Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Hdtv Dlp Projection Monitor Pt 60dl54 Operating Instructions
Panasonic Hdtv Dlp Projection Monitor Pt 60dl54 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Dlp Projection Monitor Pt 60dl54 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 23z ESPAÑOL AUDIO (cont.) ˆOTROS AJ. (cont.) HDMI In - Cuando se utilice HDMI, esta opción le permitirá cambiar entre entrada analoga y entrada digital. Auto - Selecciona automaticamente señal analoga/ Digital. Digital - Solo entrada digital. Analog - Solo entrada Analoga. ALTAVOCES - Esta funcion se utiliza cuando se concta la salida de audio a un amplificador EXTERNO. SI - Los Altavoces de la televisión funcionan normalmente. APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO VARIABLE - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable mediante la televisión. APAGADAS Y SALIDA DE AUDIO FIJA - Los Altavoces de la TV están apagados, el sonido es ajustable sólo mediante el amplificador externo. CANALES ˆBUSQUEDA - Seleccionar FAV ó TODOS. Nota:Utilice el teclado numerico del control remoto para seleccionar CANALES FAVORITOS. ˆFAV O R I TO S - Para introducir hasta 16 canales favoritos. ˆOTROS AJ. Seleccione OTROS AJ. y presione VOLX para desplegar el sub sub-menu. PREFIJADO - Asigne los números de canal para los títulos/siglas prefijados. Procedimiento Presione CHT para seleccionar el titulo prefijado deseado. Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local). Nota:Para borrar un canal, presione WVOLcuando el canal está seleccionado MANUAL - Para introducir los números y titulos manualmente. Nota:Use los botones numéricos del control remoto para seleccionar el canal deseado (hacer referencia a su guía de TV local). PONGA TITULO - Para clasificar las conexiones de entrada de video que se visualizan en la pantalla . Nota:Solo Skip está disponible para la etiqueta de RGB1 y RGB2. Procedimiento Presione CH T ó CHSpara mover cursor. PresioneWVOLóVOLX para seleccionar la etiqueta de entrada predefinida (ver tabla inferior). CRONÓMETRO Nota:Utilice CHS o CHT para remarcar y utilice WVOL o VOLX para seleccionar. ˆAPAGADO - En el menú de Cronometro, seleccione Apagado para programar la Televisión en 30, 60 ó 90 minutos. Seleccione NO para desactivar el Cronometro. ˆCronom 1 y Cronom 2 - Seleccione uno ó dos cronómetros, para encender y apagar la televisión a la hor, canal, días seleccionados. Notas: La televisión se activado automáticamente después de 90 minutos cuando se encendió con el CRONOMETRO. Si se selecciona APAGAR o si se presiona una tecla, el apagado automático de 90 minutos se cancela. El CRONOMETRO está activo cuando la televisión está apagada o encendida. La televisión cambiará al canal seleccionado a la hora seleccionada según se ajustó en el CRONOMETRO. CANALESBUSQUEDAFAVORITOSTODO ELIJA CANAL CANALES FAVORITOS 3 OTROS AJ. : AGREGAR : ELIMINARPRESIONE MENU PARA MENU CANALES OTROS AJ.PREFIJADO MANUAL PONGA TITULO PRESIONE MENU PARA REGRESAR CANALES PRESIONE MENU PARA REGRESAR PREFIJADO PRESIONEPARA MAS CNLSA&C AMC BET BRAVO CNBC CNN/SI COMEDY COURT- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ABC CBS FOX NBC PBS CNN ESPN HBO- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - CANALES OTROS AJ.PREFIJADO MANUAL PONGA TITULO PRESIONE MENU PARA REGRESAR CANALES PRESIONE MENU PARA REGRESAR MANUALELIJA CANAL PONGA IDENTIDAD3_ _ _ _ PARA MOVER CURSOR PARA ESCOGER CANAL Tabla de etiquetas de entrada EtiquetaCuando usar VCRSeleccione cuando tiene conectada una VCR a la entrada de video DVDSeleccione cuando tiene conectado un DVD a la entrada de video. BRINCARSeleccione para saltar esa entrada cuando no está en uso CABLESeleccione cuando tiene conectado un decodificador de cable a la entrada de video. DBSSeleccione cuando tiene conectado un DBS a la entrada de video. DTV STBSeleccione