Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53tw54 Operating Instructions
Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53tw54 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53tw54 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
FRANÇAIS Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’utilisation inclus avec l’appareil contient d’importantes recommandations quant au fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de chocs électriques. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR AT T E N T I O N ATTENTION: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase, sur l’appareil. Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II. AT T E N T I O N : Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. MESURES DE SÉCURITÉ 1. Lire les mesures de sécurité. 2. Conserver les mesures de sécurité. 3. Respecter toutes les mises en garde. 4. Suivre toutes les directives. 5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau. 6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec. 7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du fabricant. 8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise. 10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche. 11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant. 12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven- dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de prévenir toute chute. 13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation. 14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer. Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil. Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis. Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America. Tous droits réservés. Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur les droits d’auteur.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 1 z FRANÇAIS Renseignements importants AVERTISSEMENT DU FCC: TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET APPAREIL. Risque pour l’environnement: Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces produits, communiquez avec vos autorités locales. La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes E NERGY STAR® consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables. HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. High Definition Sound La fonction BBE ViVA HD3D offre une image sonore naturelle tridimensionnelle de haute fidélité et de haute précision musicale. La fonction BBE améliore la clarté du son tandis que le système de traitement du son tridimensionnel agrandit l’image sonore dans sa largeur, sa profondeur et sa hauteur grâce à la technologie propriétaire de BBE. Cette fonction est compabible avec les jeux vidéo ainsi que toutes les émissions télévisées telles que les nouvelles, la musique, les drames, les films et les sports. La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et la présence pour rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique. Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de sources d’images fixes. MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie. Le téléprojecteur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité. L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes: • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total. • Après usage, toujours couper le contact sur le téléprojecteur.
2 z RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FRANÇAIS Renseignements importants (suite) À propos de la convergence automatique Cette fonction est utilisée pour ajuster automatiquement la convergence. Il est conseillé d’utiliser cette fonction après le déplacement du téléprojecteur ou après tout changement au niveau du champ magnétique qui pourrait survenir lors du déplacement ou de l’ajout d’enceintes à proximité du téléprojecteur. Nota:La télécommande n’a aucun effet lors de la convergence automatique. Nota:Si la convergence automatique n’a pas réussi, se reporter aux pages 24 et 25 pour effectuer le réglage manuellement. À propos de la convergence Une image est créée par la projection de 3 images de couleur différentes (rouge, vert et bleu) sur l’écran du téléprojecteur. La convergence est l’alignement des images rouges, vertes et bleues sur l’écran. Lorsque ces images sont correctement alignées (convergées), il est possible de voir une image couleur claire et nette. Ces 3 images doivent parfois être alignées en raison de l’effet du champ magnétique de la terre sur les tubes de projection. En règle générale, un réglage ultérieur n’est pas nécessaire après l’alignement initial au centre de l’écran. Il est possible de corriger les franges colorées sur les autres surfaces de l’écran au moyen des touches numériques de la télécommande et en suivant les instructions affichées au menu de configuration. Il est conseillé de converger les images au moment de la mise en marche initiale de l’appareil. Les exemples ci-dessous illustrent un réglage correct et incorrect de la convergence. Se reporter aux pages 24 et 25 pour de plus amples détails sur le réglage manuel de la convergence. Nota: • S’assurer que le téléprojecteur est en fonction pendant au moins 20 minutes avant d’ajuster la convergence de la manière décrite aux pages 24 et 25. Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaines (FCC) Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio. Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière soit victime d’interférences. Si cet équipment devait causer des interférences ou en être victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le récepteur. • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié expérimenté. CONVERGENCE AUTO EN COURS ˆAppuyer sur la touche sur le panneau avant. Nota:Ne pas couper le contact sur le téléprojecteur lors de la convergence automatique. AUTO CONV ˆImage normale avec mauvais alignement. ˆUne fois la convergence automatique terminée, une image normale avec alignement correct sera affichée. Alignement correct de l’image Mauvais alignement de l’image
TABLE DES MATIÈRES 3 z FRANÇAIS Table des matières Renseignements importants .......................... 1 À propos de la convergence automatique .................. 2 À propos de la convergence ....................................... 2 Informations fournies par la Commission fédérale des communications américaines (FCC)........................ 2 Félicitations ...................................................... 4 Dossier du client ......................................................... 4 Entretien et nettoyage................................................. 4 Spécifications.............................................................. 4 Table des caractéristiques .......................................... 4 Installation ........................................................ 5 Emplacement du téléprojecteur.................................. 5 Branchement de sources auxiliaires ........................... 5 Cordon d’alimentation ................................................. 5 Câble / antenne .......................................................... 5 Installation des piles de la télécommande .................. 