Panasonic Vacuum Cleaner Mccg901 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Vacuum Cleaner Mccg901 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
- 53 - BEFORE REQUESTING SERVICE WARNINGElectric Shock or Personal Injury Hazard. Disconnect the electrical supply before performing maintenance to the va\ cuum cleaner. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from \ vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance\ problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instru\ ctions, should be performed by an authorized service representative. Vacuum cleaner 1.Unplugged at wall outlet. 1.Plug in firmly, push ON/OFF switch to ON. won’t start. 2.Tripped circuit breaker/blown fuse 2.Reset circuit breaker or replace fuse. at household service panel. 3. Loose hose electrical connections. 3.Reconnect hose ends. Poor job of dirt 1.Full or clogged dust bag. 1.Change bag. pick-up. 2.Clogged airflow passages. 2.Clear airflow passages. 3. Dirty safety filter. 3.Clean filter. 4. Wrong pile height setting. 4.Adjust setting. 5. Open suction control. 5.Adjust control. 6. Hole in hose. 6.Replace hose. 7. Worn POWER NOZZLE brushes. 7.Replace agitator. 8. Worn or broken belt. 8 & 9.See REMOVING BELT and REPLACING 9. Dirty agitator or end caps. BELT. 10. Canister hood open. 10.Close and latch hood. Vacuum cleaner starts but 1. Hose or hood electrical connections. 1.Check connections, reconnect hose cuts off. ends. 2. Tripped overload protector in 2.Remove any items that may be caught POWER NOZZLE. or jammed, then reset. If vacuum cleaner starts and stops again, clean agitator and end caps, then reset. 3. Tripped thermal protector 3.Change dust bag, clear airflow blockage. in canister. Wait 30 minutes for motor to cool and automatically reset. Power Nozzle will not 1.POWER NOZZLE connections unplugged. 1.Plug in firmly. run when attached. 2.Worn or broken belt. 2 & 3.See REMOVING BELT and REPLACING 3. Dirty agitator or end caps. BELT. 4. Tripped overload protector in 4.Remove any items that may be caught POWER NOZZLE. .or jammed, then reset. If vacuum cleaner starts and stops again, clean agitator and end caps, then reset. Vacuum Cleaner picks up 1. Wrong pile height setting. 1.Adjust setting. moveable rugs -or- Power 2. Suction too strong. 2.Open suction control. Nozzle pushes too hard. Cord won’t rewind. 1. Dirty power cord. 1.Clean the power cord. 2. Cord jammed. 2.Pull out cord and rewind. Vacuum cleaner leaves marks 1. Wrong vacuuming pattern. 1.See VACUUMING TIPS. on carpet. PROBLEMPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE SOLUTION
- 54 - Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécute\ r vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Confiez toute réparation à un tec\ hnicien qualifié Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon\ il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessures. AVERTISSEMENTRisque de choc électrique ou de blessures Guide de dépannage PROBLÈMECAUSE POSSIBLESOLUTION POSSIBLE L’aspirateur ne se met pas1. Il est débranché de la prise de courant. 1. Brancher fermement; mettre le commutateur en marche. marche-arrêt à la position de marche, (ON). 2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au 2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le panneau de branchement de la maison. fusible. 3. Mauvaises connexions électriques. 3. Rebrancher tous les points de montage. L’aspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou obstrué. 1. Remplacer le sac. mal la saleté. 2. Échappement d’air bloqué. 2. Dégager le passage d’échappement d’air. 3. Filtre de sécurité du moteur sale. 3. Nettoyage le filtre. 4. Mauvais réglage de la hauteur des brosses. 4. Modifier le réglage. 5. Régulateur d’aspiration ouvert. 5. Modifier le réglage. 6. Trou dans le tuyau souple. 6. Remplacer le tuyau souple. 7. Brosses de la tête motorisée usées. 7. Remplacer l’agitateur. 8. Courroie usée ou brisée. 8. et 9. Se reporter à “Retrait de la courroie” et 9. Brosses ou supports de brosse sales. “Remplacement de la courroie”. 10. Couvercle du chariot ouvert. 10. Fermer et verrouiller le couvercle du chariot. L’aspirateur se met en 1. Connexions électriques du tuyau 1. Vérifier les connexions; reconnecter les extré- marche mais s’arrête. souple ou du couvercle du chariot. mités du tuyau souple. 2. Le protecteur de surcharge de la tête 2. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en motorisée s’est déclenché. circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête à nouveau, nettoyer l’agitateur et les bouchons d’extrémité, puis remettre en circuit. 3. Le protecteur thermique du chariot s’est 3. Remplacer le sac à poussière et dégager les déclenché. obstructions du passage d’air. Attendre 30 minutes pour que le moteur refroidisse et se réarme automatiquement. La tête motorisée ne 1. Les connexions de la tête motorisée 1. Brancher fermement. fonctionne pas. sont débranchées. 2. Courroie usée ou brisée. 2. et 3. Se reporter à “Retrait de la courroie” et “Remplacement de la courroie”. 3. Agitateur ou capuchons dextrémité sales. 4. Protecteur de surcharge de la tête 4. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en motorisée déclenché. circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête à nouveau, nettoyer l’agitateur et les bouchons d’extrémité, puis remettre en circuit. L’aspirateur aspire les tapis qui 1. Mauvais réglage de la hauteur des brosses. 1. Modifier le réglage. ne sont pas fixes, ou la 2. Aspiration trop forte. 2. Ouvrir le régulateur d’aspiration. tête motorisée pousse trop fort. Le cordon ne se réenroule pas. 1. Cordon d’alimentation sale. 1. Nettoyer le cordon d’alimentation. 2. Cordon coincé. 2. Tirer le cordon vers l’extérieur et réenrouler. L’aspirateur laisse des marques 1. Mauvais mode de nettoyage. 1. Se reporter à “Conseils pratiques”. sur le tapis.
