Home > Panasonic > Projection Television > Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53tw54 Operating Instructions

Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53tw54 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53tw54 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							NOTAS
    29 z
    ESPAÑOL 
    						
    							FRANÇAIS
    Le point d’exclamation dans un triangle
    équilatéral indique que le manuel
    d’utilisation inclus avec l’appareil contient
    d’importantes recommandations quant au
    fonctionnement et à l’entretien de ce dernier. Le symbole de l’éclair dans un triangle
    équilatéral indique la présence d’une
    tension suffisamment élevée pour
    engendrer un risque de chocs électriques.
    RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
    NE PAS OUVRIR
    AT T E N T I O N
    ATTENTION:   Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne  pas exposer l’appareil à la
    pluie ou à une humidité excessive. Éviter également de placer des contenants avec du liquide, tel un vase,
    sur l’appareil.
    Le symbole d’isolation de Classe II (un carré dans un carré) indique que cet appareil a été 
    évalué et testé pour être conforme aux exigences d’isolation de Classe II.
    AT T E N T I O N :  Afin de prévenir le risque de chocs électriques, ne pas
    retirer les vis.  Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
    MESURES DE SÉCURITÉ
    1. Lire les mesures de sécurité.
    2. Conserver les mesures de sécurité.
    3. Respecter toutes les mises en garde.
    4. Suivre toutes les directives.
    5. Ne pas utiliser cet appareil près de toute source d’eau.
    6. Nettoyer l’appareil avec un linge sec.
    7. Ne pas bloquer les évents d’aération. Pour installer l’appareil, suivre les recommandations du
    fabricant.
    8. Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un registre
    de chaleur ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 
    9. Ne pas invalider les caractéristiques de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
    polarisée possède deux lames dont une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre
    possède deux lames plus une troisième lame pour la mise à la terre. La lame large ou la lame de mise
    à la terre sont conçues pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne peut pas être branchée dans
    la prise secteur, consulter un électricien pour faire remplacer la prise.
    10. Le fil d’alimentation doit être placé dans un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé. Faire
    particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
    11. N’utiliser que les fils et accessoires recommandés par le fabricant.   
    12. N’utiliser que les chariots, tables ou supports recommandés par le fabricant, ou ven-
    dus avec l’appareil. L’appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin afin de
    prévenir toute chute.
    13. Pour une protection accrue pendant un orage, ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant
    une période prolongée, s’assurer de débrancher le fil d’alimentation.
    14. Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants. Si l’appareil, le fil d’alimentation ou la
    fiche ont été endommagés ; si un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé ; si
    l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ; s’il a été échappé ou s’il semble ne pas fonctionner
    normalement ou que son rendement laisse à désirer.
    Lire ces instructions au complet avant d’utiliser l’appareil.
    Le contenu du présent manuel peut être modifié sans préavis.
    Copyright 2004. Matsushita Electric Corporation of America.  Tous droits réservés.
    Toute reproduction ou distribution non autorisée constitue une violation de la loi sur
    les droits d’auteur.  
    						
