Home > Panasonic > Rice Cooker > Panasonic Rice Cooker Sr Df101 Operating Instructions

Panasonic Rice Cooker Sr Df101 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Rice Cooker Sr Df101 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							Dim Sum (congelado)
    Ingredientes:
    (A) Piezas pequeñasEmpanadillas chinas de gambas
    Sumai
    Método de cocción:
      1) No es preciso descongelar. Basta con poner el Dim Sum congelado en la cesta vapor vapor y 
          rociar agua en la superficie del Dim Sum.
      2) Añada 1/2 taza de medición de agua fría al recipiente.
      3) Ponga la cesta vapor en el recipiente y cierre la tapa externa.
      4) Pulse el botón [Quick Cook/Steam], espere unos 10 minutos y lue\
    go pulse el botón [Off]. (B) Piezas grandes
    Empanadillas de barbacoa de cerdo al vapor
    Empanadillas al vapor
    Arroz compacto en hoja de loto
    Recetas
    Uso
    51
    Avena de frijoles y lirios
    Ingredientes: Condimento:
    Frijoles 70
    70g
    Azúcar Al gusto
    Arroz compacto g
    Lirios 10g
    Método de cocción:
    1) Coloque los frijoles lavados, el arroz compacto y los lirios en el recip\
    iente. Añada agua
    hasta la marca 1 para “PORRIDGE(AVENA)”.
    2) Cierre la tapa externa y pulse el botón [Porridge/Soup]. El proceso d\
    e cocción finalizará tras aproximadamente 1 hora 30 minutos.
    3) Añada azúcar según sus preferencias y disfrute del plato. 
    						
    							”Antes de limpiar o iniciar el mantenimiento, desenchufe el aparato. No l\
    impie la olla arrocera hasta que no se haya enfriado.
    ”Cuando limpie la olla arrocera, no lo sumerja en agua ni lo limpie con q\
    uita-esmalte, alcohol, polvos de talco, cepillos duros, etc.
    ”No lo meta en el lavavajillas.
    Sensor de temperatura ”Vaporizador
    Recipiente
    ””
    ” ”
    ”
    ”
    Limpie con detergente diluido y una esponja suave.
    Accesorios
    Cuchara para arrozTaza de medición
    160
    120 80
    40
    Cesta vapor
    Tapa de humedad
    Desmontaje
    Tire de la placa 
    de calor.
    Limpieza y mantenimiento
    Atención
    ”Limpie con detergente diluido y una esponja suave. Seque el  agua restante en el recipiente.
    ”Es posible que aparezcan cambios de color o franjas en la superficie del revestimiento fluoridizado. Esto no afecta a 
    la salud ni al funcionamiento normal del olla arrocera.
    ” En función de la frecuencia de uso, es posible que 
    aparezcan marcas en la cara exterior del recipiente. 
    Esto no afecta al rendimiento del olla arrocera.
    ”
    Si hay un objeto extraño adherido a estas piezas, frote con 
    suavidad con un papel fino (#600) o un paño seco.
    ”Anillo de sellado
    Unidad completa ”Tapa externa (pieza sellada)
    MontajeIntrodúzcala en el orificio de 
    la placa de calor en dirección 
    opuesta a la de desmontaje.
    Introdúzcala totalmente en el 
    orificio para evitar que se caiga.
    Precaución” La tapa de humedad se puede sacar 
    directamente. Debe limpiarse tras cada uso.
    ”
    Después de limpiarlo, no seque el aparato en el 
    lavavajillas; si lo hace, podría deformarlo o agrietarlo.
    ” Cuando lo instale tras haberlo limpiado, 
    asegúrese de que el anillo de sellado está bien 
    puesto en la tapa de humedad.
    Limpie con un paño escurrido.
    ”
    Si no se quitan los objetos extraños, los que queden en la placa de  calor podrían terminar quedando pegados y siendo difíciles de quit\
    ar.
    Debe limpiar la placa de calor tras cada uso. Como las partes metálic\
    as
    se calientan, es posible que advierta cambios de color o franjas en la 
    superficie. Este hecho no afecta a su funcionamiento normal.
    ” No tire del anillo de sellado del recipiente.
