Home > Panasonic > Cordless Telephone > Panasonic Kx Tgm430 Operating Instructions Manual

Panasonic Kx Tgm430 Operating Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Kx Tgm430 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FCC and other
    i
    nformation For assistance, please visit http://shop.panasonic.com/support
    91Useful Information
    TGM43x(en)_0426_ver031.pdf   912016/04/26   10:55:20This equipment complies with Part 68 of the  FCC rules and the requirements adopted by 
    the ACTA. On the bottom of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:ACJ----------.If requested, this number must be provided 
    to the telephone company.L Registration No.............(found on the 
    bottom of the unit)
    L  Ringer Equivalence No. (REN).......0.1B
    A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and 
    requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with the product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. The REN is used to determine the number  of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs 
    should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone 
    company. For products approved after July 23, 2001, the REN for the product is part of the product identifier that has the format 
    US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). If this equipment causes harm to the  telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isnt practical, the telephone company will notify the customer 
    as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with  
    the FCC if you believe it is necessary. The telephone company may make changes  in its facilities, equipment, operations or 
    procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. If trouble is experienced with this  equipment, for repair or warranty information, please contact a Factory 
    Service Center or other Authorized Servicer. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. Connection to party line service is subject to  
    state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. If your home has specially wired alarm  equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone 
    company or a qualified installer. This equipment is hearing aid compatible as  defined by the FCC in 47 CFR Section 68.316. 
    When you hold the phone to your ear, noise  
    might be heard in your Hearing Aid. Some 
    Hearing Aids are not adequately shielded 
    from external RF (radio frequency) energy. If  noise occurs, use an optional headset accessory or the speakerphone option (if applicable) when using this phone. Consult 
    with your audiologist or Hearing Aid  
    						
    							92
    For assistance, please visit http://shop.panasonic.com/supportUseful InformationTGM43x(en)_0426_ver031.pdf   922016/04/26   10:55:20manufacturer about the availability of Hearing Aids which provide adequate shielding to RF energy commonly emitted by digital devices.
    WHEN PROGRAMMING EMERGENCYNUMBERS AND(OR) MAKING TESTCALLS TO EMERGENCY NUMBERS:1) Remain on the line and briefly explain to  the dispatcher the reason for the call.
    2) Perform such activities in the off-peak
    hours, such as early morning or late evenings.
    This device complies with Part 15 of the  FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including  interference that may cause undesired operation.Privacy of communications may not be ensured when using this phone.
    CAUTION:Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority  to operate this device.
    NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful  interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed  and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference  by one or more of the following measures:– Reorient or relocate the receiving antenna.
    – Increase the separation between the  equipment and receiver.
    – Connect the equipment into an outlet on a  circuit different from that to which the receiver is connected.
    – Consult the dealer or an experienced  radio/TV technician for help.
    Some cordless telephones operate at  frequencies that may cause interference to nearby TVs and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV or VCR. If  i nterference is experienced, move the 
    cordless telephone further away from the TV or VCR. This will often reduce or eliminate interference. FCC RF Exposure Warning: L  This product complies with FCC radiation 
    exposure limits set forth for an uncontrolled environment. 
    L  To comply with FCC RF exposure 
    requirements, the base unit must be installed and operated 20 cm (8 inches) or more between the product and all person’s body. 
    L  This product may not be collocated or 
    operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
    L  The handset may be carried and operated 
    with only the specific provided belt-clip.  Other non-tested belt-clips or similar  body-worn accessories may not comply  and must be avoided.
    Notice: L  FCC ID can be found inside the battery 
        compartment or on the bottom of the  units.  
    						
    							Charge only mode
    T
    he charge only mode is the dedicated mode
    to charge the backup batteries of the base
    unit. Do not use this mode if it is unnecessary
    because all functions except the base unit’s
    battery charge is disabled with this feature on.
    Leave all the registered handsets on the
    chargers during use of the charge only mode.
    n To activate the charge only mode:
    1 Press  MANSWER ON/OFF N to turn on
    the answering system.
    R Make sure the message counter
    turns on.
    2 Disconnect the telephone line cord, the
    AC adaptor plug, and remove the
    batteries from the base unit.
    3 Press and hold  M N
    ,
      MZ N, and
    M ERASE N at the same time, then insert
    the AC adaptor plug to the base unit.
    Keep on pressing these keys until a
    beep tone sounds.
    4 Release these keys.
    RThe message counter turns off.
    5 Insert batteries.
    RThe batteries are started to be
    charged.
    Note:
    R If the message counter is still on when you
    release the keys, the base unit is not in the
    charging only mode. Repeat from step 1. n
    T
    o deactivate the charge only mode:
    – Press any key.
    – 24 hours passed after activating the charge only mode.
    For assistance, please visit http://shop.panasonic.com/support 93Useful Information
    TGM43x(en)_0426_ver031.pdf   932016/04/26   10:55:20Compliance with TIA-1083 standard: 
    Telephone handsets identified with this logo have reduced noise and interference when 
    used with T-Coil equipped hearing aids and cochlear implants.
    T
    Compatible with
    Hearing Aid T-Coil
    TIA-1083   
    						