- 55 - Antes de pedir servicio AVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. De lo contrario \ podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca\ súbitamente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones a problemas menores de re\ ndimiento que usted mismo puede corregir. Cualquier otro servicio que necesite, aparte de los descritos en este \ manual, tiene que ser realizado por un representante de servicio autorizado. La aspiradora no arranca. 1. Está desconectada. 1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ apagado a la posición ON. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el en el tablero de servicio de la residencia. fusible. 3. Conexiones eléctricas de la manguera 3. Vuelva a conectar los extremos de la manguera, sueltas. No aspira 1. Bolsa para polvo llena o atascada. 1. Cambie la bolsa. satisfactoriamente. 2. Vías de flujo de aire atascadas. 2. Limpie las vías de flujo de aire. 3. Filtro del motor sucio. 3. Limpieza del filtro. 4. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 4. Ajuste el nivel. la alfombra. 5. Control de aspiración abierto. 5. Ajuste el control. 6. Manguera rota.power nozzle desgastados. 7. Reemplazar el cepillo. 8. Correa desgastada o rota. 8. & 9. Consulte “Cambio de la correa y limpieza 9. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios. de cepillo”. 10. Tapa del receptáculo abierta. 10. Cierre bien la tapa. La aspiradora arranca, 1. Conexiones eléctricas de la manguera o 1. Examine las conexiones eléctricas, vuelva a con- pero se apaga. de la tapa. ectar los extremos de la manguera. 2. Protector contra sobrecargas botado en 2. Retire cualquier objeto atorado o atascado, la POWER NOZZLE. luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las tapas del extremo, luego restablezca. 3. Protector termico botado 3. Cambie la bolsa para polvo, desbloquee las vías en la aspiradora. de flujo de aire. Espere 30 minutos para que el motor se enfríe y se restablezca automáticamente. La Power Nozzle no 1. Conexiones de la power nozzle 1. Conecte bien. funciona cuando está desconectadas. instalada. 2. Correa desgastada o rota. 2. & 3. Consulte “Cambio de la correa y limpieza 3. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios. de cepillo”. 4. Protector contra sobrecargas de la 4. Retire cualquier objeto atorado o atascado, power nozzle botado. luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las tapas del extremo, luego restablezca. La aspiradora levanta tapetes 1. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 1. Ajuste el nivel. –o– es difícil empujar la alfombra. a power nozzle. 2. Aspiración demasiado potente. 2. Abra el control de aspiración. El cordón no se enrolla. 1. Cordón eléctrico sucio. 1. Limpie el cordón eléctrico. 2. Cordón atascado. 2. Tire del cordón y después enróllelo. La aspiradora deja marcas 1. Estilo de limpieza incorrecta. 1. Consulte “Sugerencias para aspirar”. en la alfombra. PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUCIÓN POSIBLE
- 56 - WARRANTY, Garantía,Garantie PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as the warrantor) will repair this product, in the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbish\ ed parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico, for One (1) year from the date of original purc\ hase. This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for the following items which require normal replacement: Disposable Dust Bag, Filters, Belts, Light Bulbs, Agitator Brushes and Batteries (if supplied). Carry-in or mail-in service in the U.S.A. and Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling 1-800-211-PANA (7262) to locate a PSTC authorized service center, or you can also visit our Web Site: http://www.panasonic.com/help This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be required before warranty performance is render\ ed. This warranty only covers failures due to defects in materials and workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment, or failur\ es which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, faulty installation, improper operation or maintenance, alteration, modification, power line surge, improper voltage supply, lightning damage, commercial use such as hotel, office, restaurant or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a PSTC authorized service center, or damage that is attributable to acts of God. LIMITS AND EXCLUSIONS: There are no express warranties except as listed above. THE WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or service center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the Consumer Affairs Department at the listed address on the back cover.
