Home > Panasonic > Television > Panasonic High Definition Plasma Display Th 103vx200 Operating Instructions Spanish Version

Panasonic High Definition Plasma Display Th 103vx200 Operating Instructions Spanish Version

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic High Definition Plasma Display Th 103vx200 Operating Instructions Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							
    61
    Utilización del control a través de navegador
    Estructura de la pantalla TOP del control a través de navegador
    Después del inicio de sesión, se mostrará la pantalla TOP del control a través de navegador.
      Menú
    Se muestran los elementos del  menú. Al hacer clic en 
    cualquier botón se mostrará la pantalla de con fi guración 
    de cada elemento visualizado.
    Elemento Detalles
    BASIC 
    CONTROL Se muestra la pantalla BASIC 
    CONTROL. (Vea más abajo)
    OPTION 
    CONTROL Se muestra la pantalla OPTION 
    CONTROL. (Vea más abajo)
    NETWORK 
    SETTING Se muestra la pantalla Con
    fi guración de 
    red. (Vea la página 62)
    CHANGE 
    PASSWORD Se muestra la pantalla Password setup. 
    (Vea la página 62)
      
    Según el elemento  que se haya seleccionado 
    en el menú principal, se mostrará el estado de la 
    con fi guración o los elementos ajustados. 
       Información de la Identi fi cación de red
    Se muestra la identi fi cación de la unidad.
    Pantalla BASIC CONTROL Pantalla OPTION CONTROL
    Haga clic en BASIC CONTROL del menú. Se mostrará 
    el estado de la unidad y los botones para cambiar los 
    ajustes.
    Elemento Detalles
    POWER Enciende/apaga la alimentación de 
    corriente de la unidad.
    INPUT SELECT Cambia las señales de entrada. 
    Los botones visualizados varían 
    según el estado de la conexión del 
    dispositivo de vídeo.
    AUDIO MUTE Activa/desactiva el silenciador de 
    sonido.
    ASPECT Cambia los modos de pantalla  Haga clic en OPTION CONTROL del menú. Se muestra 
    el campo de entrada de comandos para el control de 
    comandos de la unidad. 
    Elemento Detalles
    COMMAND Introduzca un comando. Utilice el 
    mismo comando que se haya utilizado 
    para el control secuencial. (Vea la 
    página 16)
    RESPONSE Se muestra la respuesta de la unidad.
    SEND Se envía el comando y se ejecuta.
    Nota:
     Una vez cambiados los ajustes, puede que pasen unos 
    momentos hasta que se muestre el estado de la pantalla.
    Haga clic en BASIC CONTROL u OPTION CONTROL del menú. Se pueden ajustar varios controles de la unidad.
    Control de la visualización (pantalla BASIC CONTROL/OPTION  CONTROL)    
    						
    							
    62
    Notas:
    •  Para utilizar un servidor DHCP, asegúrese de que el servidor DHCP se haya iniciado.
    •   Mientras que se utiliza un servidor DNCP, no es 
    posible introducir los valores Dirección IP, Máscara 
    de subred ni Puerta de enlace.
    •   Cuando los valores de fi nidos se cambian 
    correctamente, aparece el mensaje “NETWORK 
    SETTING CHANGED” y los elementos que se hayan 
    cambiado.
    Elemento Detalles
    DHCP Ajustar en Encendido cuando se 
    utilice un servidor DHCP o en 
    Apagado cuando no sea así.
    IP ADDRESS Introduzca una dirección IP.
    SUBNET MASK Introduzca una máscara de subred.
    GATEWAY Introduzca la dirección de la puerta de 
    enlace. 
    PORT Introduzca el número de puerto 
    utilizado para el control de comandos. 
    El rango de ajuste disponible se 
    encuentra entre 1024 – 65535.
    LAN SPEED Ajuste la velocidad de conexión del 
    entorno LAN.
    NETWORK ID Ajuste la identi
    fi cación de esta unidad. 
    El rango de ajuste disponible se 
    encuentra entre 0 – 99.