    52 
    						
    							Qué comprobarEn los casos siguientes
    ArrozArroz mantenido calienteMás duroMedia
    cocciónMás suaveCambio
    de color Seco
    Olor
    extraño
    Corteza de 
    arroz duro
    Se pulsa el 
    botón pero 
    no funciona
    Se ha tirado del enchufe o está suelto.Si suena un [pup] durante la cocción, el agua se 
    desborda por el exterior del recipiente y sale tras la 
    cocción. No se trata de un fallo.Si suena un [clic] durante la cocción, el 
    vaporizador está ajustado la temperatura, no 
    se trata de un fallo.
    Se escuchan 
    los siguientes 
    sonidos
    durante el uso
    Agua de arroz 
    rebosante
    ”””
    Solución de problemasVerifique lo siguiente
    Especificaciones
    ”La marca     significa que el volumen máximo de cocción para sopa \
    es la marca más alta de “PORRIDGE (AVENA)”.
    ”  Si necesita cambiar el cable de alimentación o reparar el producto, \
    póngase en contacto 
    con un centro de asistencia técnica autorizado de Panasonic.
    ”  El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin prev\
    io aviso.
    ”Cantidad incorrecta de arroz o de agua
    ”(ODUUR]QRHVWiELHQODYDGR
    ”/DEDVHGHOUHFLSLHQWHQRHVXQLIRUPH
    ”
    Hay objetos extraños en la cara exterior 
    del recipiente o del sensor de temperatura
    ”/DWDSDH[WHUQDQRHVWiELHQFHUUDGD
    ”
    La tapa de humedad no está bien puesta
    ”6HKDDxDGLGRJUDVDDOFRFLQDUHODUUR]
    ”
    Una vez finalizada la cocción, el arroz no está suelto
    ”Mantener caliente durante más de 5 horas
    ”La cantidad de arroz que se ha mantenido caliente es demasiado pequeñ\
    a
    ”La cuchara para arroz se ha dejado en el olla 
    arrocera mientras el arroz se mantenía caliente
    ”(ODUUR]IUtRVHPDQWLHQHFDOLHQWH
    ”
    La tapa externa no está correctamente cerrada
    ”(OUHFLSLHQWHQRVHKDOLPSLDGR
    ”
    Durante la cocción, se ha tirado del enchufe 
    o se ha tocado el botón [Off]
    ”6HKDSXOVDGRHOERWyQHTXLYRFDGR
    N.º de modelo
    Voltaje/Frecuencia nominal
    Longitud del cable de alimentación (aprox.) m
    1,0
    Peso del producto (aprox.) k g
    Potencia nominal (cocción de arroz)
    AnchoLargo Alto
    Dimensiones(aprox.) cm
    Volumen máximo de cocción (ingredientes + agua) para sopa L
    Arroz blanco/Cocción rápida
    750 W
    0,09~0,36 [1/2~2 tazas]
    24,7
    2,3
    0,18~1,8 [1~10 tazas]
    Cocción rápida [1~8 tazas]
    SR -
    DF181
    24,5
    33,9
    19,9
    1,5
    0,18~1,0 [1~5,5 tazas]
    0,09~0,18 [1/2~1 taza]
    SR-
    DF101
    Volumen de cocción de avena (cantidad de arroz) L
    2,5 2,8
    Volumen nominal para recipiente L34,8
    Arroz integral 0,18~1,08 [1~6 tazas]
    0,18~0,54 [1~3 tazas]
    Arroz mixto/Arroz apelmazado0,18~0,9[1~5 tazas]
    0,18~0,54 [1~3 tazas]
    Volumen de 
    cocción de arroz 
    (cantidad de arroz) L
    53
    problemas
    120 V     60 Hz 
    						
    							안전 주의 사항 반드시 지킬 것!
    사망에 이르거나 심각한
    부상을 입을 수 있는
    위험을 나타냅니다.
    다음 표는 잘못된 조작으로 인한 손상 정도를 나타냅니다.
    이 기호는 다음과 같이 구분됩니다.
    경고
    ■
    ■
    ■
    ■
    ■
    ■
    ■
    ■
    (화상을 입을 수 있습니다.)
    증기 배출구
    ■
    ■
    경고: 주의:
    상해 또는 재산상 손실을
    입을 수 있는 위험을
    나타냅니다.
    이 기호는 금지를
    나타냅니다. 이 기호는 반드시 따라야 할
    요구사항을 나타냅니다.