    							Guía Rápida Española
    94
    Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTGM43x(en)_0426_ver031.pdf   942016/04/26   10:55:20Conexiones
    1 Conecte el adaptador de corriente alterna a la unidad presionándolo firmemente.2 Enganche el cable para fijarlo.3 Conecte el adaptador de corriente alterna a la toma de  corriente.4 Conecte el cable de la línea telefónica a la unidad, y después a la toma telefónica de una sola línea  (RJ11C) hasta que escuche un clic.5 Se requiere un filtro DSL/ADSL (no incluido) si tiene este  tipo de servicio.Nota:LEl adaptador de CA y el cable de la línea de teléfono vienen conectados a la unidad base en el momento 
    del envío.
    LUse solo el adaptador de corriente alterna Panasonic PNLV226  que se suministra.
    5
    4 3
    4
    1
    2  
    						
    							Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés)
    95Guía Rápida Española TGM43x(en)_0426_ver031.pdf   952016/04/26   10:55:21Carga de las baterías
    Dos (2) baterías Ni-MH recargables están instaladas en el auricular en el momento del envío.Antes del uso inicial: Quite el precinto amarillo antes de usar el auricular.
    Cargue aproximadamente durante 7 horas.
    Nota para el auricular:LUTILICE SOLO baterías recargables de Ni-MH tamaño AAA (R03).LNO utilice baterías alcalinas, de manganeso ni de Ni-Cd.LConfirme que las polaridades estén correctas (S, T).LCambie el idioma de la pantalla.LConfirme que aparezca “Cargando” ( ).
    Dos (2) baterías Ni-MH recargables están instaladas en la unidad base en el mo mento del envío. Estas 
    baterías pueden utilizarse para suministrar energía a la unidad bas e en caso de corte de energía. 
    Antes del uso inicial: Quite el precinto amarillo antes de usar la unidad base.
    Cargue aproximadamente durante 15 horas.
    Sugerencias de operación
    Teclas de funciónAl oprimir una tecla de función, puede seleccionar la función que  
    aparece directamente encima de ella en la pantalla. Preste 
    atención a la pantalla para ver qué funciones están asi gnadas a las 
    teclas de función durante la operación.
    Tecla navegadora{^}, {V}, {}: Navegue por diversas listas y elementos.VOL. (Volumen: {^} o {V}): Ajuste el volumen del receptor o el 
    altavoz mientras habla.
    {} REDIAL (Remarcación): Vea la lista de remarcación.{V} CID (Identificador de llamadas): Vea la lista de personas 
    que llamaron.
    Tecla de volumenOprima {+} o {-} repetidamente: ajustar el volumen del timbre.
     ajustar el volumen del receptor o del altavoz mient ras 
    habla.
    Auricular
    1
    1
    Unidad base
    {V}
    {^}
    { < } {
    > }  
    						
    							96
    Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTGM43x(en)_0426_ver031.pdf   962016/04/26   10:55:21Cambio de idiomas (Auricular) (predeterminado: “English”)
    Cuando aparece  “Set date/time Press SELECT”, presione {OFF} para salir.
    Idioma de la pantalla
    {MENU}(11) s {r}: “Español” s {GUARDAR} s {OFF} 
    Idioma de anuncio de voz
    {MENU}(112 s {r}: “Español” s {GUARDAR} s {OFF}
    Fecha y hora (Auricular)
    1{MENU}(1)12Introduzca el día, mes y año actuales. s {OK}3Introduzca la hora y minuto actuales (formato de reloj de 24 h oras).4{GUARDAR} s {OFF}
    Cómo grabar el mensaje de saludo del contestador de  llamadas para 
    la línea terrestre (Auricular)
    Puede grabar su propio mensaje de saludo en lugar de usar uno pr egrabado.1{MENU}(3)2 s {r}: “Sí” s {SELEC.}2Después de que se emita un pitido, sostenga el auricular a una distancia aproximada de 20 cm 
    (8 pulgadas) y hable con claridad en el micrófono (máx. de 2 m inutos).
    3Oprima {PARAR} para dejar de grabar. s {OFF}
    Accesibilidad
    Control del tono (Auricular)
    1Oprima repetidamente {TONE} al costado para seleccionar la configuración deseada mientras habla.2Para salir, oprima {ATRAS} o espere unos segundos.
    Control del tono (Unidad base)
    1Mantenga presionado  {TONE} durante 2 segundos durante la llamada.2Oprima repetidamente {+} o {-} para seleccionar la configuración deseada.3Para salir, presione {TONE} o espere unos 5 segundos.  
    						
