Home > Panasonic > Chair/Seating > Panasonic Household Massage Lounger Epma20 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic Household Massage Lounger Epma20 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Household Massage Lounger Epma20 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							English	1
    Español	S1
    Français	F1
    Operating	Instructions
    Instrucciones de Uso
    Mode d’emploi
    Sillón de Masaje Doméstico
    Fauteuil vibromasseur
    Household 	Massage 	Lounger
    Model No./Nº de modelo/Nº de modèle  EP-MA20
    Before operating this unit, please read these instructions completely.
    Antes de utilizar esta unidad, lea compleatamente estas instrucciones y \
    guárdelas para referencia futura.
    Avant d’utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire l’ens\
    emble 
    de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible pour une\
     
    consultation ultérieure. 
    						
    							S1
    Español
     INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
    Se deberán observar siempre las precauciones básicas durante el us\
    o de instrumentos eléctricos, incluyendo las siguientes.
    Por favor asegúrese de leer todas las instrucciones antes de utilizar\
     el Sillón de Masaje Doméstico.
    PELIGRO – Para reducir el riesgo de descargas eléctricas:
      1.  Siempre desenchufe esta unidad de la toma de corriente inmediatamente de\
    spués de usarla y antes de 
    limpiarla.
    ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica, o herida a personas:
      1.  Inserte el enchufe completamente en la toma a fin de reducir el riesgo de cortocircuitos e incendio.
      2.  No descuide la unidad durante el tiempo que esté conectada. Desconé\
    ctela siempre que no esté siendo 
    usada.
      3.  La unidad no debe ser usada por personas que no puedan moverse o comunic\
    arse por si mismas.
      4.
    
      Use la unidad únicamente para el propósito descrito en estas instr\
    ucciones.
      5.  No se pare sobre la unidad.
      6.  No utilice otros accesorios distintos a los recomendados por el fabrican\
    te.
      7.  Siempre regrese el asiento a la posición vertical y asegúrese de q\
    ue el reposapiernas se encuentre totalmente 
    replegado. Tenga cuidado de que nada esté obstruyendo el reposapiernas mientras l\
    o retrae. Mantenga a los 
    niños alejados del reposapiernas.
      8.  Nunca ponga la unidad en funcionamiento si tuviera un cable o un enchufe\
     dañado. Devuelva la unidad al 
    centro de servicio autorizado más cercano si no funciona correctament\
    e, si la ha dejado caer o dañado, o si ha 
    sido sumergida en agua.
      9.
    
      Mantenga los cables de alimentación alejados de superficies expuestas al calor. No transporte la unidad 
    tomándola por el cable de alimentación.
    10.  Nunca bloquee las aberturas de aireación durante el funcionamiento y \
    asegúrese de que todas las aberturas 
    de aireación estén libres de pelusa y pelo, etc. No deje caer ni i\
    nserte nada en cualquiera de las aberturas de 
    la unidad.
    11.
    
      No use la unidad encima de aparatos de calefacción, tales como alfomb\
    ras eléctricas, etc. No lo haga 
    funcionar bajo una cubierta o almohada. Puede ocurrir calor excesivo y causar incendio, choque eléctrico o 
    herida a personas.
    12.  No use la unidad en baños u otros lugares mojados o húmedos ya que\
     esto puede causar choque eléctrico o 
    hacer que la unidad falle. No derrame agua, etc. sobre el controlador
    
    .
    13.  No use la unidad a la intemperie.
    14.
    
      No lo use u opere donde se utilicen productos de aerosol o donde se esté administrando oxígeno.
    15.  Cuando desenchufe la unidad, apague primero todos los controles antes de extraer el
     
    
    enchufe de la toma de 
    alimentación. No utilice transformadores con la unidad ya que ésto podría originar fallos en el funcionamiento o 
    descargas eléctricas.
    16.  Conecte esta unidad sólo a una toma de alimentación correctamente \
    puesta a tierra. V
    
    ea las Instrucciones de 
    Conexión a  Tierra.
    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 
    						
