Home
>
Panasonic
>
Projection Television
>
Panasonic Hdtv Dlp Projection Monitor Pt 60dl54 Operating Instructions
Panasonic Hdtv Dlp Projection Monitor Pt 60dl54 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Hdtv Dlp Projection Monitor Pt 60dl54 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
TABLA DE CONTENIDO 3z ESPAÑOL Tabla de Contenido Información Importante................................... 1 Declaración de conformidad de la FCC ...................... 2 Información de la FCC ................................................ 2 Información importante acerca del uso del monitor de proyección ............................................................ 2 Información sobre el abanico de enfriamiento ............ 2 Felicidades ....................................................... 4 Registro del Usuario ................................................... 4 Cuidado y Limpieza .................................................... 4 Especificaciones ......................................................... 4 Tabla de Características ............................................. 4 Instalación ........................................................ 5 Ubicación de la Televisión .......................................... 5 Conexiones de Cable Opcional .................................. 5 Cable de Suministro de Corriente Alterna .................. 5 Conexión de Cable / Antena ....................................... 5 Viendo el monitor de proyección ................................ 5 Instalación de Pilas en el Control Remoto .................. 6 Reemplazo de la lampara ........................................... 6 Encendido /Apagado ....................................... 7 Menú de Programación Inicial ........................ 7 Vistas Frontal, Posterior y de Lado Derecho del Monitor de Proyección ........................... 8 Conexiones de Equipo Opcional.................... 9 Conexión de la entrada RGB ...................................... 9 Conexión de la Videocasetera .................................. 10 Conexión del Decodificador de Cable ...................... 10 Conexión del Decodificador de Cable y Videocasetera .................................................. 10 Conexión del Amplificador de Sonido ........................ 11 Conexión del Decodificador de Televisión Digital ...... 11 Conexión de Salida del Programa ............................. 11 Conexión de entrada HDMI ....................................... 12 Características especiales ............................ 13 Botón ASPECT........................................................... 13 Botón BBE .................................................................. 13 Botón SAP .................................................................. 13 Operación de SPLIT ................................................... 13 Operación de SPLIT con un Decodificador de Cable. 13 Botones de la Operation de Pantalla de Split............. 14 Botón TV/VIDEO ..................................................... 14 Botón Search ........................................................... 14 Botón Freeze ........................................................... 14 Función de Congelamiento de Imagen Principal ..... 14 Selección Directa de la Fuente de Video ................... 14 Operación del Control Remoto ..................... 15 Programando el Control Remoto ................. 16 Programando Sin Código ........................................... 16 Códigos de Componentes .......................................... 16 Operación de Componentes con el Control Remoto ............................................ 19 Navegación básica de menú ........................ 21 Operación del Menú de Iconos .................... 22 Imagen ....................................................................... 22 Audio .......................................................................... 22 Canales ...................................................................... 23 Cronómetro ................................................................ 23 Bloqueo ...................................................................... 24 Ajuste ......................................................................... 27 Operación del Photo Viewer ........................ 29 Cuadro de Localización de Fallas ............... 31 Indice.............................................................. 33 Nota:La Información acerca de la garantía y centro de servicio se encuentra al final de este manual.
