Home > Panasonic > Projection Television > Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx52 Operating Instructions

Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx52 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx52 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							FÉLICITATIONS
    3 l
    Félicitations
    Votre nouveau téléprojecteur se situe à la fine pointe de la technologie pour vous offrir une image et un son de qualité avec des
    raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléprojecteur a été conçu pour vous procurer de
    longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un
    rendement optimal.
    Dossier du client
    Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de lappareil.  Veuillez les noter dans lespace ci-dessous et
    conserver ce manuel comme registre de votre achat.  Cela en facilitera lidentification en cas de perte ou de vol.
    Numéro de
    modèle   
     
     
    Numéro de
    série
    Spécifications
    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
    Alimentation
    PT-47WX42C      (4,2 A)
    PT-47WX52C      (4,2 A)
    PT-53WX52C      (4,2 A)
    PT-56WX52C      (4,2 A)
    120 V c.a., 60 Hz
    Bloc d’accord – 181 canauxVHF – 12; UHF – 56; Câble - 113
    Prises d’entrée vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prises de type phono
     Prises d’entrée audio500 mV eff. 47 kilohms
     Prise de sortie vidéo1 V c.-à-c., 75 ohms, prise de type phono
     Prises de sortie audio0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms
     Prises d’entrée vidéo composant75 ohms, prise de type phono
     Prises d’entrée S-VidéoConnecteur S-Vidéo (Y-C) 
    						
    							4 l
    INSTALLATION
    Installation
    Emplacement du téléprojecteur
    Cet appareil peut être utilisé comme centre de divertissement. Pour de plus amples détails, consulter un détaillant.
    rProtéger l’appareil contre les rayons solaires, un éclairage intense et les reflets.
    rProtéger l’appareil contre la chaleur ou l’humidité.  Une aération insuffisante pourrait provoquer un dérangement des composantes
    internes.
    rUn éclairage fluorescent peut réduire la portée de la télécommande.
    rÉviter de placer le téléprojecteur près d’un appareil dégageant un champ magnétique, notamment des moteurs, des ventilateurs ou
    des haut-parleurs externes.
    Branchement de sources auxiliaires
    Les branchements à d’autres appareils devraient être faits avec des câbles audio et vidéo blindés.  Pour de meilleurs résultats:
    rUtiliser des câbles coaxiaux blindés de 75 ohms.
    rUtiliser les prises d’entrée et de sortie correspondant aux appareils auxiliaires.
    rAfin de réduire le risque d’interférence, éviter d’utiliser des câbles longs.
    Cordon d’alimentation
    ATTENTION:  AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉRER À FOND LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
    FICHE DANS LA FENTE LA PLUS LARGE DE LA PRISE. NE PAS UTILISER UNE PRISE DANS LAQUELLE LA LAME
    POLARISÉE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE COMPLÈTEMENT.
    PLACER LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UN ENDROIT OÙ IL NE RISQUE PAS D’ÊTRE PIÉTINÉ, COINCÉ, ÉCRASÉ, PLIÉ, ETC. FAIRE
    PARTICULIÈREMENT ATTENTION À SES EXTRÉMITÉS, FICHES ET PRISES COMPRISES.
    Câble / antenne   
    Pour assurer une réception de qualité optimale, le raccordement à une antenne ou à la câblodistribution est
    nécessaire. 
    Branchement à la câblodistribution
    Brancher le câble de la compagnie de câblodistribution à l’arrière du téléprojecteur. 
    Nota:Il peut être nécessaire d’utiliser un câblosélecteur pour assurer une réception de qualité optimale. Pour des
    renseignements sur la compatibilité, consulter la compagnie de câblodistribution.
    Branchements aux prises d’antenne  
    • Pour une bonne réception des canaux VHF/UHF, le branchement à une antenne est nécessaire.
    Une antenne extérieure donnera de meilleurs résultats.  
    • Brancher l’antenne à la prise ANT1 à l’arrière du téléprojecteur. Sélectionner le mode TÉLÉ et ANT1
    sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE). 