    SAVE Guarde todos los valores ajustados.
    Notas:
    •   La contraseña predeterminada es “Panasonic”.
    •  En una contraseña es posible utilizar hasta 32  caracteres alfanuméricos.
    •   Cuando la contraseña se haya cambiado 
    correctamente, aparecerá el mensaje “Password has 
    changed”.
    Elemento Detalles
    OLD 
    PASSWORD Introduzca la contraseña antigua.
    NEW 
    PASSWORD Introduzca la contraseña nueva.
    NEW 
    PASSWORD
    (RETYPE) Introduzca la contraseña que haya 
    elegido en “NEW PASSWORD” para 
    su con
    fi rmación.
    SAVE Guarde la nueva contraseña. Se 
    muestra la pantalla de con
    fi rmación. 
    Haga clic en OK para cambiar la 
    contraseña.
    Haga clic en NETWORK SETTING del menú. Se pueden de
    fi nir los diferentes ajustes de una red.  Para más detalles 
    sobre los elementos que se pueden ajustar, compruebe la Con fi guración de red dentro de la Con fi guración de la 
    unidad. (vea la página 55)
    Haga clic en CHANGE PASSWORD del menú. Se puede ajustar la contraseña de acceso para el\
     control a través 
    de navegador.  Una vez cambiada la contraseña en esta pantalla, se cambiará la\
     contraseña utilizada para el 
    control de comandos y la autenti fi cación de seguridad de PJLink™. 
    NETWORK SETTING (Pantalla de la Con fi guración de red)
    Ajuste de la contraseña (pantalla Password Setup)
    Utilización del control a través de navegador   
    						
    							
    63
    Localización de averías
    Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga\
     algunas verifi caciones sencillas como se indica a continuación.
    Síntomas
    Verifi caciones
    Imagen Sonido
    InterferenciaSonido con 
    ruidos Aparatos electrodomésticos
    Coches/motocicletas
    Luces 
    fl uorescentes
    Imagen normalNo hay sonido Volumen
    (Veri
    fi que si no se ha activado la función de silenciamiento en el control r\
    emoto.)
    No hay imagenNo hay sonido No está enchufado en el tomacorriente de CA
    No está conectado
    Ajuste de Contraste y Brillo/Volumen 
    (Veri
    fi que presionando el interruptor principal o el botón de espera en el c\
    ontrol remoto.)
    No hay imagenSonido normal Si entra una señal con un sistema de color, formato o frecuencia no aplicables, sólo aparece 
    la indicación de terminal de entrada.
    No hay colorSonido normalControles de color ajustados a su nivel mínimo. (vea la página 31\
    -36)
    Sistema de color (vea la página 48)
    No se pueden realizar operaciones con el mando a
    distancia.
    Compruebe si se han agotado las pilas; en caso negativo, asegúrese de\
     que estén bien colocadas.Compruebe si el sensor de control remoto está expuesto a la luz exter\
    ior o a una luz  fl uorescente fuerte.Asegúrese de estar utilizando el mando a distancia diseñado especí\
     fi camente para esta unidad. (La 
    unidad no se puede manejar con otro mando a distancia.)
    A veces se oye un crujido en la  unidad. Si no hay problemas de imagen o sonido, se trata del sonido de la caja some\
    tida a contra cciones 
    muy leves debidas a cambios en la temperatura de la habitación. Esto \
    no tiene efectos adversos 
    sobre el rendimiento u otros aspectos.
    La parte superior o inferior de la imagen de la
    pantalla se corta al utilizar la función de zoom. Ajuste la posición de la imagen en la pantalla.
    Al utilizar la función de zoom aparecen zonas donde 
    no hay imagen en la parte superior e inferior de la 
    pantalla. Si se utiliza un programa de software para vídeo (como un programa p\
    ara formato de cine) en 
    una pantalla más ancha que la del modo 16:9, en la parte superior e i\
    nferior de la pantalla se 
    forman zonas en blanco separadas de las imágenes.
