Panasonic Kx Tgm430 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Kx Tgm430 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) 101Guía Rápida Española TGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1012016/04/26 10:55:21Operaciones básicas Cómo hacer y contestar llamadas (Auricular) Para hacer llamadas de celular1Marque el número telefónico. s {CEL.} LCuando el modo exclusivo para la línea celular está co nfigurado, también puede oprimir {TALK}/{s} en lugar de {CEL.}.LCuando solo hay 1 teléfono celular emparejado, la unidad comienza a marcar. 2Cuando hay 2 teléfonos celulares emparejados:{r}: Seleccione el teléfono celular deseado. s {SELEC.} Para hacer llamadas por la línea terrestreMarque el número telefónico. s {TALK}/{s} Para contestar llamadas{TALK}/{s} Para colgar{OFF} Para ajustar el volumen del receptor o del altavozOprima repetidamente {+} o {-} al costado durante la llamada. Cómo hacer una llamada usando la lista de remarcación1{>} REDIAL s {r}: Seleccione la entrada deseada.2Para hacer una llamada celular:Cuando solo 1 teléfono celular está emparejado: {CEL.}o Cuando 2 teléfonos celulares están emparejados: {CEL.} s {r}: Seleccione el teléfono celular deseado. s {SELEC.}Para hacer una llamada terrestre:{TALK} Para ajustar el volumen del timbre (línea de celular/línea terrestre)Oprima repetidamente {+ } o {-} al costado para seleccionar el volumen deseado mientras suena el tono. Para contestar llamadas (Unidad base) Para contestar llamadas{s} Para colgar{s} Para ajustar el volumen del altavozOprima {+} o {-} repetidamente mientras habla. Para ajustar el volumen del timbre (línea de celular/línea terrestre)Oprima {+} o {- } repetidamente para seleccionar el volumen deseado mientras timbra.
102 Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1022016/04/26 10:55:21Directorio telefónico (Auricular) Para añadir entradas1{
Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) 103Guía Rápida Española TGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1032016/04/26 10:55:21Contestador de llamadas de la línea terrestre (Unidad base) Contestador encendido/ apagadoOprima {ANSWER ON/OFF} para encender y apagar el contestador de llamadas. Para escuchar mensajes{P} (PLAY) Contestador de llamadas de la línea terrestre (Auri cular) Para escuchar mensajesPara escuchar mensajes nuevos:{REPROD.} o {MENU}(323Para escuchar todos los mensajes:{MENU}(324 Cómo usar dispositivos Bluetooth Copiado de entradas del directorio telefónico desde un teléfono celular con Bluetooth (transferencia del directorio telefónico) Puede copiar entradas del directorio telefónico desde los teléfonos cel ulares emparejados o desde otros teléfonos celulares (no emparejados) al directorio telefónico de la unidad. 1Auricular: {MENU}(6182Auricular: Para copiar desde teléfonos celulares emparejados: {r}: Seleccione el teléfono celular deseado. s {SELEC.} LLos elementos copiados se almacenan en el grupo (“Cel. 1” o “Cel. 2”) en el que está emparejado el teléfono celular. Para copiar desde otros teléfonos celulares (no emp arejados): {r}: “Otro celular” s {SELEC.} s {r}: Seleccione el grupo al que desea copiar. s {SELEC.}3Auricular: Cuando aparezca “Transf. datos del directorio del celular” : Vaya al paso 4.Cuando aparezca el menú “Selec. modo” : {r}: Seleccione “Auto” o “Manual”. s {SELEC.}“Auto”: Descargue todas las entradas del teléfono celular automáticamente. Vaya al paso 5.“Manual”: Copie las entradas que seleccionó.LEl menú “Selec. modo” aparece solo cuando el teléfono celular soporta PBAP (Perfil de Acceso a Directorio Telefónico) para la conexión Bluetooth. 4Teléfono celular:Siga las instrucciones de su teléfono celular para copiar las entradas del directorio telefónico. LPara otros teléfonos celulares (no emparejados), necesita buscar y seleccionar la unidad base. Quizás requiera el NIP de Bluetooth (predeterminado: “0000”). LSi el teléfono celular le solicita que confirme la clave, oprima {OK} o acepte la solicitud de enlace.LLas entradas que se están copiando aparecen en el auricular. 5Auricular: Espere a que aparezca “Completo”. s {OFF} Operaciones básicas