5 Réglage initial .................................................. 6 Branchement d’appareils auxiliaires ............. 7 Branchement à un magnétoscope .............................. 7 Branchement à un câblosélecteur .............................. 7 Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur ..................................................... 7 Panneau avant des commandes ................................ 8 Branchement à un amplificateur audio ....................... 8 Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD .............................................................. 8 Branchement à la prise PROG OUT........................... 9 Connexion d’entrée HDMI .......................................... 9 Caractéristiques spéciales ........................... 10 Touche de format de l’image (ASPECT) ................... 10 Touche de rendu sonore BBE ................................... 10 Touche de seconde voie audio (SAP) ....................... 10 Fonction partage d’écran........................................... 10 Fonctionnement du partage d’écran avec un câblosélecteur......................................................... 10 Touches des fonctions de partage d’écran ............... 11 Touches de partage d’écran (SPLIT CTRL) ............ 11 Touche télé/vidéo (TV/VIDEO) ................................ 11 Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH). 11 Touche d’arrêt sur image (FREEZE) ....................... 11 Arrêt sur image principale ....................................... 11 Sélection directe de l’entrée vidéo ............................ 11 Fonctionnement de la télécommande......... 12 Utilisation par télécommande...................................... 13 Programmation de la télécommande ......................... 15 Sans code................................................................ 15 Codes des appareils ................................................... 15 Navigation au menu de base....................... 18 Fonctionnement avec menus à icônes ....... 19 Image .......................................................................... 19 Audio ........................................................................... 19 Canaux ....................................................................... 20 Minuterie ..................................................................... 20 Blocage ....................................................................... 21 Réglage ...................................................................... 24 Guide de dépannage..................................... 26 Index............................................................... 27 Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel.
4 z FÉLICITATIONS FRANÇAIS Félicitations Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal. Dossier du client Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil. Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol. Numéro de modèle Numéro de série Entretien et nettoyage Écran de projection (couper le contact) Lécran de projection comporte un système de lentille de haute précision avec protecteur décran. Lécran peut être nettoyé à loccasion en prenant les précautions suivantes: • Utiliser de leau légèrement savonneuse ou du nettoyant à vitres avec un chiffon propre. • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS. • Ne jamais utiliser de détergent à lessive ou pour lave- vaisselle. • Ne jamais utiliser dalcool, dammoniaque ou de produits à base de pétrole. • Éviter une humidité excessive et bien essuyer. • Sassurer quaucun liquide ne pénètre dans lappareil. • Protéger l’écran contre tout heurt. ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran. Coffret et télécommande • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute humidité excessive et bien essuyer. • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. Spécifications Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Table des caractéristiques Alimentation PT-47X54 (3,5 A) PT-53X54 (3,5 A) PT-53TW54 (4,0 A) PT-W4734X (3,5 A) 120 V c.a., 60 Hz 127 V c.a., 60 Hz Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113 Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms Prise d’entrée HDMI/HDCPType A Prises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C) MODÈLES PT-W4734X PT-47X54 PT-53X54 PT-53TW54 Caractéristiques LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS ANG/ESP/FR• • • • PROTECTEUR D’ÉCRAN• • • • 2 BLOCS D’ACCORD/PARTAGE D’ÉCRAN• • • • SOUS-TITRES• • • • PUCE ANTIVIOLENCE • • • • VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i, 540p1080i, 540p1080i, 540p1080i, 540p DOUBLEUR - LIGNES NTSC540p540p540p540p NORMALISATION VIDÉO• • • • NORMALISATION AUDIO• • • • STÉRÉO• • • • SON IA• • • • GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE• • • • SON AMBIOPHONIQUE• • • • BBE• • • • PRISES D’ENTRÉE A/V (ARRIÈRE/AVANT)4 (3/1)4 (3/1)4 (3/1)4 (3/1) PRISE DE SORTIE AUDIO• • • • PRISE D’ENTRÉE HDMI/HDCP • • • • PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO• • • • PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT 2 2 2 2
INSTALLATION 5 z FRANÇAIS Installation Emplacement du téléprojecteur Cet appareil peut être utilisé comme centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant. • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets. • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité. Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes internes. • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. • Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes. Branchement de sources auxiliaires Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés. Pour de meilleurs résultats: • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms. • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires. • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs. Cordon d’alimentation ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT. PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES. Câble / antenne Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est nécessaire. Branchement à la câblodistribution Brancher le téléprojecteur au câble de la compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main. L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour serrer peut causer des dommages. Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution. Branchements aux prises d’antenne Pour une bonne réception des canaux VHF/ UHF, le branchement à une antenne est nécessaire. Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats. Brancher l’antenne à la prise ANT à l’arrière du téléviseur. Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. Étagère extérieure (fixée sur le dessus) (modèles PT-W4734X, PT-47X54 et PT-53X54 seulement) Les appareils auxiliaires en option, tels un récepteur de télévision haute définition, un décodeur de télévision par satellite, un câblosélecteur, un lecteur DVD, un magnéto- scope ou une enceinte de canal centre, peuvent être placés sur cette étagère. ATTENTION: La limite de poids pour cette étagère ne doit pas dépasser 25 livres. Installation des piles de la télécommande Utiliser deux piles AA (fournies): Marche à suivre 1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles, appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la flèche. 2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-). 3. Remettre le couvercle en place. Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et endommager la télécommande. Précautions à prendre • Remplacer les 2 piles à la fois. • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc avec alcalines). • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. Fiche polarisée VHF/UHF 75 ohms (sur le panneau arrière) Câble de la compagnie de câblodistribution Câble d’antenne 1 AA / 1.5A AA / 1.5A Polarités des piles 2 AA / 1.5A AA / 1.5A 3