    사고 및 사용자나 다른 사람의 부상을 방지하고 재산상의 손해를 막기 위하여 아래
    지침을 따라 주십시오.
    전원 코드 또는 전원 플러그가
    손상되었거나 전원 플러그가
    콘센트에 느슨하게 연결된 경우
    본 제품을 사용하지 마십시오.전원 코드 또는 전원 플러그를
    손상시키지 마십시오.젖은 손으로 전원 플러그를 꽂거나
    빼지 마십시오.
    증기 배출구에 얼굴을 가까이 대거나
    손으로 만지지 마십시오. 증기 배출구
    근처에 어린이가 다가가지 않도록
    하십시오.
    본 제품을 개조, 분해 또는
    수리하지 마십시오.
    전원 플러그를 단단히 꽂으십시오.
    본 제품을 물에 담가 놓거나 물을
    뿌리지 마십시오.
    반드시 정격 10 A, 교류 120 V의
    콘센트에서만 사용하십시오.
    (감전, 단락 또는 화재의
    원인이 될 수 있습니다.)
    특히 핀 또는 전선과 같은 금속성
    물체를 넣지 마십시오.
    (감전 또는 고장의 원인이 될 수
    있습니다.)
    (화상 또는 부상을 입을 수
    있습니다.)
    배출구 또는 틈새에 이물질을
    넣지 마십시오.
    본 제품은 신체적, 지각적 또는
    정신적 능력이 저하되었거나, 
    경험 및 지식이 부족한 사용자
    (어린이 포함)가 사용자의
    안전을 책임질 사람이 감독하거나
    본 제품의 사용과 관련된 지침을
    알려주지 않을 경우 사용하기에
    적합하지 않습니다. 어린이가
    본 제품을 가지고 놀지 않도록
    주의를 기울여야 합니다.
     
    다음과 같은 행동은 엄격히
    금지됩니다.(감전의 원인이 될 수 있습니다.)
    (화재, 감전 또는 부상의 원인이 될
    수 있습니다.)
    (잘못 꽂으면 전원 플러그 주위에
    열이 발생하여 감전 또는 화재의
    원인이 될 수 있습니다.)
    (단락 또는 감전의 원인이 될 수
    있습니다.)
    (동일한 콘센트에 다른 장치를
    꽂으면 전기 과열의 원인이 되어
    화재가 발생할 수 있습니다.)
    개조, 발열체 근처에서 사용하기, 구부리기, 꼬기,
    잡아 당기기, 무거운 물건 올려 놓기, 코드 묶기.
    (감전, 단락 또는 화재의 원인이 될 수 있습니다.)
    •
    • 
    제품 내부에 물이 들어갔을 경우 공인
    대리점에 문의하십시오.
    •• •
    구입처 또는 공인 대리점의 제품 수리
    담당에게 수리를 맡기십시오.
    ■■전원 플러그를 정기적으로
    청소하십시오.
    (전원 플러그가 더러우면 습기
    때문에 절연 효과가 떨어져서
    화재의 원인이 될 수 있습니다.)
    (작동이 평소와
    다르거나 고장난
    경우의 예)
    •
    작동이 평소와 다르거나 고장난 경우에는 즉시 제품 사용을 중지하고
    전원 커넥터를 뽑으십시오.
    (연기, 화재 또는 감전의 원인이 될 수 있습니다.)• 전원 플러그 및 전원 코드가 지나치게 뜨거워진다.• 
    • 
    • 
    • 
    • 전원 코드가 손상되었거나 만졌을 때 전원이 나간다.본체가 변형되었거나 지나치게 뜨겁다.
    제품에서 연기나 타는 냄새가 난다.
    제품에 균열이 있거나 헐거워지거나 흔들리는 곳이 있다.
    열판이 뒤틀리거나 내솥이 변형된다.
    Panasonic 공인 서비스 센터에 즉시 점검을 요청하여 수리를 받으십시오.
    54
    전원 코드가 손상된 경우 위험을 방지하려면
    코드 교체는 제조업체나 대리점 또는 유자격
    기술자가 해야 합니다.
    최소한 정격 10 A의 연장 코드만
    사용하십시오.파손된 전원 플러그 또는 헐거워진 전원
    콘센트는 사용하지 마십시오.
    전원 플러그를 뽑아서 마른 행주로
    닦아 주십시오. 
