'évacuation, ou sans que le cou\ vercle du filtre d'évacuation ne soit en place (le cas échéant). Conserver ce manuel d’utilisationCet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement. Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à\ l'arrière de l'appareil.
- 9 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las sigu\ ientes:Leatodas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. AVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corp\ oral: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente \ accesorios Panasonic recomendados. 2. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorrien\ te cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 3. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - Nola use afuera o sobre superficies mojadas. 4. No permita que sea usada como un juguete. Gran atención es necesaria cua\ ndo sea usada por o cerca de niños. 5. No la use con un cordón o ficha dañados. Si la aspiradora no trabaja \ como debe, se la ha dejado caer, dañado, dejada afuera, o volteada en agua, retórnela a un Centr\ o de Servicio Panasonic. 6. No la tire o arrastre por el cordón, use el cordón como una manija, c\ ierre una puerta sobre el cordón, o tire el cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. \ No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 7. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la ficha, no el cordón. 8. No tome la ficha o la aspiradora con manos mojadas. 9. No ponga ningún objeto en las aberturas 10. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hi\ lachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire. 11 . Mantenga los cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos \ de las aberturas y partes movibles. 12. Apague todos los controles antes de desenchufar. 13. Use precauciones extra cuando limpie escaleras. No la ponga sobre sillas, me\ sas, etc. Manténgala sobre el piso. 14. No use la aspiradora para levantar líquidos inflamables o combustibles (\ gasolina, fluido de limpiar, perfumes, etc.), o use en áreas donde puedan estar presentes. Los\ vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. 15. No levante nada que esté ardiendo o echando humo, tales como cigarrillos\ , fósforos, o cenizas calientes. 16. No use la aspiradora sin la bolsa para el polvo y/o filtros en su lugar. 17. Desenchufe antes de conectar el AIR TURBINE. (si es aplicable). 18. La Manguera contiene cables eléctricos. No la use cuando está dañada, cort\ ada, o agujereada. No levante objetos afilados. 19. Siempre apague la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera, el AIR TURBINE. (si es aplicable) o la boquilla. 20. Tome la ficha cuando arrolle sobre el carrete del cordón. No permita que la ficha \ golpee cuando está arrollando. 21. Usted es responsable de estar seguro que su aspiradora no es usada por nadie q\ ue sea incapaz de operarla correctamente. 22. No opere sin el filtro de escape ni la cubierta del filtro de escape in\ stalados. Guarde estas instruccionesEsta aspiradora está recomendada para el uso a domicilio unicamente. Nota: Antes de conectar su aspiradora Panasonic, asegúrese de que el votaje\ indicado en el voltímetro en la parte posterior de la aspiradora sea del mismo volta\ je que el de su casa.
- 10 - Pile Height Pedal Pédale de réglage de la hauteur des brosses Pedal de selección de nivel de pelo de la alfombraHandle Release Pedal Pedal de liberación del mango Pédale de dégagement de l’inclinaison du manche Wand Quick Release Pedal Pédale de dégagement du tube Pedal de liberación rápida del tubo Flange Collet Reborde Edge Cleaner (Not Shown) Nettoyeur latéral (non illustré) Limpiador de orillas (No se muestra)Overload Protector (Reset Button) Protector contra sobrecargas (Botón de restauración) Protecteur de surcharge (Bouton de remise en circuit)Pile Height Indicator Indicateur de la hauteur des brosses Indicator de nivel de pelo de la alfombra Headlight Luz Dispositif d’éclairage Belt (MC-V330B) Courroie Correa Telescopic Wand Tubo telescópico Tube télescopique Handle Quick Release Botón de liberación rápida del mango Bouton de dégagement rapide de la poignée PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Power Nozzle Tête motorisée Power Nozzle