6 z RÉGLAGE INITIAL FRANÇAIS Réglage initial Pour faciliter l’utilisation, un menu de réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. IDIOMA/LANGUE Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol . Marche à suivre • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. MODE Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal. Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE. PROG AUTO Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal . Marche à suivre • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation par l’entremise de la prise d’entrée RF automatique. CONVERGENCE Cette fonction est utilisée pour ajuster automatiquement la convergence. Il est conseillé d’effectuer ce réglage au moment de la mise en marche initiale de l’appareil. Marche à suivre • Appuyer sur VOL X pour afficher le menu de réglage de la convergence. Nota:Voir à la page 24 pour le réglage de la convergence, si nécessaire. RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER RÉGLAGE INITIAL IDIOMA/LANGUE MODE PROG. AUTO CONVERGENCEFRANÇAIS CÂBLE APPUYER ACTION PR QUITTER
BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES 7 z FRANÇAIS Branchement d’appareils auxiliaires Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil auxiliaire. Branchement à un magnétoscope Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléprojecteur. Visionnement d’une émission télévisée Marche à suivre •Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur. Visionnement d’une source vidéo Marche à suivre ˆOption A • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •Amorcer la lecture. ˆOption B • Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •Amorcer la lecture. Enregistrement d’une émission télévisée Marche à suivre ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même émission) •Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission) •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer. •Amorcer l’enregistrement. •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé. •Syntoniser sur le téléprojecteur le canal désiré pour le visionnement. Branchement à un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléprojecteur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un câblosélecteur au téléprojecteur. Visionnement d’un canal brouillé Marche à suivre • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur. • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré. AUDIO IN L RANT ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFF S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY P B PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT Prises à larrière du téléviseur Magnétoscope Fil dantenne Câbles vendus séparément ANT IN ANT OUT 15 AUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY P B PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT Prises à larrière du téléviseur Câbles vendus séparément Fil dantenneCâblosélecteur ANT OUT ANT IN 15 ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFF AUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY P B PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT Prises à larrière du téléviseur Câblosélecteur Fil dantenne Magnétoscope Câbles vendus séparément
8 z BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES FRANÇAIS Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur (suite) Enregistrement d’un canal brouillé Marche à suivre •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement au magnétoscope. •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope. •Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope. •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour l’enregistrement. •Amorcer l’enregistrement. ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement: • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé. •Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur (canal non brouillé). Panneau avant des commandes Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléprojecteur sans la télécommande. Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé. Marche à suivre • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléprojecteur. • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le mode d’entrée VIDEO 4. • Faire fonctionner l’équipement branché conformément aux instructions du manufacturier. Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP) Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléprojecteur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe. Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes. Réglages audio •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. • Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau. •Régler le volume sur le téléprojecteur au niveau voulu. •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléprojecteur. •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO. • Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes du téléprojecteur. Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i et 540p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée vidéo composant (Y, P B, PR) du téléprojecteur. De plus, le signal de télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou 540p. Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires horizontales (effet de store vénitien) associées aux images entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près de l’écran. Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD au téléprojecteur. Nota:Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche (L) et droite (R). Panneau avant pour PT-47X54, PT-W4734X et PT-53X54 Voyant de mise en/hors contact VOL + CH CH VOL - Interrupteur Panneau avant pour PT-53TW54 ACTIONPOWER TV/VIDEOBBEAUTO CONV. L - AUDIO - R VIDEO 4S-VIDEO ACTIONAUTO CONV. TV/VIDEO POWER CH CHVOL VOL Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact. TV / VIDEO VOL VOL POWEROKCH CH MENUPositionnement des prises d’entrée VIDEO 4 (avant) sur le modèle PT-53TW54. 90.7 MHZAUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUT Câbles vendus séparément AMPLIFICATEUR EXTERNE Prises à larrière du téléviseur AUDIO IN L RANT S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUTVIDEO 12 INPUT PROG OUTTO AUDIO AMP VIDEOY PB PR L R AV IN 231 HDMI INPUT INPUTR-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEODIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R Prises à larrière du téléviseur Câbles vendus séparément Prises sur panneau arrière du décodeur de télévision numérique / lecteur DVD