    						
    							사용 전 주의 사항
    주의
    주물 히터
    온도 센서
    내솥
    안전 주의 사항반드시 지킬 것!
    쌀과 물의 양을 정확하게 넣고
    조작 지침에 따라 기능을 올바로
    선택하십시오.
    (밥물이 넘치거나, 밥이 설익거나, 
    타는 것을 방지.)
    제품을 사용하기 전에 내솥의 보호
    비닐을 제거하고 내솥과 주물 히터
    사이의 변색 방지 용지를 제거하십시오.
    내솥, 주물 히터 및 온도 센서에 붙은 밥알 등의
    이물질을 항상 깨끗이 청소하십시오.증기 배출구에서 밥물이
    넘칠 경우 즉시 전원
    플러그를 빼고 전원을
    차단하십시오. 전원
    플러그 및 기기 플러그에
    묻은 밥물을 마른 행주로
    닦아낸 다음 다시
    사용하십시오.본 제품은 가정용입니다.
    상업적 용도 또는 취사
    이외의 다른 용도로
    사용하지 마십시오.
    본 제품의 작동 도중
    정전될 경우 취사 결과에
    영향을 줄 수 있습니다.
    (취사가 잘 안되거나 화재 예방.)
    제품 사용 중에 행주나
    다른 물건으로 뚜껑을
    덮지 마십시오.
    (뚜껑의 변형, 변색 또는 고장 방지.)
    본 제품을 직사광선
    아래에서 사용하지
    마십시오.
    (변색 방지.)
    금속 물체로 밥을 푸지
    마십시오.
    (내솥 코팅의 흠집 방지 및 코팅
    벗겨짐 방지.)
    내솥을 넣지 않은 상태에서
    취사할 음식 재료를 제품 안에
    직접 넣지 마십시오.
    (불순물로 인한 고장 방지.)
    카펫, 전기 장판 및 테이블보
    (비닐 재질) 등과 같이 열에
    취약한 물체 위에서 제품을
    사용하지 마십시오.
    (취사가 잘 안되거나 화재 예방.)
    ● 본 제품을 기울이거나 뒤집지
    마십시오.
    ● 청소하기 전에 전원 스위치를
    끄고 전원 플러그를 빼십시오.
    사용하기 전에
    ■다음 장소에서 본 제품을 사용하지 마십시오.
    ■전원 플러그에 증기가 닿지 않게 하십시오.
    ■전원 플러그를 뺄 때는 반드시
    전원 플러그를 잡고 빼십시오.■본 제품에 사용하도록 지정되지
    않는 코드 세트(기기 플러그 및
    전원 플러그)를 사용하지 마십시오.
    이 세트를 바꿔 사용하지도 마십시오.
    ■제품을 사용 중이거나
    취사 후에 발열체를
    만지지 마십시오.
    ■제품을 옮길 때 뚜껑 열림
    버튼을 만지지 마십시오.
    ■취사 중에 뚜껑을 열지
    마십시오.
    ■지정한 내솥 이외의 다른
    것을 사용하지 마십시오.
    ■제품 청소는 열이 식은 다음에
    하십시오.
    ■제품을 사용하지 않을 때에는 전원
    콘센트에서 전원 플러그를 빼십시오.
    •
    •
    •
    바닥이 평평하지 않거나 방열되지 않는 카펫이 
    깔린 곳.(화상 또는 부상을 입거나 화재가 
    발생할 수 있습니다.)
    •전원 플러그를 꽂은 상태에서 증기가 닿지 않게 하십시오(단락 
    또는 화재의 원인이 될 수 있습니다). 밥솥을 올려놓는 받침을 
    서랍처럼 넣었다 뺐다 할 수 있는 보관장을사용하는 경우 전원 
    플러그에 증기가 닿지 않는 장소에서 제품을 사용하십시오.
    (잘못 잡고 빼면 감전, 단락의 원인이
    되어 화재가 발생할 수 있습니다.) (감전, 누전 및 화재의 원인이
    될 수 있습니다.)
    (뜨거울 때 만지면 화상을 입을
    수 있습니다.)
    특히 열판 접촉 금지
    (화상을 입을 수 있습
    니다.)
    (뚜껑이 열려서 화상을
    입을 수 있습니다.)
    (화상을 입을 수
    있습니다.)
    (과열 또는 오작동으로
    인해 화상 및 부상을
    입을 수 있습니다.)