    Se oyen sonidos procedentes de la unidad. Al encender la unidad puede oírse un sonido de funcionamiento del pan\
    el de la pantalla : Es 
    algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
    Partes de la unidad se calientan.
    Aunque la temperatura de partes de los paneles delantero, superior y tra\
    sero haya subido, estos aumentos 
    de temperatura no representan ningún problema en términos de rendi\
    miento o calidad.
    La alimentación se apaga de forma inesperada.Compruebe los ajustes de “PC Energía monitor” y “Autoapagado\
    ” en el menú Con fi guración. Es 
    posible que alguno esté ajustado en “Encendido”. (Vea la página 46)
    El indicador de alimentación parpadea en color 
    rojo. Es posible que exista un problema. Contacte con su tienda local de Panas\
    onic.
    Esta pantalla de plasma utiliza un procesamiento de imagen especial. Por\
     eso, dependiendo del tipo de señal de entrada, puede p roducirse un ligero 
    retraso entre la aparición de la imagen y el sonido. Sin embargo, est\
    o no indica ningún fallo en el funcionamiento.
    Panel de pantalla de plasma
    Síntomas Veri fi caciones
    La pantalla se oscurece ligeramente cuando se 
    muestran imágenes brillantes con movimientos 
    mínimos. La pantalla se oscurece ligeramente cuando se visualizan fotos, imáge\
    nes 
    fi jas de un ordenador 
    u otras imágenes con movimientos mínimos durante un período de \
    tiempo prolongado. Esto 
    se hace para reducir la retención de imagen en la pantalla y para aum\
    entar la duración de la 
    pantalla: Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
    La imagen tarda en aparecer. La unidad procesa digitalmente las distintas señales para reproducir \
    imágenes estéticamente  agradables. En consecuencia, a veces la imagen tarda un poquito en apare\
    cer al encender la 
    unidad, al cambiar de entrada o cuando se intercambian las imágenes d\
    e la imagen principal 
    y de la secundaria en las dos pantallas.
    Los bordes de las imágenes parpadean. Debido a las características del sistema empleado para hacer funciona\
    r el panel, puede que  
    parezca que parpadeen los bordes en las partes que se mueven rápidame\
    nte en las imágenes: 
    Es algo normal y no indica ningún mal funcionamiento.
    Cambia el brillo de los dos lados de las imágenes 
    en el modo 4:3. Si se visualizan los paneles laterales con el ajuste “Alto” o “\
    Medio”, el brillo de ambos lados 
    puede cambiar según el tipo de programa que se visualice: Es algo nor\
    mal y no indica ningún 
    mal funcionamiento.
    Algunas  partes  de  la  pantalla  no  se  encienden. El panel de la pantalla de plasma se ha fabricado con una tecnología \
    de alto nive l de precisión, 
    sin embargo puede haber partes de la pantalla donde falten elementos de \
    imagen o tengan 
    puntos siempre iluminados. Esto no es un síntoma de avería.
    Aparece retención de imagen No permita que una imagen 
    fi ja se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede ser la 
    causa de que quede una imagen fantasma permanente en la pantalla de plas\
    ma.
    Los ejemplos de imágenes  fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, 
    teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
    Nota:
    La retención de imagen permanente en la pantalla de plasma debida al \
    uso de una imagen  fi ja 
    no es un defecto de funcionamiento y, como tal, no está cubierta por la garantía. Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes  fi jas durante largos plazos de tiempo.
    Se pueden oír sonidos de runruneo desde la 
    pantalla. La pantalla está equipada con un ventilador de refrigeración para \
    disipar el calor generado
    durante el funcionamiento normal. El sonido de runruneo lo causa la rota\
    ción del ventilador y 
    no es ningún fallo de funcionamiento. 
    						
    							
    64
    Lista de modos de aspecto
    Modo de aspectoImagen 
     Pantalla ampliada DescripciónAll Aspect: 
    OnAjuste de fábrica
    All Aspect: Off
    16:9 16:9
    La visualización de las imágenes llena la pantalla.
