Home > Panasonic > Hair Clippers > Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions

Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions

Here you can view all the pages of manual Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Hair Clippers are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.

Page 41

41
• Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una 
specifica unità di alimentazione staccabile per collegare 
l’apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità d\
i 
alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo.
ER-GP30_EU.indb   412016/05/06   17:51:49
 Italiano  

Page 42

42
Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e\
 danni 
a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti.
Spiegazione dei simboli
I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di 
rischio, di lesioni e di danni a oggetti causati in caso di mancato risp\
etto 
delle indicazioni e di uso improprio.
PERICOLO
Denota un rischio potenziale 
che può provocare gravi 
lesioni o decesso.
AVVERTENZA
Denota un rischio...

Page 43

43
AVVERTENZA 
Scollegare sempre la spina di alimentazione dalla presa 
domestica durante la pulizia.
- Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina di 
ricarica per evitare l’accumulo di polvere.
- Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato 
isolamento dovuto all’umidità. Scollegare la spina di alimentazione e pulire con un panno asciutto.
 
► In caso di anomalie o malfunzionamento
Interrompere immediatamente...

Page 44

44
ATTENZIONE
 
► Adottare le seguenti precauzioni
Non lasciare che oggetti metallici o rifiuti aderiscano alla 
spina di alimentazione o alla spina di ricarica.
- Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un 
corto circuito.
Non farlo cadere né sottoporlo a urti.- Così facendo si possono provocare lesioni.
Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore CA quando si 
ripone l’apparecchio.
- Così facendo si potrebbe rompere il filo all’interno del cavo e si 
potrebbero causare incendi...

Page 45

45
AVVERTENZA
Se dalla batteria fuoriesce fluido, non toccare la batteria a 
mani nude.
- Se entra a contatto con gli occhi, il liquido della batteria può 
causare cecità. 
Non strofinarsi gli occhi. Lavare immediatamente con acqua 
pulita e consultare un medico.
- Se entra a contatto con la pelle o con i vestiti, il liquido della 
batteria può causare infiammazioni o lesioni.  
Lavare immediatamente via con acqua pulita e consultare un 
medico.
Uso previsto
• Questo tagliacapelli è stato progettato per...

Page 46

46
Caricamento del tagliacapelli
• Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento.
1
1Inserire la spina 
dell’apparecchio nel 
tagliacapelli.
2
2Collegare l’adattatore in una 
presa di corrente domestica.
 
• La carica è completa dopo circa 8 ore. 
• Controllare che la spia di ricarica 
() si illumini.
2
2
1
1
3
3Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando la 
carica è completa.
(per sicurezza e per ridurre l’utilizzo di energia)
 
• La spia di ricarica () rimane accesa una volta completata la...

Page 47

47
Smontaggio e montaggio degli accessori pettine
Montaggio degli accessori
Allineare la parte anteriore 
dell’accessorio alla lama (
1), quindi 
premere l’accessorio contro il corpo 
principale (
2).
Rimozione dell’accessorio
Fare scorrere un lato dell’accessorio via dal 
fissaggio nella direzione indicata con la freccia.
Manutenzione
Rimozione e montaggio della lama
• Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento.
Rimozione della lama
Tenere il tagliacapelli con l’interruttore rivolto 
verso l’alto e...

Page 48

48
Pulizia
• Pulire il tagliacapelli e la lama dopo ogni utilizzo. 
(Se l’accessorio non è pulito, il movimento risulterà ridotto \
e la capacità 
di taglio sarà inferiore).
• Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento.
1.  Togliere i capelli dal tagliacapelli e 
dalla lama.
2. Spazzolare via i capelli dal filo della 
lama.
3. Togliere i capelli presenti fra la lama 
fissa e la lama mobile e fare pressione 
verso il basso sulla leva di pulizia (
a) 
per sollevare la lama mobile.

Lubrificazione
•...

Page 49

49
Risoluzione dei problemi
ProblemaAzione
Il tagliacapelli non taglia più.
Il tempo di funzionamento 
è breve.
Il tagliacapelli ha smesso di 
funzionare.
Finché i problemi non saranno stati 
risolti, seguire ciascuna procedura 
come indicato di seguito;
1.  Caricare il tagliacapelli.  
(Far riferimento alla pagina 46.)
2.   Pulire la lama e applicare dell’olio.  
(Far riferimento alla pagina 48.) 
3.   Sostituire la lama.  
(Far riferimento alla pagina 47.)
4.   Far sostituire la batteria da un centro...

Page 50

50
Caratteristiche
Sorgente di 
alimentazioneFare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore 1,2 V
Tempo di caricaCirca 8 ore
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e 
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle 
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti 
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie 
usate non devono essere buttati...
Start reading Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions

Related Manuals for Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions

All Panasonic manuals