    (잘못하면 절연 기능이 저하되어
    단락으로 인한 감전 및 화재가
    발생할 수 있습니다.)
    55
    물이 튀는 곳이나 열원 근처.(감전, 누전 및 화재의 
    원인이 될 수 있습니다.)
    벽면이나 가구 근처. (변색 또는 변형의
    원인이 될 수 있습니다.) 
    						
    							전원 코드
    주걱(1)찜판(1)
    계량컵
    (약 180mL)(1)
    사용하기 전에 부속품을 씻어 주십시오.
    부속품
    160
    120 80
    40
    각부 명칭
    기능 조작부
    완제품
    본체
    기능 조작부
    뚜껑 열림 버튼
    뚜껑
    열판
    내솥
    내솥 패킹
    수분 캡
    손잡이
    (양쪽)
    쾌속취사 또는 찜 요리의
    경우 이 버튼을 누릅니다.밥 취사 시 이 버튼을 누릅니다.
    죽 또는 국 취사 시 이 버튼을
    누릅니다.
    보온 기능을 사용하려면 이
    버튼을 누릅니다.
    Quick Cook/Steam
    Brown Rice
    O f f Keep 
    Warm
    Porridge/Soup
    FUZZY     MICROCOMPUTER
    White Rice
    현미 취사 시 이 버튼을
    누릅니다.
    이 버튼을 누르면 이전
    조작이 취소되거나 보온
    기능이 중지됩니다.
    56
    이 밥솥은 터치음 또는 종료음이
    나지 않습니다. 
    						
    							쌀 분량 
    (계량컵)물 분량(제공된 계량컵)
    잡곡 찹쌀
    1
    2
    3
    4
    5
    주의
    1.0 리터 모델
    1 
    2  4
    ---
    ---
    1.8 리터 모델
    1 
    2 4
    5
    6 
    3 /4
    1.0 리터 모델
    1 
    2
    3
    ---
    ---
    1.8 리터 모델
    1 2
    3
    4
    5
    (예: 1.8리터 모델)
    취사 결과에 영향을
    줄 수 있습니다.
    정확
    모델 번호
    최대 취사 분량
    최대 취사 분량(제공된 계량컵)
    3
    /4
    1 /4
    준비 사항
    제공된 계량컵을 사용하여 쌀을 계량합니다.1● 계량컵 용량은 약 180mL(150g)입니다.
    ● 한 번에 취사할 수 있는 쌀의 최대 분량은     65페이지를 참조하십시오.
    ● 1.8리터 모델 사용 시 쾌속취사 또는 쌀알 모양이 긴 쌀을 취사할 경우
    쌀의 최대 분량을 8컵 이내로 하십시오.
    맑은 물이 나올 때까지 쌀을 씻습니다.2
    씻은 쌀을 내솥에 넣습니다.3
    해당 물 높이까지 물을 넣고 내솥 외부의 물기를 닦습니다.
    ● 
    ● 물을 넣을 때 양쪽 눈금에 주의하여 높이가 같아지도록 하십시오.
    국을 끓일 때는 재료와 물을 합한 총 분량이 "PORRIDGE"로 표시된
    최대 물 높이를 넘지 않도록 하십시오.
    ● 잡곡밥 또는 찹쌀 취사 시에는 다음 표에 따라 물을 넣으십시오.
    4
    주의
    내솥을 본체에 넣고 뚜껑을 닫습니다.
    ● 내솥 바닥이 주물 히터에 밀착되도록 내솥을 화살표
    방향으로 2~3회 돌려 주십시오.
    ● 수분 캡의 위치가 올바른지 확인하십시오. (    64페이지)
    ● 뚜껑을 닫을 때 "딸깍"하는 소리가 나는지 확인하십시오.
    5플러그를 꽂습니다.
    ●
    1
    /4 1
    /4
    1
    /2 1
    /2
    본체
    기기 플러그 전원 플러그
    콘센트
    1.0 리터 모델 1.8 리터 모델
    2 5
    *찜판을 사용하여 취사하는 경우 오른쪽
    표에서 최대 취사 분량을 참조하십시오.
     쌀 분량이 6 계량컵일 경우,
    쌀을 씻고 내솥에 넣은 다음
    물 높이가 "WHITE RICE"의 "6"
    눈금이 될 때까지 물을 넣습니다.