cuando tiene conectado un Decodificador de Televisión Digital a la entrada de video. PVR (Graba- doras de Video Personal ) Seleccione cuando tiene conectada una Grabadora de Video Personal a la entrada de video. JUEGOSeleccione cuando tiene conectado un Juego a la entrada de video. AUXSeleccione cuando tiene otro aparato conctado _____Seleccione para borrar la etiqueta CANALES OTROS AJ.PREFIJADO MANUAL PONGA TITULO PRESIONE MENU PARA REGRESAR CANALES PRESIONE ACTION PARA REGRESAR PONGA TITULO PARA MOVER CURSOR PARA SELECCIONAR ETIQUETA COMPONENTE1 COMPONENTE2 COMPONENTE3 HDMI VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 RGB1 RGB2DVD VCR CRONOMETRO APAGADOCRONOM 1CRONOM 2RELOJ NO PRESIONE MENU PARA MENU
24z OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS ESPAÑOL CRONÓMETRO (cont.) ˆAjuste del reloj - Ajuste la hora y dia de la semana. BLOQUEO ˆCREAR CLAVE - Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro digitos.(Use un código fácil de recordar, y escribalo en un lugar seguro.) ˆBLOQUEO - para prevenir juegos de vídeo y videocasetes de ser vistos. Use un código que sea fácil de recordar y escríbalo en un lugar seguro. Notas: Si usted no recuerda su código, el BLOQUEO se desactivará en 12, 24, ó 48 horas dependiendo de lo que esté ajustado. Sea cuidadoso al seleccionar SIEMPRE. Si SIEMPRE ha sido seleccionado, y olvida su código secreto, la TV debe ser atendida por un técnico calificado para limpiar el ajuste de BLOQUEO. Si selecciona CAMBIO DE CLAVE, e introduce un código diferente al usado previamente en el menú de BLOQUEO, su nuevo código queda como el código definitivo. Procedimiento Presione VOL Xpara seleccionar. NO - Para apagar la función de bloqueo. JUEGO -Para bloquear las canales 3, 4 y las entradas de vídeo. CANAL - Para bloquear hasta cuatro canales de su elección TODOS - Para bloquear todos los canales y entradas de video. Presione y CHT para seleccionar cuánto tiempo?. Presione VOLXpara seleccionar 12 Horas, 24 Horas, 48 Horas ó Siempre. Nota:SiBLOQUEO, CANAL o TODOS está activado, y se selecciona alguna de las entradas de video o canales bloqueados, el mensaje BLOQUEADO aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla de la televisión. ˆV- C H I P- Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver programas de televisión.Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. Procedimiento Presione CHT para remarcar INGRESAR CLAVE Use el teclado numérico para introducir su código de cuatro dígitos. (Use un código fácil de recordar, y escríbalo en un lugar seguro.) Presione CHT para remarcar V-CHIP. Presione WVOLorVOLX para seleccionar PROGRAMAS DE EEUU, PELICULAS DE EEUU, INGLES DE CANADA o FRANCES DE CANADA. Presione CHT para seleccionar PROGRAMACION. PresioneWVOLóVOLX para desplegar la tabla de clasificación Programas EEUU, Peliculas EEUU, Ingles de Canada ó Frances de Canada. Presione VOLX para seleccionar SI ó NO. Presione CHT para seleccionar NO CLASIFICADOS para Programas de EEUU y Peliculas de EEUU o VER NO CLASIFICADOS para Ingles de Canada y Frances de Canada. Presione VOLX para seleccionar SI ó NO. Programas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la Tecnología V-CHIP permite usar clasificaciones al ver programas de televisión. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de programación de TV a su discreción. Nota:Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Procedimiento Presione CHT para seleccionar PROGRAMACION. Presione VOLX para seleccionar BASICA ó DETALLADA. BASICA - Solo le permite seleccionar clasificaciones generales como TV-Y, TV-PG, etc. DETALLADA - Le permite seleccionar clasificaciones generales y contenido como V, L, etc. Presione CHT ó CHSpara mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use WVOLóVOLX para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). BLOQUEO CREAR CLAVE_ _ _ _ PRESIONE