    							S2
    Español
     PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
    CUIDADO: Para evitar el riesgo de herida:
      1.  Las personas con alguna de las condiciones listadas abajo o bajo tratami\
    ento médico o que sufran de 
    condiciones médicas deberán consultar a su médico antes de usar\
     la unidad:
    a) Mujeres
    
     embarazadas, gente que está enferma, en forma física pobre.
    b)  Gente que sufre de dolor en la espalda, el cuello, el hombro o la cadera.
    c)  Gente que tiene un marcapasos, desfibrilador u otros dispositivos médicos personales con tendencia a la 
    interferencia electrónica.
    d)  Gente que sufre de enfermedades cardiacas.
    e)
    
      Gente a quienes su médico les ha prohibido el recibir masaje debido a una trombosis o aneurisma, venas 
    varicosas agudas u otros problemas de circulación.
    f)  Gente con curvaturas irregulares de la columna.
      2.
    
      Esta unidad no debe ser usada por niños. Retire la llave cuando no la\
     use y almacénela en algún lugar fuera 
    del alcance de los niños.
      3.  Siéntese lentamente después de comprobar la posición de las cab\
    ezas de masaje. No ponga nunca ninguna 
    parte
    
     de su cuerpo entre las cabezas de masaje ya que la acción de aprisionamiento de las mismas podría 
    causarle lesiones. No ponga nunca sus dedos o sus pies en la separació\
    n entre el respaldo y el asiento, el 
    respaldo y los apoyabrazos, el asiento y la cubierta bajo los apoyabrazo\
    s, o la separación entre el 
    reposapiernas y el reposapies. No ponga sus dedos ni niguna parte de su \
    cuerpo en el mecanismo debajo del 
    reposapiernas, o entre el reposapiernas y el reposapies.
      4.
    
      No utilice la unidad en la piel desnuda. Mientras que los tejidos finos aumentan la efectividad, la exposición 
    directa de la piel al sillón de masaje podría irritar la piel.  
    No use la unidad mientras que tiene puesto algún objeto duro en la cabeza tal como un accesorio para el pelo, etc. 
    No use la unidad para masajear la cabeza, el abdomen, la parte frontal d\
    el cuello, los codos o las rodillas. No 
    use una acción de masaje excesivamente fuerte en la parte posterior del cuello.
      5.  Al usar la función de escaneo corporal, asegúrese siempre que la p\
    osición del hombro sea correcta. Si la 
    posición del hombro no es correcta, use el botón POSITION para aju\
    starla adecuadamente. O puede detener 
    la función de masaje y probar nuevamente la función de escaneo cor\
    poral. Puede ajustar la posición del 
    hombro de esta forma en los modos de programa automático y funcionami\
    ento manual. El no alinear la 
    posición del cuello correctamente puede causar lesiones. 
      6.
     No
    
     exceda los 15 minutos en cada sesión de masaje de espalda. Para evitar el estirar los músculos 
    demasiado, que puede resultar en incomodidad, no use la unidad durante m\
    ás de 5 minutos la primerta vez 
    que la use. Podrá aumentar gradualmente la duración y la potencia \
    del masaje según se vaya acostumbrando.  
    No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos.  
    Un  
    
    masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso.  
    Para  
    
    prevenir el exceso de masaje, no use el sillón de masaje durante más de 15 minutos en cada sesión.  
    Después 
    
    de aproximadamente 15 minutos, las cabezas de masaje se retraerán y se detendrán.  
    El cojín del respaldo puede ser retirado si desea experimentar un masaje de espalda más fuerte.  Tenga mucho 
    cuidado cuando use este modo a fin de evitar dolor o herida en su espalda. Úselo sólo por
     
     periodos cortos de tiempo 
    (no más de 15 minutos). Reinstale el cojín del respaldo si desea restaurar a una intensidad de masaje normal.
      7.  Al usar el sillón de masaje, si se siente mal o si el masaje resulta \
    doloroso, deje de usarlo inmediatamente. Al 
    usar el sillón de masaje, si la presión parece demasiado fuerte, s\
    e puede detener el movimiento de las 
    cabezas de masaje en cualquier momento oprimiendo el Botón de Parada \
    Rápida.
      8.  No se quede dormido al usar la unidad. No use la unidad después de be\
    ber alcohol.
      9.
    