    ①쌀에 충분한 양의 물을 넣고 살살 휘저으면서 쌀을 씻습니다.
    ②깨끗한 물이 나올 때까지 [쌀 씻기→물 버리기]를 몇 번 반복합니다.
    ● 내솥 표면의 눌러붙음 방지 코팅에 흠집이 생기지 않도록 내솥에서
    쌀을 씻지 마십시오.
    ● 쌀을 깨끗하게 씻으십시오. 그렇지 않으면 누룽지가 생기거나
    남아있는 쌀겨가 밥맛에 영향을 줄 수 있습니다.
    사용할 때
    WHITE RICE CUP
    BROWN
    RICEPORRIDGE10
    8
    6
    4
    2 6
    4
    22
    1
    1
    1/2
    1/2
    57
    먼저 기기 플러그를 본체에 연결한 다음 전원
    플러그를 연결하십시오. 두 개의 플러그가 모두
    단단히 연결되었는지 확인하십시오.
    개인적인 입맛에 따라 위의 물 양을 늘리거나 줄일 수 있습니다. 
    						
    							기능쾌속취사/찜(Quick Cook/Steam)
    알려드립니다
    표시등 켜짐
    [Off] 버튼을 누릅니다.
    표시등 꺼짐
    1 2
    2
    ● 취사 과정이 끝나도 신호음이 나지 않습니다.
    ●  이때 찜판은 매우 뜨겁습니다.
      꺼낼 때 주의하십시오.
    조작(예: [Quick Cook/Steam] 기능을 사용하여 찌기) 
    취사 완료
    Quick Cook/Steam
    Brown Rice
    O f f Keep 
    Warm
    Porridge/Soup
    FUZZY     MICROCOMPUTER
    White Rice
    ●  밥을 하면서 동시에 찜 요리를 할 경우
    [White Rice] 기능을 선택하십시오.
    ●
     찌는 시간은 내솥의 물의 양에 따라
    결정됩니다. 필요한 시간만큼 물의
    양을 조정하십시오.
    ●
     물이 끓어서 완전히 증발되면 취사가
    자동으로 보온 기능으로 바뀝니다.
     ●
     취사 중에 찜 기능을 중지하려면 [Off]
    버튼을 누르십시오.
    ●
     [Quick Cook/Steam] 버튼을 사용하여
    쾌속취사를 할 수 있습니다. 자세한
    조작 방법은      59페이지의 [White
    Rice]를 참조하십시오. 취사 시간이
    짧을수록 밥이 딱딱해지거나 누룽지가
    생길 수 있습니다.
    ●내솥 안의 물이 끓어서 완전히 증발되면
    찜 기능이 종료되고 밥솥이 자동으로 보온
    기능으로 바뀝니다.
    1
    ● [Quick Cook/Steam] 표시등이 켜지고 찜
    기능이 시작됩니다.
    표시등 켜짐 물 찜판[Quick Cook/Steam]
    버튼을 누릅니다.
    다음 표는 찌는 시간 및 물의 양을 나타냅니다. 아래 표에 나타난 시간은 시작부터
    끝날 때까지 걸리는 전체 시간입니다.
    * 최대 찌는 시간은 약 70분 입니다. 시간이 다 지나면 물이 완전히 증발되었는지 여부에
    상관없이 밥솥이 자동으로 보온 기능으로 바뀝니다.
    찌는 시간(대략)
    1 계량컵
    2 계량컵 3 계량컵
    15 분 30 분 50 분65 분1
    /2 계량컵물의 양(대략)
    ●적당한 양의 물을 넣습니다(아래 표 참조).
    ●내솥 안에 찜판을 넣습니다.
    ●찜판에 찔 재료를 넣습니다.
    ●뚜껑을 닫습니다.
    Quick Cook/Steam
    Keep 
    Warm Keep 
    Warm
    58 
    						
    							기능백미 • 보온(White Rice • Keep Warm)
    1
    ● [White Rice] 표시등이 켜지고 취사가
    시작됩니다.
    표시등 켜짐
    표시등 켜짐
    [White Rice] 버튼을 누릅니다.