    							Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés)
    97Guía Rápida Española TGM43x(en)_0426_ver031.pdf   972016/04/26   10:55:21Activación del amplificador de volumen (Auricular)
    LEsta función está diseñada para usuarios con dificultades auditivas. Si otros usuarios utilizan el teléfono, 
    asegúrese de desactivar esta función.
    LNo use esta función si no es necesario. El volumen alto que em ite el producto puede provocar daños 
    auditivos.
    LAl presionar la tecla {BOOST} se activa la función de amplificación de sonido. Utilic e esta tecla con 
    cuidado. Debido a la configuración de volumen alto (las fu nciones de volumen y amplificador de volumen 
    se configuran al máximo), el producto puede emitir sonido de hasta 4 0 dB. Para evitar daños auditivos, 
    le recomendamos configurar este producto con el volumen mínimo  en el cual pueda escuchar 
    adecuadamente.
    1Oprima {BOOST} durante una llamada.LEl indicador BOOST enciende una luz roja.2Oprima repetidamente {+ } o {-} al costado para seleccionar el volumen deseado.
    Aumentador de voz (hace su voz más fuerte) (Auricul ar)
    LLa función de amplificación de voz puede utilizarse para s ubir el volumen de su voz para su interlocutor. 
    Si utiliza esta función innecesariamente, el volumen de  su voz puede estar demasiado alto. Le 
    recomendamos que utilice esta función solo si el volumen de  su voz es demasiado bajo para el 
    interlocutor.
    1Oprima {MENU} durante una llamada.2{r}: “Amp. de Trans. Enc.” o “Amp. Tr. Apag.” s {SELEC.}
    Configuración de teclado y libreta de teléfonos por  voz (Auricular/Unidad base)
    1Para el auricular: {MENU}(75)Para la unidad base (usando un auricular): {MENU}(*75)2{r}: Seleccione la configuración deseada. s {GUARDAR} s {OFF}
    Configuración del indicador de mensajes (Auricular/ Unidad base)
    1Para el auricular: {MENU}(278Para la unidad base (usando un auricular): {MENU}(*2782{r}: Seleccione la configuración deseada y oprima {SELEC.}.3{GUARDAR} s {OFF}
    Conversación lenta (Auricular)
    Para activar esta función o cambiar la configuración actual, p resione repetidamente  {SLOW}.
    Conversación lenta (Unidad base)
    Para activar esta función o cambiar la configuración actual, presione repetidamente  {SLOW TALK}.
    Accesibilidad
    ADVERTENCIA:
    ADVERTENCIA:  
    						
    							98
    Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTGM43x(en)_0426_ver031.pdf   982016/04/26   10:55:21Enlace a celular
    Puede conectar su unidad base y teléfono celular usando la tecnología inalámbrica Bluetooth®, para poder 
    hacer o responder llamadas a su teléfono celular usando su si stema telefónico. Para obtener más detalles, 
    visite nuestro sitio web: http://shop.panasonic.com/bluetooth-phone
    LColoque su teléfono celular cerca de la unidad base. Si su teléfono celular  está demasiado cerca de la 
    unidad base durante la llamada celular, es posible que escuch e ruido. Para un mejor funcionamiento, le 
    recomendamos que coloque su teléfono celular de 0.6 m a 3 m  (2 pies a 10 pies) de la unidad base.
    1 Línea celular2 Proveedores de servicios de telefonía celular
    Cómo emparejar un teléfono celular con Bluetooth
    1Unidad base:Oprima y mantenga oprimido {CELL 1} o {CELL 2} durante aproximadamente 5 segundos.LDespués de que el indicador de CELL correspondiente comienza  a parpadear en la unidad base, el 
    resto del procedimiento debe completarse en menos de 5 minutos.
    2Su teléfono celular:Mientras el indicador de CELL correspondiente esté parpadeand o, siga las instrucciones de su teléfono 
    celular para entrar al modo de emparejamiento.
    LDependiendo de su teléfono celular, es posible que le pid a que introduzca el NIP de Bluetooth 
    (predeterminado: “0000”). LSi el teléfono celular le solicita que confirme la clave, oprima {OK} o acepte la solicitud de enlace.3Unidad base:Espere a que se emita un pitido largo.LEs posible que tarde más de 10 segundos en completar el emparejamiento.LCuando el indicador de CELL correspondiente se ilumina,  esto significa que el teléfono celular está 
    conectado a la unidad base. Ya está listo para hacer llamadas reg ulares de celular.
    Nota:LAsegúrese de que su teléfono celular está configurado para conectarse a  este producto 
    automáticamente. Consulte las instrucciones de operación de su teléf ono celular.
    Marcas registradasLLa marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y 
    cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se h ace bajo licencia.
    LTodas las demás marcas comerciales que se identifican en el presente pe rtenecen a sus respectivos 
    propietarios.
    1
    2  
    						