MENU PARA MENU BLOQUEO PRESIONE MENU PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO?CLAVEPROGRAMAS PELICULAS DE EEUU PROGRAMACION : CAMBIO DE CLAVE_ _ _ _ NO 12 HORAS BLOQUEO PRESIONE MENU PARA REGRESAR BLOQUEO TODOS BLOQUEO TODOS LOS CNLS Y ENT VIDEO PARA ESCOGER BLOQUEO MENU BLOQUEO PRESIONE MENU PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CODIGO CAMBIO DE CLAVE _ _ _ _ 12 HORAS NOPROGRAMAS: PROGRAMAS DE EEUU PROGRAMACION: BLOQUEO PRESIONE MENU PARA REGRESAR PROGRAMAS DE EEUU NO CLASIFICADOS SI PROGRAMACION:BASICA TV-Y TV-Y7 FV - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - TV-G TV-PG V S L D TV-14 TV-MAV S L D V S L
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 25z ESPAÑOL BLOQUEO (cont.) Programas de EEUU (cont.) Presione para regresar a V-CHIP SET. Presione CHT para realzar TIEMPO? Presione WVOLóVOLX para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. Presione para regresar al Menu Principal, despues presione CHS para salir. Tabla De Programas De EEUUPeliculas de EEUU Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:Algunas veces las películas no son clasificadas por una variedad de razones. Películas antiguas y extranjeras normalmente no tienen clasificación. Procedimiento Presione CHT ó CHS para mover el cursor entre las diferentes clasificaciones. Use WVOLóVOLX para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Presione para regresar a V-CHIP SET. Presione CHT para realzar TIEMPO?. Presione WVOLóVOLX para seleccionar 12, 24, 48 horas ó SIEMPRE. Presione para regresar al Menu Principal, despues presione CHS para salir. Tabla De Clasificacion De Peliculas De EEUU Precauciones del Cliente El sistema V-CHIP que es usado en este equipo es capaz de bloquear programas “NO CLASIFICADOS” (no clasificados, clasificación no aplicable y ninguna) de acuerdo a la sección 15.120(e)(2) del Comité Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos. Si la opción de bloqueo “NO CLASIFICADO” es escogida “pueden ocurrir resultados inesperados y posiblemente confusos, además usted podría no recibir boletines de emergencia o cualquiera de los siguientes tipos de programación:” Boletines de Emergencia (como mensajes de EAS (Servicios de Alerta en Emergencias, advertencias del clima y otros) Programas originados localmente Noticias Política Anuncios de Servicio Público Religioso Deportes Estado del Tiempo NR No clasificado. Vea Precauciones del Cliente. TV-YTodos los niños. Los temas y elementos en este programa están especialmente diseñados para un público infantil, incluyendo niños de 2-6 años. TV-Y7Dirigido a niños mayores. Los temas y elementos en este programa pueden incluir ligera violencia física o cómica, o puede asustar a niños menores de 7 años. TV-GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de diálogo o situaciones con contenido sexual. TV-PGGuía de los padres sugerida. El programa puede contener lenguaje obsceno infrecuente, violencia limitada, diálogos o situaciones sexualmente sugestivas. TV-14Advertencia a los padres. Este programa puede contener temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje inapropiado, y violencia más intensa. TV-MASólo audiencia Madura. Este programa puede contener temas para adultos, lenguaje profano, violencia gráfica y contenido sexual explícito. FV FANTASIA/ CARICATURAS CON VIOLENCIA V VIOLENCIA SSEXO L LENGUAJE OFENSIVO D DIALOGO CON CONTENIDO SEXUAL MENU MENU NRPROGRAMA NO CLASIFICADO Y NA (NO APLICABLE). Película que no ha sido clasificada o que la clasificacion no aplica. GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños.. PG-13FUERTE SUPERVISION DE LOS PADRES. Con material que puede ser inapropiado para niños menores de 13 años. RRESTRINGIDO. Menores de 17 años necesitan ir acompañados de uno de los padres ó un adulto. NC-17 NO SE ADMITE NADIE DE 17 AÑOS O MENOS. X SOLO ADULTOS. BLOQUEO PRESIONE MENU PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CLAVE CAMBIO DE CLAVE_ _ _ _ 12 HORAS NO PROGRAMAS: PELICULAS DE EEUU PROGRAMACION: BLOQUEO PRESIONE MENU PARA REGRESARPELICULAS DE EEUU G PG PG-13 R NC-17 X NO NO CLASIFICADOSSI MENU MENU