104 Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1042016/04/26 10:55:21Cómo usar un audífono Bluetooth (opcional) Al emparejar un audífono Bluetooth con la unidad base, podrá tener conversaciones a manos libres para llamadas terrestres. LSolo se pueden usar 2 dispositivos Bluetooth con la unidad al mismo tiempo (por ejemplo, 2 líneas celulares o el audífono y 1 línea celular*1). *1 No es posible usar un audífono Bluetooth para hablar en una línea celular. Cómo emparejar un audífono Bluetooth con la unidad base1Audífono Bluetooth:Configure su audífono en modo de emparejamiento.LConsulte las instrucciones de operación de su audífono.2Auricular:{MENU}(621 1 Empareje usando el auricular.2 Emparejamiento 3Si el PIN de su audífono es “0000”, vaya al paso 4. Si el PIN de su audífono no es “0000”, oprima {BORRAR} y, a continuación, escriba el PIN de su audífono. LPor lo general, el PIN predeterminado es “0000”. Consulte las instrucciones de operación del audífono. 4Oprima {OK}, y después espere a que se emita un pitido largo. s {OFF} LCuando el audífono Bluetooth esté listo para utilizar: aparece en el auricular (H: audífono Bluetooth),Se enciende el indicador CELL 2/HEADSET en la unidad base. Cómo operar un audífono con Bluetooth usando una lí nea terrestre (Unidad base)Para obtener detalles, consulte las instrucciones de operación de s u audífono.NCómo realizar llamadas de la línea terrestre con su audífono1Oprima el botón del audífono que le permite ver las instrucciones operativas del audífono.2Oprima la tecla de marcación de memoria deseada ({M1} a {M3}).3Cuando termine de hablar, oprima el botón del audífono (consulte las instrucciones de operación de su audífono). LSi no puede colgar la llamada usando su audífono, oprima {s} 2 veces en la unidad base.NCómo contestar llamadas de la línea terrestre con s u audífonoPara contestar una llamada de línea terrestre, oprima el botón del audí fono (consulte las instrucciones de operación de su audífono). Cuando termine de hablar, oprima el botón del audífono (consulte las instrucciones de operación de su audífono). NCómo cambiar entre la unidad base y su audífono Puede cambiar entre la unidad base y su audífono:durante una llamada por una línea terrestre con el altavoz de la u nidad base.durante una llamada de intercomunicador entre la unidad base y el auricular.mientras escucha los mensajes grabados en el contestador de llamadas de la unidad base.Para cambiar a su audífono:Encienda el audífono. Para ello, consulte las instrucciones de operación de su audífono.Para cambiar a la unidad base:Oprima {s} en la unidad base. Cómo usar dispositivos Bluetooth 2 1
Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) 105Guía Rápida Española TGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1052016/04/26 10:55:21Preguntas frecuentes PreguntaCausa y solución ¿Por qué aparece _?LEl auricular está demasiado lejos de la unidad base. Acérquelo.LEl adaptador para corriente de la unidad base no está conectad o correctamente. Conecte de nuevo el adaptador para corrie nte a la unidad base. LEl auricular no está registrado en la unidad base. Regístrelo.1Auricular: {MENU}(13)2Unidad base: Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR/ INTERCOM} durante aproximadamente 5 segundos.3Auricular: Oprima {OK}, y después espere hasta que suene un pitido largo. ¿Por qué no es posible emparejar un teléfono celular con la unidad base?LDependiendo de la compatibilidad del teléfono celula r, es posible que no pueda emparejarlo con la unidad base. Para obtener más información, visite: http://shop.panasonic.com/bluetooth-phone LConfirme que la función de Bluetooth de su teléfono celular esté encendida. Es posible que necesite encender esta función dependiendo de su teléfono celular. ¿Por qué no se escucha el tono de marcación? (línea celular)LAsegúrese de que se encienda el indicador CELL en la uni dad base y que aparezca x en el auricular.LEl teléfono celular no se ha emparejado con la unidad base. Empareje el teléfono celular. ¿Cómo se incrementa el nivel de volumen del auricular?LPresione repetidamente la tecla de volumen {+} en el lateral del auricular durante una llamada. LSi el indicador BOOST no está encendido, active el aumentad or de volumen presionando {BOOST} durante una llamada. Tenga en cuenta que el volumen subirá drásticamente. ¿Cómo se disminuye el nivel de volumen del auricular?LPresione repetidamente la tecla de volumen {-} en el lateral del auricular durante una llamada. LSi el indicador BOOST está encendido, desactive el aumentador de volumen presionando {BOOST} durante una llamada. ¿Por qué hay ruido o se corta la conversación?LTrate de reubicar la unidad base de forma que se minimice la distancia al auricular. LSi ocurre el mismo problema aunque el auricular se encuentre enseguida de la unidad base, visite: http://shop.panasonic.com/support ¿Es posible añadir otro auricular accesorio a mi unidad base?LSí, puede añadir hasta 6 auriculares (incluyendo los qu e se venden con su unidad base) a una sola unidad base. LPara adquirir auriculares accesorios adicionales*1, visite: http://shop.panasonic.com/support Los usuarios TTY (usuarios con impedimentos auditivos o del habla) pueden llamar al 1-877-833-8855. *1 KX-TGMA44: El volumen máximo del receptor es de 40 d B. KX-TGMA45: El volumen máximo del receptor es de 50 dB.