    Fiche polarisée
     VHF/UHF 75 ohms (sur 
    le panneau arrière)
    Câble de la compagnie 
    de câblodistribution
    Câble d’antenne
      Préréglage du mode Câble
    Le mode câble est implicitement réglé en usine.  Pour
    sélectionner le signal de la télédiffusion (antenne), choisir
    le mode TÉLÉ et ANT1 sous la rubrique PROG. CANAL
    du menu SET UP (RÉGLAGE). 
    						
    							ENTRETIEN ET NETTOYAGE
    5 l
    Entretien et nettoyage
    Écran de projection (couper le contact)
    (modèles PT-47WX52C, PT-53WX52C et PT-56WX52C) 
    Lécran de projection comporte un système de lentille de haute précision avec protecteur décran.  Lécran peut être nettoyé à loccasion
    en prenant les précautions suivantes:
    rUtiliser de leau légèrement savonneuse ou du nettoyant à vitres avec un chiffon propre.
    • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Ne jamais utiliser de détergent à lessive ou pour lave-vaisselle.
    • Ne jamais utiliser dalcool, dammoniaque ou de produits à base de pétrole.
    rÉviter une humidité excessive et bien essuyer.
    • Sassurer quaucun liquide ne pénètre dans lappareil.
    rProtéger l’écran contre tout heurt.
    Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
    Écran de projection (couper le contact)
    (modèle PT-47WX42C seulement) 
    Lécran de projection comporte un système de lentille de haute précision qui n’attire pas la poussière.
    rL’épousseter de temps à autre avec un plumeau ou une brosse à poils doux dans un mouvement vertical seulement.
    • Ne jamais effectuer de mouvements horizontaux lors du nettoyage.
    rL’écran peut être nettoyé à l’occasion avec un chiffon doux et propre humecté d’eau légèrement savonneuse.
    • NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.
    • Ne jamais utiliser de nettoyant à vitres, de détergent à lessive ou de détergent pour lave-vaisselle. 
    • Ne jamais utiliser dalcool, dammoniaque ou de produits à base de pétrole.
    rÉviter une humidité excessive et bien essuyer.
    • Sassurer quaucun liquide ne pénètre dans lappareil
    rProtéger l’écran contre tout heurt.
    • Protéger les sillons très fins qui forment l’image à l’écran.
    Nota:Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.
    Coffret et télécommande
    rNettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse.  Éviter toute humidité excessive et
    bien essuyer.
    rNe jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole. 
    						
    							6 l
    TABLE DES CARACTÉRISTIQUES
    Table des caractéristiques 
    MODÈLES
    PT-47WX42C
    PT-47WX52C
    PT-53WX52C
    PT-56WX52C
    Caractéristiques
    LANGUE D’AFFICHAGE DES MENUS
    ANG/ESP/FRrrrr
    PROTECTEUR D’ÉCRANrrr
     2 BLOCS D’ACCORD POUR IMAGE SUR IMAGErrrr
    PARTAGE D’ÉCRANrrrr
    OMISSION D’ENTRÉE VIDÉOrrrr
    SOUS-TITRESrrrr
    PUCE ANTIVIOLENCE rrrr
    VITESSE DE BALAYAGE NUMÉRIQUE1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i, 
    480p1080i,
    480p 
    DOUBLEUR - LIGNES NTSC480p480p480p480p
    NORMALISATION VIDÉOrrrr
    NORMALISATION AUDIOrrrr
    STÉRÉOrrrr
    GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRErrrr
    SON AMBIOPHONIQUErrrr
    SON IArrrr
    BBErrrr
    SORTIE A/Vrrrr
    PRISES D’ENTRÉE A/V
    (ARRIÈRE/AVANT)4
    (3/1)4
    (3/1)4
    (3/1)4
    (3/1)
    PRISE DE SORTIE AUDIOrrrr
    PRISES D’ENTRÉE S-VIDÉO
    (ARRIÈRE/AVANT)2/12/12/12/1
    PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT  2  2  2 2
    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L’UTILISATION DE JEUX VIDÉO, D’ORDINATEURS 
    ET DE SOURCES D’IMAGES FIXES.