- 57 - Garantía PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradoras PanasonicGarantía limitada La Compañía Panasonic de Productos Electrónicos (referido cole\ ctivamente como el Garantizante) reparará éste producto, sin costo alguno, con repu\ estos nuevos o reconstruidos por defectos de materiales o mano de obra, dentro de los Estados Unidos o Pu\ erto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto en las materiales o en\ el montaje del producto. Esta garantía limitada excluye ambos la labor y partes para las sigui\ entes piezas que requieren un reemplazo normal: las bolsas para polvo, los filtros, las correas, las bombillas, los cepillos para agitador, y las pilas (si están incluidas) El servicio tráigalo o envíelo dentro de los Estados Unidos o Pu\ erto Rico puede obtenerse durante el periodo de garantía llamando al 1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://ww\ w.panasonic.com/help. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se neces\ itan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la g\ arantía. Esta garantía incluye únicamente los defectos en materiales o mano\ de obra que ocurran durante el uso normal y no incluye daños causado por transportación o prob\ lemas causados por productos no adquiridos del garante, o problemas resultado de accidentes, mal uso,\ abuso, descuido, plagas, mal manejo, aplicación incorrecta, instalación incorrecta, operaci\ ón o cuidado inadecuados, alteración o modificación del producto, descargas eléctricas, v\ oltaje inapropiado, daños por rayos, o el uso comercial como en hoteles, oficinas, restaurantes, o alquilar par\ a su uso, o reparaciones hechas por cualquier otro que no sea un centro de servicio autorizado PS\ TC, o daños resultados por los actos de Dios. Límites y exclusiones:No hay garantías expresas, excepto las descritas arriba. El garante no será responsable de los daños incidentales o consigu\ ientes a consecuencia del uso de este producto o violación de esta garantía. Todas las garantías expresas o implícitas incluyendo las garantías de comercio y de propósito particular están limit\ adas por el período de garantía descrito arriba. Algunos estados no permiten el límite o la exclusión de daños i\ ncidentales o consiguientes, ni limitan el periodo de la garantía implícita, por lo tanto los lí\ mites o exclusiones descritas arriba pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le da ciertos derechos legales y es posible que usted t\ enga otros derechos que varían de estado a estado. Si un problema con este producto ocurre du\ rante o después del período de la garantía, infórmelo a su tienda o a su Centro de Servicio. S\ i el problema no se resuelve a su satisfacción, escriba al Consumer Affairs Department en la dirección incluida en la última página\ de este manual.
- 58 - Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product\ , or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Vacuum Cleaner - One (1) year, parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in \ Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold as is, and which product was delivered to y\ ou in new condition in the original packaging. IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT P AID AND PLACE OF PURCHASEIS REQUIRED LIMIT ATIONS AND EXCLUSIONSThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from a\ ccidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty \ installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning dam\ age, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Parts such as disposable dust bags, filters, belts, light bulbs and agitator brushes are not covered by this warranty. THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to\ and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. W ARRANTYSERVICEFor product operation and information assistance, please contact: PRODUCT OPERATION ASSISTANCE Customer Care Centre: Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: Support ➞ contact us ➞email on www.panasonic.ca PRODUCT REPAIRS Please locate your nearest Authorized Servicentre. Link: Support ➞Panasonic Servicentre® locator on www.panasonic.ca IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton. Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.