    							RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    1 z
    FRANÇAIS
    Renseignements importants
    AVERTISSEMENT DU FCC:  TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CE TÉLÉVISEUR QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
    APPROUVÉE PAR MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA PEUT CAUSER DES INTERFÉRENCES
    NUISIBLES LESQUELLES POURRAIENT ENTRAÎNER L’ANNULATION DU DROIT DE L’UTILISATEUR D’OPÉRER CET
    APPAREIL.
    Risque pour l’environnement:  Ce produit renferme un tube à rayons cathodiques ainsi que d’autres composants
    contenant du plomb. L’élimination de ce type de matériaux peut être réglementée dans certaines localités aux fins de
    protection de l’environnement. Pour des renseignements sur les modalités de recyclage ou d’élimination de ces
    produits, communiquez avec vos autorités locales. 
    La marque d’agrément ENERGY STAR®, un symbole de reconnaissance de l’efficacité
    énergétique, a été créée par l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA) et le
    ministère de l’Énergie des États-Unis pour aider les consommateurs à identifier les produits
    susceptibles de leur permettre de faire des économies et de protéger l’environnement par leur
    rendement énergétique élevé. Les appareils conformes aux normes E
    NERGY STAR®
    consomment, en général, moins d’énergie que les modèles ordinaires semblables.
    HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont 
    des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI 
    Licensing LLC.
    Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc.
    Licence autorisée par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et
    5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE
    Sound, Inc.
    High Definition Sound
    La fonction BBE ViVA HD3D offre une image sonore naturelle tridimensionnelle de haute 
    fidélité et de haute précision musicale. La fonction BBE améliore la clarté du son tandis 
    que le système de traitement du son tridimensionnel agrandit l’image sonore dans sa 
    largeur, sa profondeur et sa hauteur grâce à la technologie propriétaire de BBE. Cette 
    fonction est compabible avec les jeux vidéo ainsi que toutes les émissions télévisées 
    telles que les nouvelles, la musique, les drames, les films et les sports.
    La technologie BBE High Definition Sound améliore la clarté et la présence pour
    rehausser la qualité des dialogues et le réalisme de la musique.
    Renseignements importants à propos de l’utilisation de jeux vidéo, d’ordinateurs et de
    sources d’images fixes.
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une image fixe n’est
    pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le téléprojecteur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que des images
    au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le haut et le bas), des
    images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur chaque côté), des bandes de
    défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo, des panneaux de pointage fixes, des
    logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la forme
    d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures suivantes:
    • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le téléprojecteur. 
    						
    							2 z
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
    FRANÇAIS
    Renseignements importants (suite)
    À propos de la convergence automatique 
    Cette fonction est utilisée pour ajuster automatiquement la
    convergence. Il est conseillé d’utiliser cette fonction après
    le déplacement du téléprojecteur ou  après tout
    changement au niveau du champ magnétique qui pourrait
    survenir lors du déplacement ou de l’ajout d’enceintes à
    proximité du téléprojecteur. 
    Nota:La télécommande n’a aucun effet lors de la convergence
    automatique.
     
    Nota:Si la convergence automatique n’a pas réussi, se
    reporter aux pages 24 et 25 pour effectuer le réglage
    manuellement.
    À propos de la convergence
    Une image est créée par la projection de 3 images de
    couleur différentes (rouge, vert et bleu) sur l’écran du
    téléprojecteur. La convergence est l’alignement des
    images rouges, vertes et bleues sur l’écran. Lorsque
    ces images sont correctement alignées (convergées), il est
    possible de voir une image couleur claire et nette. Ces 3
    images doivent parfois être alignées en raison de l’effet du
    champ magnétique de la terre sur les tubes de projection.
    En règle générale, un réglage ultérieur n’est pas
    nécessaire après l’alignement initial au centre de l’écran. Il
    est possible de corriger les franges colorées sur les autres
    surfaces de l’écran au moyen des touches numériques de
    la télécommande et en suivant les instructions affichées au
    menu de configuration. Il est conseillé de converger les
    images au moment de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Les exemples ci-dessous illustrent un réglage correct et
    incorrect de la convergence. 
    Se reporter aux pages 24 et 25 pour de plus amples
    détails sur le réglage manuel de la convergence. 
    Nota:
    • S’assurer que le téléprojecteur est en fonction pendant
    au moins 20 minutes avant d’ajuster la convergence de
    la manière décrite aux pages 24 et 25.
    Informations fournies par la Commission 
    fédérale des communications américaines 
    (FCC)
    Cet équipment est conforme aux limites relatives aux appareils
    numériques de classe B selon les stipulations de la section 15 de
    réglementaion de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour
    fournir une protection raisonnable contre toute interférence
    radioélectrique et de télévision nuisible en milieu résidentiel. Cet
    équipment génère, utilise et peut émettre de l’énergie
    radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
    aux instructions du fabricant, il peut perturber la réception radio.
    Cependant, il est toujours possible qu’une installation particulière
    soit victime d’interférences.
    Si cet équipment devait causer des interférences ou en être
    victime, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant
    sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au
    problème en prenant les mesures suivantes:
    • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
    • Augmenter la distance qui sépare l’appareil et le
    récepteur.
    • Raccorder l’appareil à une prise de courant se trouvant
    sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur.
    • Consulter votre revendeur ou un technicien qualifié
    expérimenté.
    CONVERGENCE AUTO
                EN  COURS
    ˆAppuyer  sur  la touche  
    sur le panneau 
    avant.
    Nota:Ne pas couper le contact
    sur le téléprojecteur lors
    de la convergence
    automatique.
    AUTO CONV
    ˆImage normale avec mauvais
    alignement.
    ˆUne fois la convergence
    automatique terminée,
    une image normale avec
    alignement correct sera
    affichée. 
    Alignement correct de l’image
    Mauvais alignement de l’image 
    						