    MISE EN GARDE: Le marquage ou la rémanence de l’image causé par l’affichage prolongé d’une
    image fixe n’est pas le résultat d’une défectuosité et n’est donc pas couvert par la garantie.
    Le 
    téléprojecteur est conçu pour afficher des images animées. L’affichage prolongé d’images fixes telles que
    des images au format “boîte aux lettres” sur un écran de télévision ordinaire (avec des bandes noires dans le
    haut et le bas), des images au format ordinaire (4:3) non recadrées sur un grand écran (avec des bandes sur
    chaque côté), des bandes de défilement dans le bas de l’écran, des motifs permanents de certains jeux vidéo,
    des panneaux de pointage fixes, des logos de canaux ultra lumineux et des motifs en ligne (Internet) ou
    répétitifs d’ordinateurs devrait être limité.
    L’affichage prolongé d’images fixes peut endommager irrémédiablement le tube image, dommage qui prend la
    forme d’une image fantôme. Pour prévenir de tels dommages, il est recommandé de prendre les mesures
    suivantes:
    • Limiter l’affichage d’images fixes à moins de 15% du temps de visionnement hebdomadaire total.
    • Après usage, toujours couper le contact sur le téléprojecteur.
    PRISES A/V 
    AUDIO
    CARACTÉRISTIQUES 
    SPÉCIALES 
    						
    							AUTO-RÉGLAGE INITIAL
    7 l
    Auto-réglage initial
    Pour faciliter l’utilisation, un menu d’auto-réglage initial apparaît à l’écran lors de la mise en marche initiale de l’appareil. 
    Selon les besoins, suivre les directives pour régler les fonctions. 
    rIDIOMA/LANGUE - Pour sélectionner l’affichage des menus en anglais, français ou espagnol. 
    rMODE - Pour sélectionner le mode TÉLÉ (antenne) ou CÂBLE selon la source du signal.  
    rPROG. AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.
    rCONVERGENCE - Pour régler la convergence, si nécessaire. rAppuyer sur la touche   pour mettre
    IDIOMA/LANGUE en surbrillance.
    rAppuyer sur la touche VOLu pour
    sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou
    FRANÇAIS.
    CH
    CONVERGENCEAUTO SET UP
    PRESS ACTION TO EXIT IDIOMA/LANGUE ENGLISH
    u
    u
    CABLE MODEu
    AUTP PROGu
    CONVERGENCEAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    APPUYER ACTION PR QUITTER IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
    u
    u
    CÂBLE MODEu
    PROG AUTOu
    rAppuyer sur VOLu pour sélectionner TÉLÉ ou CÂBLE.
    CONVERGENCEAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    APPUYER ACTION PR QUITTER IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
    u
    u
    CÂBLE MODEu
    PROG AUTOu
    rAppuyer sur VOLu pour amorcer la programmation automatique.
    CONVERGENCEAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    APPUYER ACTION PR QUITTER IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
    u
    u
    CÂBLE MODEu
    PROG AUTOu
    rAppuyer sur VOLu pour afficher le menu de réglage de la convergence. 
    Nota:Voir à la page 35 pour le réglage de la convergence, si nécessaire.
    CONVERGENCEAUTO-RÉGLAGE INITIAL
    APPUYER ACTION PR QUITTER IDIOMA/LANGUE FRANÇAIS
    u
    u
    CÂBLE MODEu
    PROG AUTOu 
    						
    							8 l
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    Branchement d’appareils auxiliaires
    Branchement à un magnétoscope  
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope seulement au téléprojecteur.
    Nota:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement du magnétoscope. 
    Visionnement d’une émission télévisée
    Marche à suivre 
    1.Sélectionner ANT1 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    2. Syntoniser le canal désiré sur le téléprojecteur.     
    Visionnement d’une source vidéo
    Marche à suivre
    rOption A
    1.Sélectionner ANT1 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    2. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement
    au magnétoscope
    .
    3. Amorcer la lecture.
    rOption B
    1. Sélectionner ANT2 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE)
    2. Syntoniser le  téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope.
    3. Amorcer la lecture.
    Enregistrement d’une émission télévisée
    Marche à suivre
    rOption A (Enregistrement et visionnement de la même émission).