- 59 - Panasonic Canada Inc.5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-dœuvre dans un contexte dutilisation normale pendant la période indiquée ci-aprè\ s à compter de la date dachat original et, dans léventualité dune défectuosité, accepte, à sa discré\ tion, de (a) réparer le produit avec des pièces neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf dune valeur équivalente ou (c\ ) rembourser le prix dachat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à Panasonic Canada Inc. Aspirateurs - Un (1) an, pièces et main-dœuvre La présente garantie nest fournie quà lacheteur original dun d\ es produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne layant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été vendu tel quel et doit avoir été livré à\ létat neuf dans son emballage dorigine. POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PRÉSENTATION DUN REÇU DACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE DACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE LACHAT, EST REQUISE. RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à\ un vice de fabrication et NE COUVRE PAS lusure normale ni les dommages esthétiques. La présente garant\ ie NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances ca\ usées par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant dun accident, dun usage abusif ou impropre, de négligence, dun\ e manutention inadéquate, dune mauvaise application, dune altérati\ on, dune installation ou de réglages impropres, dun mauvais réglage des contrôles de lutilisateur, dun mauvais entretien, dune surtension temporaire, de la foudre, du\ ne modification, de la pénétration de sable, de liquides ou dhumidit\ é, dune utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location), dune réparation effectuée par une entité autre quun centre de service Panasonic agréé ou encore dune catastrophe naturelle. Les pièces et accessoires tels que sacs jetables, filtres, courroies, ampoules et brosses ne sont pas couverts par la présente garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. NAURA DOBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE LUTILISATION DE CE PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre dexemples, c\ ette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusquà et depuis un centre de service agréé, l\ a perte ou la détérioration de supports ou dimages, de données ou de tout autre contenu en mémoire ou e\ nregistré. Cette liste nest pas exhaustive et nest fournie quà des fins explicatives.) Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi avoir dautres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence. SER VICE SOUS GARANTIEPour tout renseignement sur les produits et de lassistance technique, veuillez communiquer avec : ASSISTANCE TECHNIQUE Centre de service à la clientèle : Téléphone : 1-800-561-5505 Télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle ➞contactez-nous ➞courriel » à www .panasonic.ca RÉPARATIONS Veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de ch\ ez vous. Lien : « Support à la clientèle ➞centres de service » à www .panasonic.ca EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE Emballez soigneusement, de préférence dans son carton dorigine, e\ t expédiez, franco de port, suffisamment assuré. Accompagnez le tout dune description de la défectuosité présumée \ et dune pièce justificative de la date dachat original.
- 60 - PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Service Center, or PASC authorized Service Center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll-free to find a convenient Service Center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. Th\ ey are NOT equipped to make repairs.If you ship the product Carefully pack and send it prepaid, adequately insured and preferably in\ the original carton. Attach a postage-paid letter to the outside of the carton, which contains a descr\ iption of your complaint. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales Offices. They are NO\ T equipped to make repairs. Cuando necesita servicio WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED Si su aspiradora Panasonic necesita servicio, busque el Centro de Servic\ io Panasonic o un Centro de Servicio PASC autorizado más cercano bajo Servicio de Eléctrodomésticos\ en las páginas amarillas de la guía de teléfonos o llame gratis al 1-800-211-PANA (7262) para encontrar un centro de servicio conveniente. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas\ para arreglar estos productos.Si manda el producto Empaquete con cuidado en el cartón original si posible y mándelo p\ repagado y con seguro suficiente. Ponga una carta con sellos en la que describe su problema con el producto en el ex\ terior del cartón. No mande el producto a las Executive o Regional Sales Offices. No están equipadas para arreg\ lar estos productos. WARRANTYSERVICEFor product operation and information assistance, please contact your Dealer or our Customer Care Centre at: Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Web: www.panasonic.ca For product repairs, please locate your nearest Authorized Servicecentre. Link: “Support ➞ Panasonic Servicecentre locator” on www .panasonic.ca RÉPARATION SOUS GARANTIEPour de laide sur le fonctionnement de lappareil ou pour toute demande dinformation, veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au : N° de téléphone : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Site Internet : www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de v\ otre domicile. Lien: “Support à la clientèle ➞Centres de service” sur le site www .panasonic.ca. What to do when service is needed Service après-vente(Canada) PANAMEX COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 World Wide Web Address http://www.panasonic.com CØ1ZDNPØØØØØPrinted in MexicoACØ1ZDNPZØØØImprimé au MexiqueImpreso en México