26z OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS ESPAÑOL BLOQUEO (cont.) Inglés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:E (Exento) Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. Procedimiento Presione CH T ó CHS para mover el cursor entre ls diferentes clasificaciones. Use WVOLóVOLX para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Presione para regresar a V-CHIP SET. Presione CHT para realzar TIEMPO? Presione WVOLóVOLX para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. Presione para regresar al Menu Principal, despues presione CHS para salir. Tabla De Ingles De Canada. Francés de Canada Las características de este modelo de televisión y la “Tecnología V-CHIP” permite usar clasificaciones al ver películas o vídeos. Esta innovación permite a los padres bloquear varios tipos de películas y vídeos a su discreción. Nota:E (Si se selecciona “SI” se recibirán programas NO CLASIFICADOS. Si se selecciona “NO” se bloquearán los programas NO CLASIFICADOS. Procedimiento Presione CHT ó CHS para mover el cursor entre la diferentes clasificaciones. Use WVOLóVOLX para seleccionar las clasificaciones que desea bloquear (ROJO) y desactivar el bloqueo (VERDE). Presione para regresar a V-CHIP SET. Presione CHT para realzar TIEMPO? Presione WVOLóVOLX para seleccionar 12, 24, 48 horas o SIEMPRE. Presione para regresar al Menu Principal, despues presione CHS para salir. Tabla de Clasificaciones Para El Frances de Canada EExento - Los programas exentos incluyen: noticieros, deportivos, documentales y programas informativos; programas de entretenimiento, videos musicales, y programación variada. cProgramación dirigida a niños menores de 8 años. No contiene lenguaje ofensivo, sexual ni desnudos. C8+Programación considerada apta para niños de 8 años en adelante. No tiene contenido sexual ni desnudos. GAUDIENCIA GENERAL. Se admiten todas las edades. PGGUIA DE LOS PADRES SUGERIDA. Con material no aconsejable para niños. 14+Programación que por su contenido no es recomendada para espectadores menores de 14 años. Se recomienda a los padres discreción con audiencia adolenscente. 18 SOLO ADULTOS BLOQUEO PRESIONE MENU PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CLAVE CAMBIO DE CLAVE_ _ _ _ 12 HORAS NO PROGRAMAS: INGLES DE CANADA PROGRAMACION: BLOQUEO PRESIONE MENU PARA REGRESARINGLES DE CANADA C C8+ G PG 14+ 18+ NOVER NO CLASIFICADOS SI MENU MENU E Exento - Programación exenta. GAudiencia General. Contiene poca o nada de violencia, nada de lenguaje fuerte, y poco o nada de dialogo o situaciones con contenido sexual. 8 ans +8+ General - No recomendada para niños pequeños. Programación dirigida a la audiencia general, pero con ligero u ocasional contenido de violencia. Se recomienda supervisión de un adulto. 13 ans +Programación no recomenda para niños menores de 13 años - Puede contener algunas escenas violentas que podrían asustar a los menores. Se recomienda enfáticamente supervisión de un adulto. 16 ans +Programación no recomenda para menores de 16 años - Contiene frecuentes escenas de violencia o violencia intensa. 18 ans +Programación solo para adultos - contiene escenas de violencia o de violencia extrema. BLOQUEO PRESIONE MENU PARA MENU BLOQUEOV-CHIP TIEMPO? CODIGO CAMBIO DE CLAVE _ _ _ _ 12 HORAS NO PROGRAMAS: FRANCES DE CANADA PROGRAMACION: BLOQUEO FRANCES DE CANADA G 8 ANS+ 13ANS+ 16ANS+ 18ANS+NOVER NO CLASIFICADOS SI PRESIONE MENU PARA REGRESAR MENU MENU
