Panasonic Shaver Es Lt7 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Shaver Es Lt7 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
71 ProblemaAcción La afeitadora no puede cargarse con el recargador de limpieza automática. Limpie suavemente el terminal posterior del cuerpo principal y los terminales de carga del recargador de limpieza automática con un paño o un pañuelo de papel humedecidos con agua. La afeitadora ha dejado de funcionar, incluso después de cargarla. El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C (41 °F) o inferior. La batería ha alcanzado el final de su vida útil. Emite un sonido fuerte. Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa un problema. Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas. El sensor de afeitado no responde. Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo. En función del tipo de gel o espuma de afeitar, el sensor de afeitado puede no responder, pero esto es normal. El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. Problema Acción El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. Elimine los recortes de la barba de la afeitadora. Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (Consulte la página 65.) Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años ES-LT7N_US.indb 712015/04/17 17:45:40 Español
72 ► Cuando la lámpara de estado del recargador de limpieza automática se ilumine Se iluminará durante, aproximadamente, 5 segundos cada vez que se pulse el botón de selección. Problema Acción Es el momento de sustituir el líquido de limpieza. Vierta agua limpia y detergente en la unidad del líquido de limpieza. El modo “Automático” no puede utilizarse. Los modos “Carga” y “Secar/ Cargar” pueden utilizarse. La unidad del líquido de limpieza no está correctamente acoplada.Acople correctamente la unidad del líquido de limpieza. El recargador de limpieza automática está inclinado.Coloque el recargador de limpieza automática sobre una superficie horizontal. Utilice el recargador de limpieza automática fuera del rango recomendado de temperatura de uso.Utilice el recargador de limpieza automática a una temperatura mínima de 15 °C (59 °F). Solo puede utilizarse el modo “Carga”. Tras realizar la operación anterior, pulse el botón de selección y seleccione un modo. ► Cuando parpadeen todas las lámparas del recargador de limpieza automática Problema Acción Fallo del aparato Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Por qué el modo “Secar/ Cargar” tarda más que el modo “Automático”? Se ajusta un tiempo de secado para el modo “Secar/Cargar” más prolongado debido a que puede quedar humedad en la sección de sujeción o en otras zonas que no sean la lámina exterior una vez que se ha enjuagado y aclarado con agua el aparato. Por otro lado, el tiempo de secado para el modo “Automático” es más breve debido a que la lámina exterior está húmeda, lo que reduce el tiempo total de todo el modo. ¿Puedo rellenar el recargador de limpieza automática con agua cuando haya disminuido el nivel del líquido de limpieza? No lo rellene con agua. Sustituya el líquido de limpieza. ¿Se puede utilizar el recargador de limpieza automática para lavar otros modelos? Este modelo de recargador de limpieza automática solo puede utilizarse para el modelo ES-LT7N. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento; no lo utilice con otros modelos. ES-LT7N_US.indb 722015/04/17 17:45:40 Español
73 PreguntaRespuesta ¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado? La batería de deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 MESES como mínimo. ¿Puedo cargar la afeitadora después de cada uso?La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración. ¿Qué componentes contiene el detergente exclusivo? El detergente está compuesto de agente tensoactivo no iónico, agente antimicrobiano, lubricante y fragancia. Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Retirar la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto. • Retire la afeitadora del adaptador de CA. • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos. Especificaciones Fuente de alimentación Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de cargaAproximadamente 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. ES-LT7N_US.indb 732015/04/17 17:45:41 Español
74 PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL 1-800-332-5368. Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado que no se presentará ninguna interferencia en una instalación en particular . Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante la realización de una de las siguientes medidas: • Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción. • Incremente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para solicitar ayuda. Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o modificación que se realice que no esté aprobado por la parte responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad del usuario para usar este equipo. Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrían producir un funcionamiento no deseado. ES-LT7N_US.indb 742015/04/17 17:45:41 Español
F EN, CA, ESPrinted in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón ES9700LT7N1A Y0515‑0 IN USA CONTACT: Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490 IN CANADA CONTACT: AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de M\351xico S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000 EN PANAMA CONTACTE CON: Panasonic Latin America. S.A. P.O. Box 0816‑03164 Panama, Republic of Panama (507) 229‑2955 Service • Assistance • Accessories Dépannage • Assistance • Accessoires Call 1-800-338-0552 (In USA) http://www.panasonic.com/personalcare http://www.us.panasonic.com/consumersupport www.panasonic.ca/english/support (In Canada) www.panasonic.ca/french/support (Au Canada) http://www.panasonic.com ES-LT7N_US.indb 762015/04/17 17:45:41