      Cuando el respaldo esté en una posición reclinada, no se siente en\
     él, ni se siente con sus piernas 
    descansando en el reposacabeza. No se siente en el reposapiernas, ya que la unidad podría caerse.
    10.  No permita a los niños o animales domésticos jugar alrededor de la\
     unidad, especialmente durante su 
    funcionamiento.
    1 1.
    
      No desenchufe la unidad durante su funcionamiento. Desenchúfela inmed\
    iatamente si se produce un corte en 
    la alimentación eléctrica.
    12.  Si usa el masajeador por primera vez, asegúrese de comenzar en el pro\
    grama de masaje suave. El masaje 
    shiatsu es más fuerte y deberá ser disfrutado cuando uno se haya a\
    costumbrado a la silla.
    13.  No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que ope\
    ren el mecanismo. El reposapiernas 
    se
    
     dobla al cerrar de modo que un niño podría herirse. Déjelo siempre en una posición vertical y cerrada. 
    Mantenga las manos y los pies lejos del mecanismo. Sólo el ocupante d\
    eberá hacerlo funcionar. 
    						
    							S3
    Español
    14. Levante siempre el cojín posterior para comprobar que el tapizado de la unidad no ha sufrido rasgaduras antes 
    de su uso. Además revise también otras áreas para asegurarse de que el tap\
    izado no haya sido rasgado. Sin 
    importar cuán pequeña fuera la rasgadura, si encuentra una, deje d\
    e usar la unidad inmediatamente, 
    desenchufe el cable de alimentación y haga que reparen la unidad en u\
    n centro de servicio autorizado.
    15.  Siéntese
    
     en la unidad después de haber comprobado que no hay objetos extraños entre las partes de la 
    unidad. (Compruebe que no haya objetos extraños pegados en el cojín de espalda, sección de masaje de 
    piernas/plantas de los pies o debajo del asiento.) 
    Hacer caso omiso de esta precaución puede causar accidentes o lesione\
    s.
    16.  Asegúrese de devolver el reposapiernas a su posición original ante\
    s de transportar el sillón de masaje. 
    Si  
    
    se hace caso omiso de esta precaución, el reposapiernas podría volver a su posición original durante el 
    transporte del sillón de masaje, causando lesiones.
    17.  No
    
     deje los tornillos de fijación que haya dejado sin supervisión.  
    Es posible que se puedan ingerir accidentalmente.
      PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
    CUIDADO: Para evitar dañar el sillón, observe estas precauciones:
      1.  El asiento está deseñado para soportar un peso máximo de 264 libras (120 k gs.). Exceder el peso máximo 
    puede causar daño permanente al mecanismo de masaje y/o a los otros c\
    omponentes de la unidad. Un daño 
    tal 
     es considerado como abuso del usuario y no está cubierto bajo la Garantía Limitada.
      2.  No se siente encima ni deje caer el controlador. No jale del cable del controlador o el cable de alimentación. 
    Tenga cuidado para que el cable del controlador no quede atrapado entre e\
    l reposabrazos y el respaldo de la 
    silla.
      3.  No trate al asiento con brusquedad, como volcándolo de lado, ponié\
    ndolo boca arriba o parándose en él.
      4.
    
      No trate al tapizado con brusquedad.
    Mantenga objetos afilados o punzantes lejos del tapizado del asiento.  Tenga cuidado de no dejar caer cenizas 
    encendidas, cigarrillos encendidos o fósforos sobre el asiento.
    La  
    
    exposición a la luz solar directa puede causar desteñido o cambios en el color del tapizado.
      5.  Si el sillón de masaje funciona anormalmente, apáguelo inmediatame\
    nte y llévelo a un centro de servicio 
    autorizado para que sea revisado.
      6.  No accione ningún interruptor a intervalos cortos. 
    