    1. Sélectionner ANT2 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    2. Syntoniser le  téléprojecteur au canal 3 ou 4, selon le magnétoscope.
    3. À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer.
    4. Amorcer l’enregistrement.
    rOption B (Enregistrement d’une émission durant le visionnement d’une autre émission).
    1. Sélectionner ANT1 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    2. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner l’entrée vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le raccordement
    au magnétoscope.
    3. À l’aide du magnétoscope, syntoniser le canal diffusant l’émission à enregistrer.
    4. Amorcer l’enregistrement.
    5. Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour retourner au mode télé.
    6. Syntoniser sur le  téléprojecteur le canal désiré pour le visionnement. 
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    L
    R AUDIO OUTVIDEO OUT
    ANT IN ANT OUT 
    Fil d’antenne Magnétoscope
    Câbles vendus séparémentPrises à l’arrière du téléprojecteur
    Utiliser soit
    l’entrée vidéo ou
    l’entrée S-Vidéo.  
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    9 l
    Branchement à un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un câblosélecteur seulement au téléprojecteur.
    Note:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement du câblosélecteur.
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    1.Sélectionner ANT2 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    2. Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
    3. À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré.
    Nota:Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la
    section des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET
    UP (RÉGLAGE).
    Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur
    Suivre le diagramme ci-dessous lors du branchement d’un magnétoscope et d’un  câblosélecteur au  téléprojecteur.
    Note:La télécommande doit avoir été programmée avec les codes fournis afin de permettre le fonctionnement du magnétoscope et
    du câblosélecteur
    .
    Visionnement d’un canal brouillé
    Marche à suivre
    1.Sélectionner ANT2 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE). 
    2. Syntoniser le canal 3 sur le téléprojecteur.
    3. À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé désiré.
    Afin de pouvoir utiliser certaines caractéristiques spéciales comme les réglages des canaux favoris et des sigles (consulter la section
    des caractéristiques spéciales), l’option ANT1 doit avoir été sélectionnée sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP
    (RÉGLAGE). 
    PRISES À L’ARRIÈRE DU TÉLÉPROJECTEUR
    Fil d’antenne
    Câblosélecteur
    Câbles vendus séparément
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    ANT OUTANT IN
    PRISES À L’ARRIÈRE DU TÉLÉPROJECTEUR
    MAGNÉTOSCOPE
    CÂBLOSÉLECTEURFil d’antenne
    Câbles vendus séparément
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    ANT INANT OUT
    L
    R AUDIO OUTVIDEO OUT
    ANT OUT ANT IN  
    						
    							10 l
    BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    Branchement à un magnétoscope et un câblosélecteur (suite)
    Enregistrement d’un canal brouillé  
    Marche à suivre
    1.Sélectionner ANT2 sous la rubrique PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE).
    2. Appuyer sur la touche TV/VIDEO  de la télécommande pour sélectionner le mode vidéo (VIDÉO 1, VIDÉO 2, etc.) selon le
    raccordement au magnétoscope. 
    3. S’assurer que le contact est établi sur le magnétoscope.  
    4. Syntoniser le canal 3 ou 4 sur le magnétoscope, selon le réglage à l’arrière du magnétoscope.
    5. À l’aide du câblosélecteur, syntoniser le canal brouillé pour l’enregistrement.
    6. Amorcer l’enregistrement.
    Nota:Pour visionner un autre canal durant l’enregistrement:
    • Sélectionner ANT1 sous la rubrique  PROG. CANAL du menu SET UP (RÉGLAGE) .
    • Appuyer sur la touche TV/VIDEO de la télécommande pour sélectionner le mode télé
    .
    • Syntoniser le canal désiré sur le  téléprojecteur (canal non brouillé).
    Branchement à un amplificateur audio (TO AUDIO AMP)
    Pour faire lécoute sur une chaîne stéréo, relier le téléprojecteur à la prise dentrée dun amplificateur audio externe.
    Nota:Les prises “TO AUDIO AMP” ne peuvent être utilisées pour le branchement direct de haut-parleurs externes.