    En el caso de las señales SD, las imágenes con una 
    relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y 
    se visualizan. Este modo resulta adecuado para reproducir 
    imágenes anamór
    fi cas con una relación de aspecto de 
    16:9.
    14:9 –
    Las imágenes de buzón con una relación de aspecto de 
    14:9 se amplían vertical y horizontalmente para que su 
    visualización ocupe la pantalla verticalmente y sea un poco 
    más pequeña que la pantalla horizontalmente. Los bordes 
    superior e inferior de la imagen se recortan. Los paneles 
    laterales se visualizan en los bordes derecho e izquierdo 
    de la pantalla.
    Just Preciso
    Las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían 
    horizontalmente para que la distorsión de la imagen se 
    minimice. La visualización de las áreas alrededor de los bordes 
    derecho e izquierdo de la pantalla se amplia ligeramente.
    Just1
    Just2 Preciso
    Las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían 
    horizontalmente para que la distorsión de la imagen se 
    minimice. Los bordes derecho e izquierdo de las imágenes 
    se cortan. La visualización de las áreas alrededor de 
    los bordes derecho e izquierdo de la pantalla se amplia 
    ligeramente.
    4:3 4:3
    Las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se 
    visualizan con su relación de aspecto original. Los paneles 
    laterales se visualizan en los bordes derecho e izquierdo 
    de la pantalla.
    4:3 (1)
    4:3 (2) 4:3
    Las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se 
    visualizan con su relación de aspecto original. Los bordes 
    derecho e izquierdo de las imágenes quedan ocultados por 
    los paneles laterales.
    4:3 Full 4:3 completo
    Las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se 
    amplían horizontalmente para que su visualización llene la 
    pantalla. Los bordes derecho e izquierdo de las imágenes 
    se cortan.
    Zoom Zoom
    Las imágenes de buzón con una relación de aspecto de 
    16:9 se amplían vertical y horizontalmente para que su 
    visualización llene la pantalla. Los bordes superior e inferior 
    de las imágenes se cortan.
    Zoom1
    Zoom2 Zoom
    Las imágenes de buzón con una relación de aspecto 
    de 16:9 se amplían vertical y horizontalmente para que 
    su visualización llene la pantalla. Los bordes superior e 
    inferior y los bordes derecho e izquierdo de las imágenes 
    se cortan.
    Zoom3 –
    Las imágenes de buzón con una relación de aspecto de 
    2,35:1 se amplían vertical y horizontalmente para que su 
    visualización llene la pantalla verticalmente y sea un poco 
    más gran de que la pantalla horizontalmente. Los bordes 
    superior e inferior y los bordes derecho e izquierdo de las 
    imágenes se cortan. 
    						
    							
    65
    Señales de entrada aplicables
    *asterisco: Señal de entrada aplicables
    Nombre de la señalFrecuencia horizontal 
    (kHz) Frecuencia vertical 
    (Hz) COMPONENT / RGB IN / PC IN 