    Tal acción puede hacer que falle el interruptor.
      7.  Puede que se escuche algo de ruido proveniente del sillón de masaje m\
    ientras que está en uso. Esto es 
    debido a su estructura y es normal.
      8.  Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento\
     antes de reclinarlo. El asiento se puede reclinar 
    hasta
    
     un ángulo máximo de 170°. Si el respaldo golpea una pared o una columna, puede fallar.  Asegúrese de 
    dejar
     
    
    siempre un espacio amplio detrás del sillón. Reclínelo lentamente para evitar que entre en contacto con 
    un obstáculo.
      9.
    
      Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, puede que éstas se detengan por 
    seguridad. Al mover las cabezas hacia arriba de una posición inferior, el peso del cuerpo de uno puede que 
    detenga el movimiento de las cabezas. En tal caso, levántese ligerame\
    nte para permitir que las cabezas de 
    masaje suban.
    10.  Después de cada masaje, deslice el interruptor de alimentación, qu\
    e se encuentra situado en el lado derecho 
    del
    
     asiento, a la posición “off” (apagado) y haga girar su interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado).
    11.  No se siente con el cuerpo o el cabello mojados.
    12.  La unidad no debe ser usada en locales húmedos (sauna, piscina) o a\
    l aire libre.
    13.  No intente abrir o desensamblar cualquier parte de la unidad. Solamente \
    un técnico de Panasonic deberá 
    arreglar su unidad. •
    • 
    						
    							S4
    Español
     ESPECIFICACIONES
    Alimentación: CA 120 V 60 Hz
    Corriente nominal: 1,6 A
    Masaje de la parte superior del cuerpo
    Zona de masaje (arriba-abajo):Aprox. 28,7 pulg. (73 cm) [los cabezales de masaje se mueven aproximadamente 
    24,4 
    pulg. (62 cm) en total]
    Zona de masaje (izquierda-derecha): Distancia entre los cabezales de masaje durante el funcionamiento (anch\
    ura de 
    masaje ajustable)
    Cuello, 
    
    hombro, espalda, espalda inferior:  Aprox. 2 pulg. – 8,3 pulg. (5 cm – 21 cm)
    Zona de masaje (adelante-atrás): Proyección de los cabezales de masaje (intensidad ajustable)
    Aprox. 
    
    4 pulg. (10 cm)
    Velocidad de masaje: Golpeteo: Aprox. 
     250 ciclos/minuto – 450 ciclos/minuto (ciclo sencillo)
    Rodillo completo:  Aprox. 33 segundos – 84 segundos (en ambos sentidos)
    Otros:  Aprox. 5 ciclos/minuto – 50 ciclos/minuto
    Desplazamiento vertical:
    Desplazamiento vertical (largo):  Aprox. 28,7 pulg. (73 cm) arriba-abajo, retorno automático
    Anchura de masaje: Rodillo completo, movimiento vertical: Aprox.  2 pulg. – 6,7 pulg. (5 cm – 17 cm)
    Otros: Igual que la zona de masaje (izquierda-derecha)
    Masaje con aire Presión de aire (pantorrilla): 5: Aprox.  
     32 kPa
    4:  Aprox. 31 kPa
    3:  Aprox. 29 kPa
    2:  Aprox. 22 kPa
    1:  Aprox. 18 kPa
    * Puede variar ligeramente en función de la zona.
    Ángulo de reclinación: Respaldo: Aprox. 
     120° – 170°
    Reposapiernas:  Aprox. 0° – 85°
    Desconexión automática: Desconexión automática al cabo de aprox. 15 minutos
    Dimensiones No reclinado (Al × An × Pr):
    Reclinado (Al × An × Pr): Aprox. 46,1 pulg. × 30,7 pulg. × 49,6 pulg. (117 cm × 78 cm × 126 cm)
    Aprox.
     