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 27z ESPAÑOL BLOQUEO (cont.) Mensaje de Bloqueo de Imagen Principal y SPLIT Si el V-Chip está activado y el programa excede el límite de clasificación ajustado por el usuario, aparecerá el mensaje de bloqueo y el sonido será desactivado. Si desea continuar viendo el programa introduzca su código secreto. Después de introducir el código, todos los bloqueos y clasificaciones son desactivados hasta apagar la televisión o hasta que todos los ajustes sean desactivados. Nota:Si el código secreto es introducido para anular las clasificaciones, deberá reajustar todas las clasificaciones mediante reprogramación ó apagando la Televisión de Proyección. AJUSTE ˆMientras el sub-menu se encuentre remarcado, presione VOLX para seleccionar o activar funciones. ˆIDIOMA/LANGUE - Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL ó FRANCAIS (Francés). ˆEN MUDO - Activa la modalidad de subtitulos en pantalla cuando el botón MUTE (MUDO) en el control remoto es presionado. ˆMODO - Esta televisión tiene un decodificador integrado que despliega subtítulos (texto en letras blancas o de colores sobre un fondo negro) en pantalla. Permite al usario leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. El programa visto debe incluir la modalidad de subtítulos para que ésta función opere. NO - Cuando no se desea la modalidad de subtítulos. C1 - Para que la información relacionada con el vídeo sea desplegada en hasta 4 líneas en pantalla a la vez.(No bloquea partes relevantes de la imagen). El texto puede ser en cualquier idioma. C2 a C4 - Otras modalidades de información relacionada con el video. T1 a T4 - Para que la guía de la programación o cualquier otra información sea desplegada en pantalla, cuando sea disponible. (Bloquea una gran porción de la imagen en la pantalla de la televisión). Nota:Se recomienda el modo C1 para ver subtitulos. ˆAJ. ACERC. Esta característica le permite ajustar el tamaño de la imagen ACERC y posicionaria verticalmente. Nota:Esta característica es seleccionable solo en modo ACERC. Presione el botón ASPECT en el control remoto para seleccionar el modo ACERC. ˆ AJUSTE RGB Esta característica se utiliza para mostrar correctamente las senales de entrada de RGB1 o RGB2 en pantalla. Nota:Esta característica es seleccionable solo en modo RGB. POSICION VERT - Ajusta la posición vertical de la imagen. POS. HORIZ. - Ajusta la posición horizontal de la imagen. FASE DE RELOJ - Corrige el parpadeo o superposición de colores en imagen cuando utiliza senal de video de una computadora PTO. DE RELOJ - Para hacer ajustes menores a la frecuencia de la resolución. Cuando se utiliza una señal RGB, el área visual de la imagen de la computadora puede ser ajustada. Imagen PrincipalImagen en SPLIT Nota:Para desbloquear la imagen SPLIT, presione el botón , el indicador se mostrara en pantalla y luego introduzca el código secreto de cuatro dígitos.SPLIT CTRL PROGRAMA RESTRINGIDO REQUIERE - - - - CLAVE PROGRAMA RESTRINGIDO REQUIERE CLAVE - - - - AJUSTE IDIOMA/ LANGUE AJ. ACERC NO NO EN MUDOCCMODOCC OTROS AJ. ESPAÑOL PRESIONE MENU PARA MENU AJUSTE RGB CC AJUSTE IDIOMA/ LANGUE AJ. ACERC NO EN MUDOCCMODOCC OTROS AJ. ESPAÑOL PRESIONE MENU PARA MENU AJUSTE RGBNO CC AJUSTE AJ. ACERC. PRESIONE MENU PARA REGRESAR TAMAÑO 4 POSICION 0 NORMAL SI ATUSTE AJUSTE RGB PRESIONE MENU PARA REGRESAR POSICION VERT POS. HORIZ. FASE DE RELOJ PTO. DE RELOJ0 0 16 0
28z OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS ESPAÑOL ˆOTROS AJ. Seleccione la opción OTROS AJ. y presione VOL u para entrar al compo del sub sub-menú. Nota:Mientras las opciones del sub-menú estan seleccionadas, presione VOLXpara ajustar o activar. MODO - Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. PROGRAMA AUTO - Para programar automáticamente todos los canales con señal. PROGRAMA MANUAL - Para manualmente incluir o borrar canales. AUTOENCENDIDO - Seleccione SI para encender la televisión al mismo tiempo que el Decodificador de Cable u otros componentes, ó seleccione NO, para no hacerlo. CANAL INFO - Seleccione SI para desplegar la información cuando cambie de canal. AJUSTE OTROS AJ. PRESIONE MENU PARA REGRESAR MODO PROGRAMA AUTO PROGRAMA MANUAL AUTOENCENDIDO CANAL INFO NOSI CABLE
OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS 29z ESPAÑOL Operación del Photo Viewer™ El Photo Viewer le permite mostrar imagenes JPEG grabadas en una tarjeta SD o PCMCIA cuando es insertada en la abertura correcta. Notas: Otros tipos de tarjetas de memoria pueden ser insertados en la abertura PCMCIA usando el adaptador de tarjeta apropiado. Las tarjetas de memoria no son incluidas con este televisor. Estas tarjetas requieren de un adaptador PCMCIA estándar. Photo Viewer™ no es compatible con discos duros tipo tarjeta (Micro Drive, Mobile type hard disk, etc.) Tarjetas de memoria compatibles que pueden ser usadas con el Photo Viewer™ Insertando y removiendo tarjetas SD o PCMCIA ADVERTENCIA: Como con cualquier objeto pequeño, las tarjetas SD pueden ser tragadas por niños pequeños. Remueva la tarjeta SD inmediatamente despues de usarla. Procedimiento ˆTarjeta SD - Introduzca la tarjeta SD en la abertura SD hasta que haga click. Presione la tarjeta de nuevo para removerla. ˆTarjeta PCMCIA - Introduzca la tarjeta hasta que asiente firmemente. Para remover la tarjeta, presione el botón en el lado derecho de la abertura. Previo a remover la tarjeta PCMCIA, asegurese de apagar el televisor. De otra manera, puede dañar el televisor. Información sobre las tarjetas de memoria Las tarjetas de memoria deben estar formateadas con FAT12 o FAT16 para que puedan ser accesadas. Si la tarjeta no esta formateada puede ocasionar incompatibilidad con algunos adaptadores de tarjetas. Si esto sucede, reformatee la tarjeta utilizando su cámara digital. Vea el manual de su cámara para más información. Nota:Al reformatear la tarjeta se borraran todas las imagenes en ella. Si el JPEG es modificado usando una PC, este no sera visto en el televisor. Operación básica Introduzca ya sea la tarjeta SD o PCMCIA en la abertura correspondiente. La imagen desaparece de la pantalla mientras el Photo Viewer accesa la información de la tarjeta. Despues de accesar las imagenes de la tarjeta, aparecera una imagen con previsualizaciones en pantalla. Use los botones de navegación para seleccionar la previsualización deseada y presione OK para mostrar la imagen en pantalla. UseWVOL o VOLX para seleccionar la imagen previa o siguiente. Presione EXIT para salir del Photo Viewer. Photo Viewer™ - Modo de previsualización La pantalla de previsualización es la primera pantalla accesada desde el menú principal. Muestra la cantidad total de imagenes en la tarjeta, el nombre del archivo (número de folder y el número de la previsualización seleccionada), la fecha en que la foto fué tomada y la resolución de la misma. Procedimiento Presione MENU para accesar el menú principal. Seleccione el icono Photo Viewer usando los botones de navegación (izquierda/derecha/arriba/abajo). Presione OK para mostrar la pantalla de previsualizaciones. Seleccione la previsualización deseada usando los botones de navegación. Presione OK para ver la imagen seleccionada. Cambie la imagen presionando los botones WVOL o VOLX. Para girar la imagen (en caso de ser necesario), use los botones CHT o CHS. Notas: Número máximo de carpetas que pueden desplegarse: 100. Tamaño máximo de archivo: 3000. Cualquier carpeta con archivos más grandes no será mostrada. Resolución de imagen: Compatible en el rango 64x64 - 8192 x 8192 (sub-muestreo 4:2:2 o 4:2:0) Si la imagen es importada de una PC, debe usar el formato EXIF (Exchangeable image file format) 2.0, 2.1, 2.2 ademas del formato DCF (design rule for Camera File system), o no podrá ser desplegada. Si el JPEG es modificado usando una PC, no será desplegado en el televisor. El Photo Viewer™ no puede mostrar JPEG animado o imagenes fijas no formateadas con