106 Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1062016/04/26 10:55:21PreguntaCausa y solución ¿Es posible mantener cargando las baterías todo el tiempo?LPuede dejar el auricular en la unidad base o el cargador en cualquier momento. Esto no daña las baterías. ¿Cómo se contestan las llamadas en espera (2a llamada)?LOprima {FLASH} en el auricular o {FLASH/CALL WAIT} en la unidad base cuando escuche el tono de llamada en espera. Preguntas frecuentes
Customer services For assistance, please visit http://shop.panasonic.com/support 107 AppendixTGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1072016/04/26 10:55:21Accessories! hp://shop.panasonic.com/support Customer Services Directory Shop for all your Panasonic gear Go to Get everything you need to get the most out of your Panasonic products Accessories & Parts for your Camera, Phone, A/V products, TV, Computers & Networking, Personal Care, Home Appliances, Headphones, Baeries, Backup Chargers & more… For Product Informa!on, Opera!ng Assistance, Parts, Owner’s Manuals, Dealer and Service info go to hp://shop.panasonic.com/support For the hearing or speech impaired TTY: 1- 877-833-8855 As of June 2015
Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) 108 For assistance, please visit http://shop.panasonic.com/supportAppendixTGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1082016/04/26 10:55:21Limited Warranty Coverage (For USA Only)LaborOne (1) Year Parts One (1) Year To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support Panasonic Products Limited Warranty Online Repair Request Mail-In Service-- Online Repair Request If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts,(b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor. During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States.This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. Telephone When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual, and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion batteries please visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty. IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. Product or Part Name
For assistance, please visit http://shop.panasonic.com/support 109 AppendixTGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1092016/04/26 10:55:21Limited Warranty Limits and Exclusions(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.)This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”.THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to: Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North Ame rica 661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 As of June 2015
Index # 3 -way conference: 42 A Accessibility Auto boost: 28 Booster (speech): 29 Booster (volume): 27 Headset type: 33 Message indicator: 30 Neckloop: 32 Talking dial: 29 Tone control: 26 Additional handset: 62 Alarm: 60 Answering calls: 39 Answering system Call screening: 76 Erasing messages: 72, 73 , 76 Greeting message: 71 Greeting only: 77 Listening to messages: 72, 75 New message alerting: 74 Number of rings: 76 Recording time: 77 Remote access code: 75 Remote operation: 75 Ring count: 76 Toll saver: 76 Turning on/off: 71 Auto talk: 39, 58 B Battery: 15, 17 Bluetooth wireless technology Bluetooth headset: 69 Cellular phone (Link to cell): 34 Phonebook transfer: 66 C Call block: 45 One ring for blocked call: 46 Call share: 41, 59 Call waiting: 41 Call Waiting Caller ID: 41 Caller ID number auto e dit: 58, 64 Caller ID service: 63 Caller list: 63 Caller list edit: 64 Cellular calls: 38 Cellular phone Pairing: 34 Unpairing: 34 Chain dial: 49 CID (Caller ID): 63, 64 Conference calls: 42 Control type: 19 Customer support: 59 D Date and time: 24 Dialing mode: 25 Direct command code: 51 Display Contrast: 57 Language: 23 E Eco mode: 17 Error messages: 81 F Flash: 41, 58 G Groups: 48 H Handset Deregistration: 62 Name: 61 Registration: 62 Hold: 40 I Intercom: 43 K Key detector: 57, 59 Key tone: 56 L Landline calls: 39 Line mode: 58 Link to cell Alert settings for your DECT phone: 68 Area code: 37 Auto connection: 35 Cellular line only mode: 36 Cellular line selection: 37 Connection: 36 Link to Cell app: 67 Ring as cell mode: 35 110 Index TGM43x(en)_0426_ver031.pdf 1102016/04/26 10:55:21