    Réglages audio 
    1.Sélectionner H-PARLEURS EF au menu AUDIO.
    2. Régler le volume sur lamplificateur à son plus bas niveau.
    3. Régler le volume sur le téléprojecteur au niveau voulu.
    4. Régler le volume sur lamplificateur à un niveau correspondant à celui sur le téléprojecteur.
    5. Sélectionner H-PARLEURS H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO VARIABLE au menu AUDIO.
    6. Le réglage du volume, des graves, des aigus et de l’équilibre ainsi que la commande de sourdine (COUPURE SON) sont maintenant
    contrôlés au moyen des commandes du téléprojecteur. 
    Note:En mode “H/CIRCUIT-SORTIE AUDIO FIXE”, le volume ne peut se régler que sur l’amplificateur externe. 
    Panneau avant des commandes
    Utiliser le panneau avant de l’appareil pour contrôler le téléprojecteur sans la télécommande. 
    La prise d’entrée 4 peut être utilisée pour le raccordement d’un second magnétoscope, d’un caméscope, d’un lecteur laser,
    de jeux vidéo ou d’un appareil DSS. Se reporter au manuel de l’utilisateur afférent à l’appareil utilisé.
    Marche à suivre
    1.Brancher l’équipement de la manière indiquée aux prises d’entrée audio/vidéo à l’avant du téléprojecteur.
    2. Appuyer sur la touche TV/VIDEO pour sélectionner mode d’entrée VIDEO 4.
    3. Faire fonctionner l’équipment branché conformément aux instructions du manufacturier.
    Câbles vendus séparément PRISES À L’ARRIÈRE DU TÉLÉPROJECTEUR
    AMPLIFICATEUR EXTERNES-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    CAMÉSCOPE
    ACTION TV/VIDEOq CHANNEL pS-VIDEOVIDEO4 L-AUDIO-Rt VOLUME uPOWER
    Voyant de mise en/hors contact
    INTERRUPTEURNota:Le voyant de mise en/hors contact (rouge) est allumé lorsque l’appareil est en contact.  
    Nota:Le raccordement à la prise S-VIDEO permet une meilleure
    qualité de l’image. Il invalide automatiquement les autres
    entrées vidéo. Utiliser la prise d’entrée 4 et Audio L et R avec
    la prise S-VIDEO. 
    						
    							BRANCHEMENT D’APPAREILS AUXILIAIRES
    11 l
    Branchement à la prise PROG. OUT
    Pour utiliser le signal audio et vidéo du téléprojecteur avec un équipement  auxiliaire, brancher ce dernier aux prises PROG. OUT et TO
    AUDIO AMP  à l’arrière du téléprojecteur.
    Marche à suivre
    1.Raccorder l’équipement auxiliaire aux prises PROG. OUT et TO AUDIO AMP R/L.
    2. Le signal acheminé à la prise PROG. OUT est identique à celui affiché à l’écran du téléprojecteur.
    3. Se reporter au manuel afférent à l’équipement utilisé pour les instructions relatives à l’enregistrement et au visionnement.
    Branchement d’un décodeur de télévision numérique / lecteur DVD
    Ce téléprojecteur peut afficher des signaux de télévision numérique 1080i et 480p lorsque relié à un décodeur pour télévision numérique.
    Pour afficher les émissions de la télévision numérique, le décodeur doit être connecté aux prises d’entrée vidéo composant (Y, P
    B, PR)
    du téléprojecteur. De plus, le signal de  télévision numérique doit être disponible dans votre région. Sélectionner le format du signal de
    sortie du décodeur: 1080i ou 480p.
    Le téléprojecteur utilise également un doubleur de balayage progressif lequel désentrelace le signal NTSC et balaie l’image
    progressivement. Cela rend invisibles les minces bandes noires horizontales (effet de store vénitien) associées aux images entrelacées,
    et ce, même lorsque le spectateur est placé très près de l’écran.
    Utiliser ce schéma de raccordement comme référence pour connecter un décodeur DTV ou lecteur DVD  au téléprojecteur.