    							Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés)
    99Guía Rápida Española TGM43x(en)_0426_ver031.pdf   992016/04/26   10:55:21Enlace a celular
    Unidad base: Indicadores de CELLo
    d
    a
    cifin
    giS
    o
    d
    ats
    E
    EncendidoUn teléfono celular está conectado. Listo para hacer o recibi r llamadas 
    celulares.
    ParpadeandoLa línea del celular se está usando.Las entradas del directorio telefónico se están copiando desde un  teléfono celular.
    La unidad base está buscando el teléfono celular emparejado.La unidad base está emparejando un teléfono celular.Una llamada de celular se pone en espera.
    Parpadea rápidamenteSe está recibiendo una llamada de celular.
    Luz apagadaNo hay un teléfono celular emparejado con la unidad base.No hay un teléfono celular conectado a la unidad base.
    Auricular: enlace a elementos de la pantalla del ce lular
    tdSe está usando una línea de celular.*1
    LCuando parpadea: la llamada celular se pone en espera.LCuando parpadea rápidamente: se está recibiendo una llama da celular.
    *1 Las líneas correspondientes (1, 2: línea del celular) se indican ju nto al elemento.
    x1, 2: Hay un teléfono celular conectado.*1 Listo para realizar y recibir llamadas de celular.
    H: El audífono Bluetooth está conectado.*1 Listo para realizar y recibir llamadas de teléfono 
    fijo con su audífono.
    LCuando no aparezca 1, 2, ni H:  
    No hay un teléfono celular (1, 2) ni un audífono Bluetooth ( H) conectado a la unidad base.
    *1 Las líneas correspondientes  (1, 2: línea de celular, H: audífono  Bluetooth) se indican 
    junto al elemento.
    uvSe está haciendo una llamada de celular en esa línea.La línea celular está seleccionada para la configuración.  
    						
    							100
    Para obtener ayuda, visite http://shop.panasonic.com/support (solo en inglés) Guía Rápida EspañolaTGM43x(en)_0426_ver031.pdf   1002016/04/26   10:55:21Cómo conectar o desconectar el teléfono celular (Auricular)
    Conexión automática a los dispositivos con Bluetoot h (teléfonos celulares)La unidad se conecta a los dispositivos Bluetooth a interv alos regulares si se pierde la conexión. Consulte 
    las instrucciones de operación para cambiar el intervalo (predeterminado : “1 min”).LCuando se sincronizan 3 dispositivos con capacidad Bluetooth (2 teléfonos celulares y 1 auricular) a la 
    unidad base, sólo 2 dispositivos Bluetooth pueden usarse co n la unidad a la vez, y la unidad base pierde 
    su conexión con otros dispositivos Bluetooth. Para restablecer  la conexión a los dispositivos Bluetooth 
    automáticamente, deje encendida la conexión automática.
    Cómo conectar o desconectar manualmente el teléfono  celularSi no va a utilizar el vínculo del teléfono celular emparejado a  la función del celular temporalmente (por 
    ejemplo, si no quiere que la unidad timbre cuando su  línea celular reciba una llamada), puede desconectar 
    su teléfono celular de la unidad base. Si desea usarlo de nuevo, reconec te el teléfono celular a la unidad 
    base.
    LDespués de desconectar un teléfono celular emparejado de l a unidad base manualmente, se conectará 
    automáticamente a la misma en 30 minutos. Si ya no usa la función de  enlace al celular, deshaga el 
    emparejamiento del celular.
    LLos teléfonos celulares desconectados no se desemparejan de la  unidad base, así que no es necesario 
    emparejarlos de nuevo con ella.
    1Para conectarlo o desconectarlo:Para CELL 1: {MENU}(625 1Para CELL 2: {MENU}(6252LSe emite un pitido largo.2{OFF}
    Modo exclusivo para la línea celular (si no utiliza  la línea terrestre) (Auricular)
    Si no utiliza la línea terrestre, recomendamos configurar la unidad en e l modo exclusivo para la línea 
    celular. La configuración predeterminada es “Apagado”.LSi enciende el “Modo Lín. Cel.”, desconecte el cable de la línea telefónica de la unida d base. De lo 
    contrario, no es posible activar el “Modo Lín. Cel.”.1{MENU}(15 72Para encenderlo:{r}: “Encendido” s {SELEC.} s {r}: “Sí” s {SELEC.}Para apagarlo: {r}: “Apagado” s {SELEC.}
    Enlace a celular  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Kx Tgm430 Operating Instructions Manual