    
    24,2 pulg. × 30,7 pulg. × 76,8 pulg. (62 cm × 78 cm × 195 cm)
    Peso: Aprox. 155 lbs. (70 kg)
    Dimensiones de la caja (Al × An × Pr): Aprox. 28,3 pulg. × 30,7 pulg. × 65,4 pulg. (72 cm × 78 cm × 166 cm)
    Peso en la caja: Aprox. 188 lbs. (85 kg)
    Peso máximo del usuario: Aprox. 264 lbs. (120 kg)
    Distancia mínima a la pared: 16 pulg. (40 cm)
     INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
    El producto debe ser conectado a tierra. Si funcionara mal o se descompusiera, la conexión a tierra proporciona el camino de 
    menos resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de \
    choque eléctrico. Este producto está equipado con un cordón 
    que  
    
    dispone de un conductor y una clavija para conexión a tierra. La clavija debe conectarse en la toma de corriente apropiada 
    que disponga de una conexión a tierra según todos los códigos y ordenanzas locales.
    PELIGRO
    Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. 
    Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra 
    adecuadamente. No modifique la clavija
     
    
    suministrada con el producto — si no entrara en la toma de corriente, haga que una 
    toma de corriente apropiada sea instalada por un electricista calificado.
    Este producto ha sido diseñado para ser usado en un circuito nominal de 120 voltios y tiene una clavija de conexión a tierra 
    como la mostrada en la Figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de corrient\
    e que tenga la misma 
    configuración  
    
    que la clavija. Ningún adaptador deberá usarse con este producto.
    Figura A
    TOMA DE CORRIENTE 
    CON CONEXIÓN A TIERRA
    CAJA DE TOMA DE CORRIENTE 
    CON CONEXIÓN A TIERRA
    PATILLA DE 
    CONEXIÓN A TIERRA 
    						
    							S5
    Español
     Nombre y función de las partes
    Sillón de masaje
    8 1
    3
    4 2
    6
    9
    5
    7
    Frente
    8 Reposapiernas
    9 Palanca de deslizamiento del 
    reposapiernas
    Extensible  
    
    hasta una longitud de 
    aprox. 4,7 pulg. (12 cm)
    •
    1 
    Posición retraída de los 
    cabezales de masaje
    2 Almohada
    3 Cojín de espalda
    4 Respaldo
    Incluye cabezales de masaje 
    integrados.
    5 Reposabrazos
    6 Asiento •
    7 Sección de masaje de piernas/
    plantas de los pies
    Incluye función de masaje con 
    aire.
    Placas de reflexología para la 
    plantaSe proveen “reptadores” en la 
    parte posterior.
    Es  
    
    posible realizar un ajuste fino 
    de la posición.
    Removibles.
    •
    •
    • • 
    						
    							S6
    Español
    1011
    12
    17
    13
    15
    1418
    16
    Parte posterior
    15 Cable de alimentación
    16 Clavija de alimentación
    17 Etiqueta de precauciones de 
    seguridad
    18 Cubierta para piernas
    10 Cubierta posterior
    11 Bandeja del controlador
    12 Controlador
    Consulte las páginas S7 a S8.
    13 Etiqueta de seguridad para niños
    14 Caja de suministro de energía
    Interruptor de bloqueo
    Interruptor de alimentación
    Llave del interruptor de bloqueo
    Etiqueta de la llave del interruptor de bloqueo
    Para impedir que los niños ingieran 
    accidentalmente la llave.
    •
    El interruptor de bloqueo está ajustado en “open” (abierto) y\
     el interruptor 
    de alimentación está en “on” (encendido) antes de salir de\
     fábrica.
    •
    • 
    						
    							S7
    Español
    Controlador
    Cubierta cerrada
    8
    7
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    2
    3
    4
    1
    5
    6
    Cubierta abierta
    1 Botón de encendido/apagado
    2 Botones de selección de 
    programa
    Consulte la página S16.
    3 Selector de ajuste de 
    intensidad de masaje
    Se puede ajustar la intensidad 
    del masaje (presión de los 
    cabezales de masaje contra el 
    cuerpo).
    4 Botón de encendido/apagado 
    de la región
    Consulte la página S18.
    5 Botón de registro de memoria 
    de usuario
    Consulte la página S20.
    6 Botón de selección de 
    funcionamiento manual
    Consulte la página S24.
    7 Pantalla de visualización
    Esta ilustración muestra todas 
    las lámparas iluminadas.
    Consulte la página S8.
    8 Botón de Parada Rápida
    Pulse este botón para detener el 
    masaje inmediatamente.
    9 Botón de ajuste de ángulo de 
    reclinación
    Consulte la página S28.
    10 Botón de ajuste de ángulo de 
    otomana
    Consulte la página S28.
    11 Botón de masaje con aire
    Consulte las páginas S19, S24 y 
    S25.
    12 Botón de acción de golpeteo
    Consulte la página S24.
    13 Botón de encendido/apagado 
    de estiramiento de piernas
    Consulte las páginas S19, S24 y 
    S25.
    14 Botón de posición
    Consulte la página S24.
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    •
    • 
    						