    							TABLE DES MATIÈRES
    3 z
    FRANÇAIS
    Table des matières
    Renseignements importants .......................... 1
    À propos de la convergence automatique ..................    2
    À propos de la convergence .......................................    2
    Informations fournies par la Commission fédérale des 
    communications américaines (FCC)........................    2
    Félicitations ...................................................... 4
    Dossier du client .........................................................    4
    Entretien et nettoyage.................................................    4
    Spécifications..............................................................    4
    Table des caractéristiques ..........................................    4
    Installation ........................................................ 5
    Emplacement du téléprojecteur..................................    5
    Branchement de sources auxiliaires ...........................    5
    Cordon d’alimentation .................................................    5
    Câble / antenne ..........................................................    5
    Installation des piles de la télécommande ..................    5
    Réglage initial .................................................. 6
    Branchement d’appareils auxiliaires ............. 7
    Branchement à un magnétoscope ..............................    7
    Branchement à un câblosélecteur ..............................    7
    Branchement à un magnétoscope et 
    un câblosélecteur .....................................................    7
    Panneau avant des commandes ................................    8
    Branchement à un amplificateur audio .......................    8
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique /
    lecteur DVD ..............................................................    8
    Branchement à la prise PROG OUT...........................    9
    Connexion d’entrée HDMI ..........................................    9
    Caractéristiques spéciales ........................... 10
    Touche de format de l’image (ASPECT) ...................   10
    Touche de rendu sonore BBE ...................................   10
    Touche de seconde voie audio (SAP) .......................   10
    Fonction partage d’écran...........................................   10
    Fonctionnement du partage d’écran avec un 
    câblosélecteur.........................................................   10
    Touches des fonctions de partage d’écran ...............   11
    Touches de partage d’écran (SPLIT CTRL) ............   11
    Touche télé/vidéo (TV/VIDEO) ................................   11
    Touche de repérage dans le médaillon (SEARCH).   11
    Touche d’arrêt sur image (FREEZE) .......................   11
    Arrêt sur image principale .......................................   11
    Sélection directe de l’entrée vidéo ............................   11
    Fonctionnement de la télécommande.........  12
    Utilisation par télécommande......................................  13
    Programmation de la télécommande .........................   15
    Sans code................................................................  15
    Codes des appareils ...................................................  15
    Navigation au menu de base.......................  18
    Fonctionnement avec menus à icônes .......  19
    Image ..........................................................................  19
    Audio ...........................................................................  19
    Canaux .......................................................................  20
    Minuterie .....................................................................  20
    Blocage .......................................................................  21
    Réglage ......................................................................  24
    Guide de dépannage.....................................  26
    Index...............................................................  27
    Nota:Les renseignements sur la garantie et les centres de service se trouvent à la fin de ce manuel. 
    						