    (Reloj (MHz)) HDMI1-4
    1   525  (480) / 60i  15,73 59,94 *  (13,5) *
    2   525  (480) / 60p  31,47 59,94 *  (27,0)   
    ∗5*
    3   625  (575) / 50i  15,63 50,00 *  (13,5)
    4   625  (576) / 50i 15,63 50,00 *
    5   625  (575) / 50p  31,25 50,00 *  (27,0)
    6   625  (576) / 50p  31,25 50,00 *
    7   750  (720) / 60p  45,00 60,00 *  (74,25) *
    8   750  (720) / 50p  37,50 50,00 *  (74,25) *
    9   1.125  (1.080) / 60p  67,50 60,00 *  (148,5) 
    ∗1*
    10   1.125  (1.080) / 60i  33,75 60,00 *  (74,25) 
    ∗1*
    11   1.125  (1.080) / 50p  56,26 50,00 *  (148,5) 
    ∗1*
    12   1.125  (1.080) / 50i  28,13 50,00 *  (74,25) 
    ∗1*
    13   1.125  (1.080) / 24sF  27,00 48,00 *  (74,25) 
    ∗2
    14   1.125  (1.080) / 30p  33,75 30,00 *  (74,25) 
    ∗1
    15   1.125  (1.080) / 25p  28,13 25,00 *  (74,25) 
    ∗1
    16   1.125  (1.080) / 24p  27,00 24,00 *  (74,25) 
    ∗1*
    17   1.250  (1.080) / 50i  31,25 50,00 *  (74,25) 
    ∗3
    18   2.048 × 1.080 / 24sF 
    ∗7 27,00 48,00
    19   2.048 × 1.080 / 24p 
    ∗7 27,00 24,00
    20   640 × 400 @70 Hz 31,46 70,07 *  (25,17)
    21   640 × 480 @60 Hz  31,47 59,94 *  (25,18) 
    ∗6*
    22   640 × 480 @72 Hz  37,86 72,81 *  (31,5)
    23   640 × 480 @75 Hz  37,50 75,00 *  (31,5)
    24   640 × 480 @85 Hz  43,27 85,01 *  (36,0)
    25   800 × 600 @56 Hz  35,16 56,25 *  (36,0)
    26   800 × 600 @60 Hz  37,88 60,32 *  (40,0) *
    27   800 × 600 @72 Hz  48,08 72,19 *  (50,0)
    28   800 × 600 @75 Hz  46,88 75,00 *  (49,5)
    29   800 × 600 @85 Hz  53,67 85,06 *  (56,25)
    30   852 × 480 @60 Hz  31,47 59,94 *  (33,54) 
    ∗6
    31   1.024 × 768 @50 Hz  39,55 50,00
    32   1.024 × 768 @60 Hz  48,36 60,00 *  (65,0) *
    33   1.024 × 768 @70 Hz  56,48 70,07 *  (75,0)
    34   1.024 × 768 @75 Hz  60,02 75,03 *  (78,75)
    35   1.024 × 768 @85 Hz  68,68 85,00 *  (94,5)
    36   1.066 × 600 @60 Hz  37,64 59,94 *  (53,0)
    37   1.152 × 864 @60 Hz  53,70 60,00
    38   1.152 × 864 @75 Hz  67,50 75,00 *  (108,0)
    39   1.280 × 768 @60 Hz 47,70 60,00 *  (80,14)
    40   1.280 × 960 @60 Hz  60,00 60,00 *  (108,0)
    41   1.280 × 960 @85 Hz  85,94 85,00 *  (148,5)
    42   1.280 × 1.024 @60 Hz  63,98 60,02 *  (108,0) *
    43   1.280 × 1.024 @75 Hz  79,98 75,03 *  (135,0)
    44   1.280 × 1.024 @85 Hz  91,15 85,02 *  (157,5)
    45   1.366 × 768 @50 Hz  39,55 50,00
    46   1.366 × 768 @60 Hz  48,36 60,00 *  (86,71)
    47   1.400 × 1.050 @60 Hz  65,22 60,00
    48   1.600 × 1.200 @60 Hz  75,00 60,00 *  (162,0)
    49   1.600 × 1.200 @65 Hz  81,25 65,00 *  (175,5)
    50   1.920 × 1.080 @60 Hz 67,50 60,00 *  (148,5) 
    ∗4
    51   1.920 × 1.200 @60 Hz 74,04 59,95
    52   Macintosh13”  (640 × 480)  35,00 66,67 *  (30,24)
    53   Macintosh16”  (832 × 624)  49,72 74,54 *  (57,28)
    54   Macintosh21”  (1.152 × 870)  68,68 75,06 *  (100,0)
    ∗ 1:  Basado en la norma SMPTE 274M.  ∗2: Basado en la norma SMPTE RP211.
    ∗ 3:  Basado en la norma SMPTE 295M.
      ∗4: La señal de entrada se reconoce como 1.125 (1.080) / 60p.