    Nota:Il y a 2 jeux de trois entrées vidéo : Y, PB et PR.  Les signaux composants séparés de couleur fournissent la luminance et
    lanalyse chromatique. Utiliser les prises dentrée audio gauche (L) et droite (R). 
    Câbles vendus séparément PRISES À L’ARRIÈRE DU TÉLÉPROJECTEUR
    MAGNÉTOSCOPE
    ou MONITEUR
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    S-
    VIDEO
    VIDEO
    AUDIO
    L
    R VIDEO
    Y
    P
    B
    PR
    PROG 
    OUTTO 
             AMPL
    RINPUT 
    1INPUT 
    2INPUT 
    3 COMPONENT ANT 1
    ANT 2 SPLIT OUT12
    AUDIO
       VIDEO INPUTS
    DIGITAL  TV OUTPUT
    PRPBYMAIN 
    VIDEO
    NTSC  OUTPUT
    R-AUDIO-L
    S-VIDEO
    L-AUDIO-R
    -VIDEO
    Câbles vendus séparément
    PRISES DTV SUR PANNEAU ARRIÈRE DU
    DÉCODEUR DTV / LECTEUR DVD
    PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT SUR PANNEAU 
    ARRIÈRE DU TÉLÉPROJECTEUR 
    						
    							12 l
    TOUCHES SPÉCIALES DE LA TÉLÉCOMMANDE
    Touches spéciales de la télécommande
    Touche de format de l’image (ASPECT)
    La touche ASPECT de la télécommande permet de sélectionner parmi quatre modes d’affichage en fonction du format de
    l’image du signal capté et de ses préférences personnelles.  
    Touche de rendu sonore BBE
    Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver le rendu sonore BBEMD haute définition. Avec cette technologie, la qualité des
    dialogues est grandement améliorée tandis que la gamme dynamique des passages musicaux est intégralement rétablie en vue d’en
    restituer tout le son saisissant  naturel.
    Touche de seconde voie audio (SAP)
    Appuyer sur cette touche pour alterner entre les différents modes audio. Lors de la réception stéréo, une pression sur la touche SAP
    alterne entre STÉRÉO et SAP.
     Réglages disponibles selon le signal d’entrée composant 
    SIGNAL
    D’ENTRÉE  AFFICHAGERÉGLAGES AVEC LA TOUCHE ASPECT
    1080i16:9 seulementAucun réglage
    480p (16:9)Par défaut à 16:94:3, PLEIN ÉCRAN ou ZOOM (voir ci-dessous)
    480p (4:3)
     Par défaut au mode PLEIN ÉCRAN
    Nota: Les images seront étirées
    horizontalement.4:3, PLEIN ÉCRAN ou ZOOM (voir ci-dessous)
    480iPar défaut au mode INTÉGRAL4:3, PLEIN ÉCRAN, INTÉGRAL ou ZOOM (voir ci-dessous)
    Signal d’entrée 
    ASPECT Format d’images 
    16:9Explication
        4:3Les images de format 4:3 sont affichées 
    dans leur format normal 4:3 avec des barres 
    grises de chaque côté.
    (Le format 4:3 n’est pas recommandé car il 
    pourrait produire une image rémanente lors 
    d’affichage prolongé.)
     ZOOMLes images format 4:3 sont adaptées 
    uniformément à la largeur maximale de 
    l’écran et centrées verticalement. 
    (Recommandé pour les images boîtes aux 
    lettres.)
    PLEIN
    ÉCRAN
    Les images sont adaptées à la taille 
    maximale de l’écran. (Recommandé pour 
    les images anamorphosées.)
    INTÉGRALLes images de format 4:3 sont étirées vers 
    la gauche et la droite à la taille maximale de 
    l’écran. Une correction du format est appli-
    quée au niveau central de l’écran. La taille 
    de l’image dépend du signal d’entrée. 
    (Recommandé pour le visionnement télé 
    normal.)
    4
    3
    16
    9
    16
    9
    16
    480i or 480p
    480i or 480p
    480i or 480p
    480i 
    9 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Hdtv Projection Monitor Pt 47wx52 Operating Instructions