    							4 z
    FÉLICITATIONS
    FRANÇAIS
    Félicitations
    Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la
    technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec
    des raccordements audio et vidéo complets pour votre système
    de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous
    procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères
    auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait
    l’objet sont garants d’un rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau
    arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous
    et conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en
    facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle
    Numéro de
    série
    Entretien et nettoyage
    Écran de projection (couper le contact)
    Lécran de projection comporte un système de lentille de haute
    précision avec protecteur décran.  Lécran peut être nettoyé à
    loccasion en prenant les précautions suivantes:
    • Utiliser de leau légèrement savonneuse ou du nettoyant
    à vitres avec un chiffon propre.
    • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Ne jamais utiliser de détergent à lessive ou pour lave-
    vaisselle.
    • Ne jamais utiliser dalcool, dammoniaque ou de produits
    à base de pétrole.
    • Éviter une humidité excessive et bien essuyer.
    • Sassurer quaucun liquide ne pénètre dans lappareil.
    • Protéger l’écran contre tout heurt.
    ATTENTION:  Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement
    sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    • Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon
    humide ou humecté d’eau savonneuse. Éviter toute
    humidité excessive et bien essuyer.
    • Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits
    à base de pétrole. 
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 
    Table des caractéristiques
    Alimentation
    PT-47X54 (3,5 A)
    PT-53X54 (3,5 A)
    PT-53TW54 (4,0 A)
    PT-W4734X (3,5 A)
    120 V c.a., 60 Hz
    127 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord – 181 canauxVHF-12; UHF-56; Câble-113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono
     Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
     Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de 
    type phono
     Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
    Prise d’entrée HDMI/HDCPType A
    Prises d’entrée vidéo 
    composant75 ohms, prise de type phono
     Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C)
    MODÈLES
     PT-W4734X
     PT-47X54 
    PT-53X54 
    PT-53TW54 
    Caractéristiques
    LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS 
    ANG/ESP/FR•  •  •  •  
    PROTECTEUR D’ÉCRAN•  •  •  •  
     2 BLOCS D’ACCORD/PARTAGE 
    D’ÉCRAN•  •  •  •  
    SOUS-TITRES•  •  •  •  
    PUCE ANTIVIOLENCE •  •  •  •  
    VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE 1080i, 
    540p1080i, 
    540p1080i, 
    540p1080i, 
    540p
    DOUBLEUR - LIGNES NTSC540p540p540p540p
    NORMALISATION VIDÉO•  •  •  •  
    NORMALISATION AUDIO•  •  •  •  
    STÉRÉO•  •  •  •  
    SON IA•  •  •  •  
    GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE•  •  •  •  
    SON AMBIOPHONIQUE•  •  •  •  
    BBE•  •  •  •  
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)4
     (3/1)4
     (3/1)4
     (3/1)4
     (3/1)
    PRISE DE SORTIE AUDIO•  •  •  •  
    PRISE D’ENTRÉE HDMI/HDCP •  •  •  •  
    PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO•  •  •  •  
    PRISES D’ENTRÉE VIDÉO 
    COMPOSANT 
       2
     
       2
     
       2
     
       2 
    						
    							INSTALLATION
    5 z
    FRANÇAIS
    Installation
    Emplacement du téléprojecteur
    Cet appareil peut être utilisé comme centre de
    divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un
    détaillant.
    • Protéger l’appareil contre les rayons solaires, un
    éclairage intense et les reflets.
    • Protéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une
    aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement
    des composantes internes.
    • Un éclairage fluorescent peut réduire la portée de la
    télécommande.
    • Éviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil
    dégageant un champ magnétique, notamment des
    moteurs, des ventilateurs ou des haut-parleurs externes.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec
    des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    • Utiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    • Utiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux
    appareils auxiliaires.
    • Afin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser
    des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE
    D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME
    LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA FENTE
    LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER
    UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME POLARISÉE NE PEUT ÊTRE
    INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE
    RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
    PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET
    PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne            
    Pour assurer une réception de qualité
    optimale, le raccordement à une
    antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire. 
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le téléprojecteur au câble de
    la compagnie de câblodistribution. Ne serrer qu’à la main.
    L’utilisation de tout outil (une pince, par exemple) pour
    serrer peut causer des dommages.
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour
    assurer une réception de qualité optimale. Pour des
    renseignements sur la compatibilité, consulter la
    compagnie de câblodistribution.
    Branchements aux prises d’antenne
    Pour une bonne réception des canaux VHF/
    UHF, le branchement à une antenne est
    nécessaire.  Une antenne extérieure
    donnera de meilleurs résultats. 
      