DCF(ejem. TIFF, BMP). Si el archivo esta parcialmente corrompido, podria ser mostrado a una resolución menor. Si la tarjeta SD y la PCMCIA son insertadas al mismo tiempo, la tarjeta SD tiene prioridad. De lo contrario, la última tarjeta insertada tiene prioridad. No quite la tarjeta SD o PCMCIA mientras el Photo Viewer™ este accesando la información (cuando el icono de la tarjeta esta destellando). Esto podría dañar la tarjeta de memoria o el televisor. Abertura SD ˆSD (1GB) ˆMulti Media (128MB) Abertura PCMCIA ˆSD (1GB) ˆMulti Media (128MB) ˆSmart Media (128MB) ˆxD Picture (128MB) ˆMemory Stick Pro (1GB) ˆminiSD Card* (128MB) ˆCompact Flash (1GB) ˆMemory Stick (128MB)ˆFlash ATA (128MB) ˆPanasonic (1GB) ˆSanDisk (1GB) ˆGreenHouse (1GB) ˆHitachi (128MB) ˆIO-Data (128MB) ˆDynamic naked audio (128MB) ˆKingston (128MB) SD Card PC CardAbertura PCMCIA Abertura SD PPCCdEmpuje la tarjeta SD para liberarlaPresione este botón para expulsar la tarjeta de memoria Archivo : xxx-xxxx Fecha : 00/00/000 Pixel : 0000 x 0000001/0003 OK EXITMENUSELECCIONAR SD a ajustes Photo Viewer
30z OPERACIÓN DEL MENU DE ICONOS ESPAÑOL Operación del Photo Viewer™ (Cont.) Ejemplo de estructura de carpeta Menú de Setup del Photo Viewer™ Este menú le permite ajustar varios parámetros del Photo Viewer. Procedimiento Seleccione el icono del Photo Viewer y presione OK para mostrar la pantalla de previsualización. Presione el botón SD en el control remoto para mostrar el menú de Setup. Use los botones CHTS,WVOL o VOLXpara navegar en el menú. En este menú podrá ajustar las opciones del Photo Viewer. ˆDiapositivas - Le permite comenzar un slide show presionando OK si la opción Start esta seleccionada. PresioneOK para detener el Slide show. Nota:Cuando esta en modo de Slide show, puede cambiar el aspecto de la imagen en pantalla presionando el botón ASPECT en el control remoto. ˆIntervalo - Le permite ajustar el tiempo que la imagen aparece en pantalla. Los tiempos disponibles son: 5seg, 10seg, 15seg, 30seg, 60seg, 90seg y 10 minutos. ˆSecuencia - Seleccione en órden o aleatorio. ˆRepetir - Para repetir el Slide show automáticamente. Nota:Una vez ajustados Intervalo, Secuencia o Repetir, presione CHSpara seleccionar Start, luego presione OKpara salvar los ajustes y empezar Diapositivas. ˆRotar - Le permite girar la imagen. ˆZoom - Le permite ajustar la magnificación de la imagen en pantalla. Presione OK aplicar el grado de magnificación seleccionado. Para mover la imagen presione los botones de navegación. Procedimiento Estando en el modo de despliegue de imagen sencilla (Single Slide display mode), presione SD para accesar el menú de ajuste del Photo Viewer™. La opción Zoom será mostrada en el menú de ajuste. Seleccione Zoom y presione OK. Presione WVOL o VOLX para elegir “a Justo”, “x2” o “x4”. Presione OK. Para mover la imagen en el marco de la imagen utilize los botones de navegación. ˆCard - Selecciona entre la tarjeta SD o PCMCIA cuando ambas se encuentran insertadas. A continuación se muestran unos de los mensajes de error que pueden ser mostrados en pantalla cuando algunas condiciones no se cumplen o exceden las especificaciones del Photo Viewer™.ROOT DCIM 100 _PANA P1000001.jpg P1000002.jpg P1000003.jpg P1000004.jpg 101 _PANA P1010001.jpg P1010002.jpg P1010003.jpg P1010004.jpg Nota:Creada automáticamente Los nombres de las carpetas de 3 dígitos seguidos de consisten en números de carpetas cinco caracteres arbitrarios. Los nombres de archivos arbitrarios seguidos de un consisten en cuatro caracteres número de archivo de 4 dígitos. Los nombres de carpetas y archivos pueden cambiar dependiendo de la cámara digital. OK EXITMENUCAMBIAR SELECC -ONAR Ajustes de MenúRegresarDiapositivas Comenzar Intervalo 5Seg Secuencia Orden Repetir Encendido Rotar IzquierdaTarjeta SD Mensajes de error ErrorMensaje mostrado en pantalla Al momento de insertar la