    뜸들이기
    약 30분
    약 38분
    취사 시간(참고용)●
    ●
    ●
    ●
    ●
    ●
    보온
    조작(예: [White Rice] 기능을 사용하여 밥짓기)
    알려드립니다
    1
    ●
    메뉴
    현미, 잡곡밥,
    찹쌀밥 죽 보온
    ○
    × ×
    밥맛 변화 또는
    이상한 냄새
    죽이 덩어리가 짐 보혼 후의 변화
    취사 완료
    ●잡곡밥 또는 찰쌀밥을 할 때는
    [White Rice]기능을 선택하십시오.
    물의 양은      57페이지를
    참조하십시오.
    ●[White Rice] 기능으로 밥을 하면
    밥이 부드럽고 밥맛이 좋아집니다.
    왼쪽 표에 나타난 시간은 전압은 120V, 실내 온도는 20°C, 수온은 18°C, 쌀
    분량은 중간일 때 취사에 필요한 시간입니다. (1.0리터 모델: 3컵, 1.8리터
    모델: 5컵)
    취사 시간은 전압, 실내 온도, 수온, 물의 양, 쌀의 양 및 쌀의 품질에 따라
    약간씩 다를 수 있습니다.
    잡곡/찹쌀의 취사 시간은 쌀의 성분이 다르기 때문에 달라질 수 있습니다.
    ●취사 과정이 끝나면 밥솥이 자동으로 보온 기능으로 바뀝니다.
    밥이 질척해지는 것을 방지하기 위해 취사 후 뜸을 들이십시오.
    ●취사 과정이 끝나도 신호음이 나지 않습니다.
    취사 과정이 끝나면 모든 기능이 자동으로 보온 기능으로 바뀝니다. 
    하지만 일부 기능은 보온을 사용하지 않는 것이 좋을 때도 있습니다.
    이 경우 취사가 끝나면 [Off] 버튼을 누르십시오.
    밥맛이 변하거나 이상한 냄새가 나지 않도록 하려면 5시간
    이상 보온하지 마십시오.
    보온 기능에서는 내솥 가장자리에 물방울이 생길 수 있습니다.
    보온 기능을 사용 중일 때 밥솥에 주걱을 넣어두면 밥맛에
    영향을 줄 수 있습니다.
    Quick Cook/Steam
    Brown Rice
    O f f
    Keep 
    Warm
    Keep 
    Warm
    Porridge/Soup
    FUZZY     MICROCOMPUTER
    White Rice
    White Rice
    쾌속취사,
    백미, 국
    사용할 때
    59
    Quick Cook
    White Rice 
    						
    							기능현미(Brown Rice)
    1
    ● [Brown Rice] 표시등이 켜지고 취사가
    시작됩니다.
    표시등 켜짐
    [Brown Rice] 버튼을 누릅니다.
    뜸들이기
    약 1시간
    50분
    취사 시간
    (참고용)●
    ●
    조작(예: [Brown Rice] 기능을 사용하여 밥짓기)
    알려드립니다
    ●
    ● 밥맛에 영향을 줄 수 있으므로
    현미에서는 보온 기능을
    사용하지 마십시오.
    현미는 조리가 어려운 쌀입니다.
    현미를 조리할 때는 밥이 잘
    되도록 한 시간 정도 미리 물에
    불려놓으십시오.
    1
    취사 완료
    Brown Rice
    왼쪽 표에 나타난 시간은 전압은 120V, 실내 온도는 20°C, 수온은
    18°C, 쌀 분량은 중간일 때 취사에 필요한 시간입니다. (1.0리터
    모델: 2컵, 1.8리터 모델: 3컵)
    취사 시간은 전압, 실내 온도, 수온, 물의 양, 쌀의 양 및 쌀의
    품질에 따라 약간씩 다를 수 있습니다.
    ●취사 과정이 끝나면 밥솥이 자동으로 보온
    기능으로 바뀝니다. 하지만 밥맛이 변하는
    것을 막기 위해 보온 기능을 사용하지 않는
    것이 좋을 경우 취사 후 [Off] 버튼을
    누르십시오. 
    ●취사 과정이 끝나도 신호음이 나지 않습니다.
    Quick Cook/Steam
    Brown Rice
    O f f
    Keep 
    Warm
    Porridge/Soup
    FUZZY     MICROCOMPUTER
    White Rice
    표시등 켜짐표시등 꺼짐
    Keep 
    Warm Keep 
    Warm
    60
    Brown 
    Rice 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Rice Cooker Sr Df101 Operating Instructions