    Brancher l’antenne à la prise ANT à
    l’arrière du téléviseur.
    Nota:Le mode câble est implicitement réglé en usine. 
    Étagère extérieure (fixée sur le dessus)
    (modèles PT-W4734X, PT-47X54 et PT-53X54 seulement)
    Les appareils auxiliaires en option, tels un récepteur de
    télévision haute définition, un décodeur de télévision par
    satellite, un câblosélecteur, un lecteur DVD, un magnéto-
    scope ou une enceinte de canal centre, peuvent être
    placés sur cette étagère.
    ATTENTION: La limite de poids pour cette étagère ne
    doit pas dépasser 25 livres.
    Installation des piles de la télécommande
    Utiliser deux piles AA (fournies):  
    Marche à suivre
    1. Renverser la télécommande pour qu’elle soit face en
    bas. Pour retirer le couvercle du logement des piles,
    appuyer sur l’indication et glisser dans la direction de la
    flèche. 
    2. Installer les piles en respectant les polarités (+) et (-).
    3. Remettre le couvercle en place.
    Nota:Une installation incorrecte peut occasionner une fuite et
    endommager la télécommande.
    Précautions à prendre
    • Remplacer les 2 piles à la fois.
    • Ne pas utiliser des piles de types différents (carbone zinc
    avec alcalines).
    • Ne pas recharger, court-circuiter, démonter, chauffer ou
    jeter au feu les piles.
    Fiche polarisée
    VHF/UHF 75 ohms (sur 
    le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
    1
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
     Polarités des piles
    2
    AA / 1.5A
    AA / 1.5A
    3 
    						
    							6 z
    RÉGLAGE INITIAL
    FRANÇAIS
    Réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu de réglage initial
    apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de
    l’appareil. Selon les besoins, suivre les directives pour
    régler les fonctions.
    IDIOMA/LANGUE
    Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou
    espagnol
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur la touche VOLX pour sélectionner
    ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS.  
    MODE
    Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la
    source du signal.
     
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.  
    PROG AUTO
    Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un
    signal
    .
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOLX pour amorcer la programmation par
    l’entremise de la prise d’entrée RF automatique. 
    CONVERGENCE
    Cette fonction est utilisée pour ajuster automatiquement la
    convergence. Il est conseillé d’effectuer ce réglage au
    moment de la mise en marche initiale de l’appareil.
    Marche à suivre
    • Appuyer sur VOL X pour afficher le menu de réglage de
    la convergence.
    Nota:Voir à la page 24 pour le réglage de la
    convergence, si nécessaire.  
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CONVERGENCEFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CONVERGENCEFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CONVERGENCEFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER
    RÉGLAGE INITIAL
    IDIOMA/LANGUE
    MODE
    PROG.  AUTO 
    CONVERGENCEFRANÇAIS 
    CÂBLE 
       
    
    APPUYER ACTION PR QUITTER 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    7 z
    FRANÇAIS
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes
    fournis afin de permettre le fonctionnement d’un appareil
    auxiliaire.
    Branchement à un magnétoscope 
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope seulement au téléprojecteur.   
    Visionnement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur. 
    Visionnement d’une source vidéo
    Marche à suivre
    ˆOption A
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    ˆOption B
    •
    Syntoniser le téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •Amorcer la lecture.
    Enregistrement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    ˆOption A (Enregistrement et visionnement de la même
    émission)
    •Syntoniser le  téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le
    magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆOption B (Enregistrement d’une émission durant le
    visionnement d’une autre émission)
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope.
    •À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant
    l’émission à enregistrer.
    •Amorcer l’enregistrement.
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    retourner au mode télé.
    •Syntoniser sur le téléprojecteur le canal désiré pour le
    visionnement.
     
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    câblosélecteur seulement au téléprojecteur.
      
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    Branchement à un magnétoscope et un 
    câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un
    magnétoscope et d’un  câblosélecteur au  téléprojecteur.
     
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    • Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
    • À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé
    désiré.
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    ANT  IN ANT  OUT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT L
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à larrière du téléviseur Magnétoscope
    Fil dantenne
    Câbles vendus séparément
    ANT IN ANT  OUT
    15
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à larrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément Fil dantenneCâblosélecteur
    ANT OUT ANT  IN
    15
    ANT  IN ANT  OUT
    VIDEO OUT
    AUDIO OUT L
    R
    PLAY
    STOP R
    E
    WFF
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    P
    B
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Prises à larrière du téléviseur
    Câblosélecteur
    Fil dantenne Magnétoscope
    Câbles vendus séparément 
    						