    							S8
    Español
    Pantalla de visualización
    15
    4 3
    2
    4  Visualización de zona de 
    masaje
    El área de masaje actual 
    general parpadeará.
    5 Visualización de notificación 
    para detección de cuerpo
    Se iluminará al completarse el 
    escaneo de cuerpo.
    •
    •
    1 
    Visualización de tiempo 
    restante
    (Durante el masaje)
    (Una vez finalizado el masaje)
    2 Visualización de intensidad de 
    masaje
    Las intensidades del masaje 
    actual (presión de los cabezales 
    de masaje contra el cuerpo) 
    para cada región se visualizan 
    en 8 pasos.
    •
    3 Visualización de operación
    La operación actual del masaje 
    se visualiza durante el masaje 
    mismo.
    La operación seleccionada 
    actualmente se visualiza cuando 
    se selecciona el funcionamiento 
    manual.
    Rodillo completo
    Ultra amasamiento
    Shiatsu
    Amasamiento
    Sueco
    Golpeteo
    •
    • 
    						
    							S9
    Español
     Instalación del sillón de masaje
    1 Dónde usar el sillón de masaje
    Asegúrese de que haya espacio suficiente para reclinar el sillón.
    No exponga el sillón de masaje a la luz solar directa o a altas 
    temperaturas, como por ejemplo, frente a fuentes de calor, ya que 
    esto puede causar la decoloración o el endurecimiento de la piel 
    sintética.
    Instale el sillón de masaje sobre una estera para evitar dañar el \
    suelo.
    Al colocar una estera debajo del sillón de masaje, asegúrese de qu\
    e 
    el
     
    
    tamaño de la estera [47,2 pulg. × 27,6 pulg. (120 cm × 70 cm) 
    como mínimo] sea suficiente para cubrir las zonas en que el sillón 
    hace contacto con el suelo y la zona en que el reposapiernas podría 
    tocar el suelo, como se muestra en el diagrama de la derecha.
    Instale el sillón de masaje cerca de una toma de corriente.
     Consulte la Advertencia Nº 11 y 12 en la página S1.
    •
    •
    •
    •
    •
    Mantener una distancia de al 
    menos 4" (10 cm) de la pared.
    Aprox. 77" (195 cm)
    Anchura aproximada 30,7"  (78 
    
    cm) Aprox. 13" 
    (32 cm)
    Aprox. 15" 
    (37 cm)
    Estera Zona en que el  reposapiernas podría 
    tocar el suelo Zona en que el 
    sillón toca el suelo
    2 Extracción de todos los elementos de la caja e instalación del s\
    illón de masaje
    Sección de tela
    Asidero
    Sostenga la sección de 
    tela por la parte de atrás
    Estera
    Reposapiernas Cubierta posterior Introduzca los 
    dedos en el 
    asidero Debido a que la unidad es muy pesada 
    [aproximadamente
     
    
    155 lbs. (70 kg)], sea cuidadoso y 
    evite lesiones en la espalda. (La unidad deberá ser 
    transportada por dos personas).
    Al utilizar las ruedas para mover el sillón de masaje, 
    coloque una estera en el suelo para proteger su 
    superficie.
    Para colocar el sillón en el suelo
    Coloque el sillón lenta y cuidadosamente en el suelo, 
    teniendo cuidado de no tropezar.
    Baje el reposapiernas sujetándolo con las manos hasta 
    que quede completamente en contacto con el suelo. Si 
    quita las manos antes de que el reposapiernas esté 
    completamente  
    
    extendido, el reposapiernas volverá 
    bruscamente a su posición inicial.
    •
    •
    •
    • 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Household Massage Lounger Epma20 Operating Instructions Spanish Version