    ∗ 5:  
    Cuando se selecciona el formato RGB y la entrada de señal 525p en el \
    terminal PC IN, se reconoce como señal VGA 60Hz.
    ∗6:  Al ingresar la señal del formato VGA 60Hz del otro terminal PC IN, se reconoce como señal 525p.
    ∗ 7:  
    Basado en la norma SMPTE 292M y 372M. Estas señales se pueden recibir\
     cuando está instalada la tarjeta de 
    terminales HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD).
    Nota:  Las señales sin las especi fi caciones de arriba puede que no se visualicen correctamente. 
    						
    							
    66
    Presione el botón  para volver al menú Confi guración cuando aparezca la pantalla de con fi rmación.
    [En la unidad]
    1  Presione el botón MENU hasta que aparezca el menú de con fi guración.
    2  Presione el botón 
     o  para seleccionar “Idioma de OSD”.
    3  Presione el botón ENTER durante más de 5 segundos.
    4  Presione el botón 
     o  para seleccionar “YES”.
    5  Presione el botón ENTER.
    6  Presione el botón 
     o  para seleccionar “YES”.
    7  Presione el botón ENTER y espere 10 segundos.
    Estado de transporte
    1Visualice la pantalla de menú.
    2Seleccione “Con fi guración”.
    Configuración
    Pos./Tamaño
    Sonido Imagen
    2  acceder
    1  seleccione
    3Seleccione “Idioma de OSD”.
    Modo escalador externo
    Ahorro de consumo
    PC Energía monitor
    Autoapagado Apagado Apagado Apagado Apagado
    Diseño menú Tipo 1
    Posición menú Arriba izqda
    Idioma de OSD Español
    Señal3D SETTINGS
    Ajustes de duración extendidaProtec. pantalla
    Configuración de red Etiqueta de entrada
    Seleccione entrada componente/RGB
    RGB
    1  seleccione
    4Presione  durante más de 5 segundos.
    5Seleccione “YES”.
    YESNO
    Reset to factory default.
    1  seleccione
    2  establecer
    6Seleccione “YES” y espere 10 segundos.
    YES
    NO
    All saved data will be erased
    CONTINUE?
    1  seleccione
    2  establecer
    Al ejecutar esta función se restablecen todas las con fi guraciones y valores de ajuste en los menús 
    siguientes conforme a los valores predeterminados en fábrica, tal y c\
    omo se encontraban en el momento 
    de la entrega.
    Menú en pantalla: Imagen, Ajuste avanzado, Con fi guración, Pos./Tamaño, Sonido, Opciones
    Desbloqueo de per fi les (Memory lock: Off, Contraseña: 0123)
    Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábric\
    a.
    Nota: 
    						
    							
    67
    TH-85VX200U TH-103VX200U
    Fuente de alimentación  120 V AC, 50/60 Hz 200 - 240 V AC, 50/60 Hz
    Consumo de potencia Consumo nominal de potencia 1.250 W 1.400 W
    Estado de espera 0,3 W 0,5 W
    Estado de corriente  desconectada 0,2 W 0,3 W
    Panel de pantalla de plasma Tipo CA con método directo 85 pulg.,
     relación de aspecto de 16:9 Tipo CA con método directo 103 pulg.,
     relación de aspecto de 16:9
    Tamaño de pantalla 74,3” (1.889 mm) (An.) × 41,8” (1.062 mm) (Al.) 
    × 85,3” (2.167 mm) (diagonal) 89,3” (2.269 mm) (An.) × 50,2” (1.276 mm) (Al.) 
    × 102,4” (2.603 mm) (diagonal)
    (Número de pixeles) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (Al.))