    							8 z
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    FRANÇAIS
    Branchement à un magnétoscope 
    et un câblosélecteur (suite)
    Enregistrement d’un canal brouillé 
    Marche à suivre
    •Appuyer sur la touche TV/VIDEO  de la télécommande pour
    sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon
    le raccordement au magnétoscope. 
    •S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.
    •Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le
    réglage à l’arrière du magnétoscope.
    •À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour
    l’enregistrement.
    •Amorcer l’enregistrement.
    ˆPour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
    •
    Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour
    sélectionner le mode télé.
    •Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur (canal non
    brouillé).
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le
    téléprojecteur sans la télécommande.  
    Les prises d’entrée vidéo peuvent être utilisées pour le
    raccordement d’un second magnétoscope, d’un
    caméscope, d’un lecteur laser, de jeux vidéo ou d’un
    appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur
    afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    • Brancher l’équipement de la manière indiquée aux
    prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléprojecteur.
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner le
    mode d’entrée VIDEO 4.
    • Faire fonctionner l’équipement branché conformément
    aux instructions du manufacturier.
    Branchement à un amplificateur audio (TO 
    AUDIO AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le
    téléprojecteur à la prise dentrée dun amplificateur
    audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le
    branchement direct de haut-parleurs externes. 
        
    Réglages audio
    •Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO. 
    •
    Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    •Régler le volume sur le téléprojecteur au niveau voulu.
    •Régler le volume sur lamplificateur à un niveau
    correspondant à celui sur le téléprojecteur.
    •Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO
    VARIABLE au menu AUDIO.
     
    •
    Le réglage du volume, des graves, des aigus et de
    l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE
    SON) sont maintenant contrôlés au moyen des commandes
    du téléprojecteur.
     
    Nota:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut
    se régler que sur l’amplificateur externe.
    Branchement d’un décodeur de télévision
    numérique / lecteur DVD
    Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision
    numérique 1080i et 540p lorsque relié à un décodeur pour
    télévision numérique. Pour afficher les émissions de la télévision
    numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée
    vidéo composant (Y, P
    B, PR) du téléprojecteur. De plus, le signal
    de  télévision numérique doit être disponible dans votre région.
    Sélectionner le format du signal de sortie du décodeur: 1080i ou
    540p.
    Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage
    progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
    progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires
    horizontales (effet de store vénitien) associées aux images
    entrelacées, et ce, même lorsque le spectateur est placé très près
    de l’écran.
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour
    connecter un décodeur de télévision numérique ou lecteur DVD
    au téléprojecteur.    
    Nota:Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo: Y, PB et PR. Les signaux
    composants séparés de couleur fournissent la luminance et
    l’analyse chromatique. Utiliser les prises d’entrée audio gauche
    (L) et droite (R).
    Panneau avant pour  PT-47X54, PT-W4734X  et PT-53X54
    Voyant de mise
    en/hors contact
    VOL +   CH
    CH
     VOL -
    Interrupteur
    Panneau avant pour PT-53TW54
    ACTIONPOWER TV/VIDEOBBEAUTO CONV.
    L - AUDIO - R VIDEO 4S-VIDEO
    ACTIONAUTO CONV. TV/VIDEO
    POWER
    CH
    CHVOL   VOL  
    
    Nota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque
    l’appareil est en contact.  
    TV / VIDEO VOL  VOL
     POWEROKCH
    CH
    MENUPositionnement des prises d’entrée
    VIDEO 4 (avant) sur le modèle 
    PT-53TW54.
    90.7 MHZAUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    PB
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUT
    Câbles vendus séparément
    AMPLIFICATEUR EXTERNE
    Prises à larrière du téléviseur
    AUDIO
       IN L
    RANT 
    S-VIDEO
    COMPONENT 
    VIDEO INPUTVIDEO
    12
    INPUT
    PROG
    OUTTO AUDIO 
    AMP
    VIDEOY
    PB
    PR
    
    L
    R
    AV IN
    231
    HDMI
    INPUT INPUTR-AUDIO-L - VIDEO  S-VIDEONTSC OUTPUT
    Y
    PBPRMAIN
    VIDEODIGITAL TV OUTPUT
    L-AUDIO-R
    Prises à larrière du téléviseur
    Câbles vendus séparément
    Prises sur panneau arrière 
    du décodeur de 
    télévision numérique / 
    lecteur DVD  
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 53tw54 Operating Instructions