tarjetaNo hay tarjeta o la tarjeta no fué insertada correctamente. Archivo JPEG corrompido y no puede decodificarse.Este tipo de imágen es válido. El archivo no esta formateado con FAT 12 o FAT 16 o no cumple con el estándar DCF.Este tipo de formato no es válido. La previsualización o la imagen principal no pueden ser mostradas Más de 3000 archivosPhoto Viewer™ no puede accesar más de 3000 archivos JPEG. Excede la resoluciónPhoto Viewer™ no puede accesar imágenes de más 8192x8192 pixels.. Tarjeta no compatible es insertadaEste tipo de tarjeta no es válido.. Localización de fallas del Photo Viewer™ SíntomasSoluciones No puede leer el contenido de la tarjeta A). Formato incompatible. Debe ser formateado con FAT 12 o FAT 16. B) La extensión no es “JPG”. El Photo Viewer solo puede mostrar archivos JPEG con el estándar EXIF. C) Las carpetas no cuentan con el estándar DCF. La tarjeta no puede ser removidaPresione la tarjeta hasta que quede insertada completamente y luego remuevala. Calidad de imagen pobre Si la imagen principal no puede ser accesada (el archivo está parcialmente corrompido), el photo viewer accesará la previsualización. Confirme el formato de la imagen. Mas tiempo para desplegar Tomará más tiempo para desplegar, si contiene demasiadas imagenes o si el tamaño de la imagen es grande. Aparecerá este ícono donde debería aparecer la previsualización.
CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS 31z ESPAÑOL Cuadro de Localización de Fallas Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDOIMAGENSoluciones Sonido RuidosoImagen Moteada Ajuste la Ubicación y/o Conexión de la Antena Sonido RuidosoImagen Múltiple / Corrimiento de color en imágen Ajuste la Ubicación y la Conexión de la Antena Revise el Cable de Entrada de la Antena Sonido RuidosoInterferencia Aleje la TV de los Aparatos Electrodomésticos, Luces, Vehículos y Equipo Médico Sin SonidoImagen Normal Aumente el Volúmen Revise Mute (Mudo) Revise en el Menú de Audio: ALTAVOCES > SI Cambie el Canal Sonido RuidosoSin Imagen/Con Motas Ajuste apropiadamente la modalidad de TV o del Cable Revise los Cables de la Antena Sin SonidoSin Imagen / Sin SPLIT Revise que el Cable de Corriente este Enchufado a una toma de Corriente Activa Ajuste los Controles de Brillo y Audio Cambie el Canal Revise las Conexiones del Cable Programe el Control Remoto otra vez Revise la Operación de la Segunda Fuente de Video Asegurese de no conectar la PC a la entrada HDMII (ENT. HDMI.) Sonido NormalSin Color Ajuste el Color Cambie el Canal Sonido ErróneoImagen Normal Revise en el menú de AUDIO que el Ajuste se encuentre en Estéreo o Mono, no en SPA Sonido NormalCaja Negra en Pantalla Cambie CC (Subtítulos) de la Modalidad de T1~T4 a NO Sonido NormalImagen Normal Reemplace las Pilas del Control Remoto Operación Intermitente del Control Remoto ?
32z CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS (CONT.) ESPAÑOL Cuadro de Localización de Fallas (cont.) Antes de solicitar servicio, establezca los síntomas y lleve a cabo las siguientes posibles soluciones. SONIDOIMAGENSoluciones Sonido muy agudoImagen normal Este es el sonido del DLP™ interno inicializando. Esto no es un desperfecto Sonido normalAlgunas partes de la imagen no se iluminan . El DLP™ es manufacturado utilizando una tecnología de precisión extremadamente alta, aun así a veces algunas partes de la imagen pueden contener elementos ausentes. Esto no es una señal de desperfecto. SíntomaRevisar El aparato no enciende y el indicador de encendido está destellando. Consulte a su distribuidor autorizado más cercano. El aparato se apaga y el indicador de TEMP está iluminado. Permita que el aparato se enfríe y luego enciendalo. Si el indicador de TEMP sigue iluminado, consulte a su distribuidor autorizado más cercano. El indicador de LAMP está encendido Reemplace la lámpara ó la lámpara puede estar mal funcionando.