Home
>
Panasonic
>
Hair Clippers
>
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions
Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Rechargeable Professional Hair Clipper Er Gp30 Operating Instructions . The Panasonic manuals for Hair Clippers are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 61
61 De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat de tondeuse wordt weggegooid. Lever de batterij in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij u\ in de buurt. Onderstaande afbeelding is bestemd voor het inleveren van de trimmer bij een inzamelpunt en mag niet worden gebruikt voor reparaties aan de trimmer. Als u de trimmer zelf demonteert, kan dit storingen veroorzaken. • Koppel de tondeuse los van de wisselstroomadapter.• Druk op de...
Page 62
62 Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval. Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van oude producten en batterijen, gelieve deze in te leveren bij de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming...
Page 63
63 Instrucciones de funcionamiento Cortacabellos para uso profesional Modelo n.º ER-GP30 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. Precauciones de seguridad ...........66 Uso previsto .............................................. 69 Identificación de las piezas ..................... 69 Carga del recortador ................................70 Uso del...
Page 64
64 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión. • El cable de alimentación no se puede sustituir....
Page 65
65 • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo. ER-GP30_EU.indb 652016/05/06 17:51:53 Español
Page 66
66 Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o in\ cluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cum\ pla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido\ al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido. PELIGRO Denota un peligro...
Page 67
67 ADVERTENCIA Desenchufe siempre la clavija del cable de alimentación de la toma de corriente al limpiar el aparato. - De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija de carga para evitar la acumulación de polvo. - De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. Desconecte la clavija del cable de alimentación y límpiela con un \ paño seco. ► En caso de...
Page 68
68 PRECAUCIÓN ► Proteger la piel No empuje la cuchilla contra la piel. No utilice el cortapelos para otro fin que no sea el corte de pelos. No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas). - De lo contrario, puede provocar una lesión en las orejas o piel desig\ ual. Antes de utilizar el aparato, compruebe que las cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas. - De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas. ► Tenga en...
Page 69
69 ADVERTENCIA Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, no toque la batería con las manos desnudas. - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos. No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. - El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si entra en contacto con la piel o la ropa. Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico. Uso previsto • Este recortador está diseñado para...
Page 70
70 Carga del recortador • Asegúrese de que el recortador esté apagado. 1 1Inserte la clavija del aparato en el recortador. 2 2Conecte el adaptador en la toma de corriente. • La carga se completa tras 8 horas aproximadamente. • Compruebe que la lámpara indicadora de carga ( ) se ilumine. 2 2 1 1 3 3Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando se haya completado la carga. (por seguridad y para reducir el uso de energía) • La lámpara indicadora de carga () continúa iluminada después de...