    [5.760 × 1.080 puntos]
    Condiciones de funcionamiento
    Temperatura 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C)
    Humedad 20 % - 80 %
    Señales aplicables Fomato de exploración 525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60\
    p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p · 
    24p · 25p · 30p · 24sF, 1250 (1080) / 50i 
    Señales PC VGA, SVGA, XGA, SXGA
     UXGA ···· (comprimido)
    Frecuencia de exploración horizontal 15 - 110 kHz Frecuencia de exploración vertical 48 - 120 Hz
    Terminales de conexión LAN RJ45 10BASE-T/100BASE-TX, compatible con PJLink™
    COMPONENT/RGB IN Y/G
    P
    B/CB/B
    PR/CR/R
    AUDIO L-R Toma de patilla RCA
    Toma de patilla RCA
    Toma de patilla RCA
    Toma de patilla RCA × 2 con sincronización 1,0 Vp-p (75 
    Ω)
    0,7 Vp-p (75  Ω)
    0,7 Vp-p (75  Ω)
    0,5 Vrms
    PC IN
    AUDIO
    Alta densidad, conector Mini D-sub de 15 contactos
    Miniclavija estéreo (M3) × 1 Y o G con sincronización 1,0 Vp-p (75 
    Ω)
    Y o G sin sincronización 0,7 Vp-p (75  Ω)
    P
    B/CB/B: 0,7 Vp-p (75  Ω)
    P
    R/CR/R: 0,7 Vp-p (75  Ω)
    HD/VD: 1,0 – 5,0 Vp-p (alta impedancia)
    0,5 Vrms
    AV IN HDMI 1-4
    Conector de TIPO A × 4
    HDMI (versión 1.4 con 3D)
    SERIAL Terminal de control exterior
    Conector D-sub de 9 contactos Compatible con RS-232C
    3D SHUTTER OUT Jack M3 × 1, para gafas 3D con obturador activo
    AUDIO  OUT L-R
    JACK DE PATILLA RCA × 2 (I/D)
    Nivel de salida: variable (-
    ∞ ―  0 dB) [ENTRADA 1 kHz / 0 dB, carga 10 k Ω]
    Dimensiones (An. × Al. × Prof.)79,4” (2.015 mm) × 47,1” (1.195 mm) × 3,9” (99 mm)
    95,0” (2.412 mm) × 55,9” (1.419 mm) × 5,1” (129 mm)\
    (5,6” (141 mm), incluidas las partes salientes de 
    los terminales)
    Masa (Peso) Aprox. 260,1 lbs Aprox. 438,7 lbs
    Nota:
    El diseño y especi
    fi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso. La Masa y dimensio\
    nes son aproximados.
    Especi fi caciones 
    						
    							
    Panasonic Solutions Company
    Unit of Panasonic Corporation of North America
    Executive Offi ce :
    Three Panasonic Way 2F-5, Secaucus, NJ 07094
    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler  Drive
    Mississauga, Ontario
    L4W 2T3
    Registro del cliente
    El número de modelo y número de serie de este producto están en\
     la cubierta trasera. Debe anotar este número de
    serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el \
    recibo de compra como registro permanente de su 
    compra para ayudar a identi fi carlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantí\
    a.
    Número de modelo  Número de serie         
    © Panasonic Corporation 2010
    
    Este producto posee software instalado con licencia parcial bajo Licenci\
    a BSD libre.
    La normativa de Licencia BSD libre que rige las especificaciones anterio\
    res es de la siguiente forma:
    (Esta normativa ha sido fijada por la tercera parte, por lo tanto se in\
    dica la normativa original (inglés).)
    Copyright © 1980, 1986, 1993
    The Regents of the University of California. All rights reserved.
    Redistribution and use in source and binary forms, with or without modif\
    ication, are permitted provided that the
    following conditions are met:
    1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice\
    , this list of conditions and the following  disclaimer.
    2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright not\
    ice, this list of conditions and the following  disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the\
     distribution.
    3. All advertising materials mentioning features or use of this software mu\
    st display the following acknowledgement:  This product includes software developed by the University of California\
    , Berkeley and its contributors.
    4. Neither the name of the University nor the names of its contributors \
    may be used to endorse or promote products  derived from this software without specific prior written permission.
    THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
    OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
    MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
    THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
    EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
    SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
    HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
    OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
    SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic High Definition Plasma Display Th 103vx200 Operating Instructions Spanish Version