4z FELICIDADES ESPAÑOL Felicidades Su nueva Televisión de Proyección se caracteriza por utilizar lo último en tecnología en calidad de imagen y sonido, cuenta con conexiones completas de Audio y Video para su Sistema de Teatro en Casa. Su televisión esta diseñada para brindarle muchos años de entretenimiento, fué sintonizada y comprobada en su totalidad en la fábrica para su mejor desempeño. Registro del Usuario El modelo y el número de serie de este producto se localizan en la parte posterior de este televisor. Deberá anotar el modelo y el número de serie en los espacios que se proveen a continuación y consérvelos permanentemente como comprobación de su compra. Esto le ayudará a identificarlo en caso de robo ó pérdida. Los consumidores en los Estados Unidos de América pueden registrar su producto en la siguiente dirección electrónica: www.prodreg.com/panasonic. Número de Modelo Número de Serie Cuidado y Limpieza Pantalla (Apague el Televisor) Para asegurar un desempe ño excelente continuo, la limpieza periodica es recomendada. El polvo se acumulará en la pantalla. Limpie con una franela suave de vez en cuando. PRECAUCION: Evite rociar cualquier tipo de limpiadores directamente sobre la pantalla. Gabinete y Control Remoto Use una solución de jabón o limpiador de vidrios y un paño limpio. NO UTILICE LIMPIADORES CORROSIVOS. No use detergente para lavar ropa ó jabón para lavaplatos automático. No use alcohol, amoniaco, o productos derivados del petróleo. No permita que insectisidas ó substancias volátilas entren en contacto con el aparáto. No permita que el aparáto este en contacto por periodos extendidos con productos de hule ó vinil. Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ni obligación alguna. Tabla de Características Fuente de Potencia PT-60DL54 (2,4A) PT-50DL54 (2,4A) PT-50DL54X (2,4A)120V CA, 60Hz 127V CA, 60Hz Capacidad de Canales - 181VHF-12; UHF-56; Cable-113 Terminales de Entrada de Vídeo1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Entrada de Audio500mV RMS 47Kilo Ohmios Terminales de Salida de Video1Vp-p, 75 Ohmios, Estilo RCA Terminales de Salida de Audio0-2,0V RMS 4,7Kilo Ohmios Terminal de entrada HDMITipo A Terminal de entrada RGBD-Sub 15pin Components Input (Y / PB/ PR)75 Ohmios, Terminal tipo RCA Terminales de Entrada S-VídeoConector S-Vídeo (Y-C) Lámpara de proyección Lámpara de 100 W HID (Descarga de Alta Intensidad) Periodo recomendado de reemplazo de aproximadamente 10000 horas MODELOS PT-50DL54 PT-50DL54X PT-60DL54 CARACTERISTICAS LENGUAJE DEL MENÚ ENG/ESP/FRAN SPLIT CON 2 SINTONIZADORES SUBTITULOS CAPACIDAD DE V-CHIP VELOCIDAD DEL BARRIDO DIGITAL 720p 720p 720p DOBLADOR DE LINEAS NTSC 480p480p480p RESOLUCIÓN 1280 X 7201280 X 7201280 X 720 RESOLUCIÓN DE LA ENTRADA RGB VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768)VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768)VGA (640 X 480) SVGA (800 X 600) XGA (1024 X 768) VIDEO NORM AUDIO NORM ESTEREO SONIDO IA BAJOS/BALANCE/ AGUDOS SONIDO ENVOLVENTE SONIDO BBE/VIVA ENTRADA A/V (POSTERIOR/ LATERAL) 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) SALIDA AUDIO ENTRADA RGB 2 2 2 ENTRADA HDMI/HDCP ENTRADA S-VHS 3 (2/1) 3 (2/1) 3 (2/1) ENTRADAS DE VIDEO POR COMPONENTE 3 3 3
INSTALACIÓN 5z ESPAÑOL Instalación Ubicación de la Televisión Esta unidad tiene como propósito ser usada como parte de un centro de entretenimiento. Consulte a su distribuidor para obtener opciones disponibles. Evite el exceso de luz solar u otras luces brillantes, incluyendo reflejos. Mantenga alejada la unidad del exceso de calor o humedad. La ventilación inadecuada puede causar fallas en componentes internos. La iluminación fluorescente puede reducir el rango de transmisión del control remoto. Evite el equipo magnético, incluyendo motores, ventiladores o altavoces externos. PRECAUCIÓN: Use únicamente con el mueble, mesa, cómoda o librero especificado por el fabricante o comprado con el aparato. Si mueve el mueble con el aparato sobre de el, tenga mucho cuidado de que el aparato no caiga sobre usted al empujar. Para evitar lesiones a infantes, nunca coloque el televisor en muebles que puedan ser inclinados o movidos por un niño. La caída de un televisor puede causar daños serios e incluso la muerte. PT-50DL54: PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC TY-50DL54K. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente. PT-50DL54X: PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC TY-50DL54K. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente. PT-60DL54: PRECAUCIÓN: Estos televisor deben ser utilizados únicamente con el mueble PANASONIC TY-60DL54K. Si lo utiliza con algún otro mueble o porta-televisor, podría ser frágil o inestable, lo que podría ocasionar un accidente. Conexiones de Cable Opcional Cables blindados de audio y video deben usarse entre los componentes. Para obtener mejores resultados: Use cable coaxial blindado de 75 ohmios. Use los conectores de entrada y salida apropiados, iguales a los de su componente. Evite el uso de cables largos para minimizar interferencia. Cable de Suministro de Corriente Alterna PRECAUCION:PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELECTRICA, BUSQUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE E INSERTELA POR COMPLETO EN LA RENDIJA ANCHA DE LA TOMA DE CORRIENTE ALTERNA. NO USE ESTE ENCHUFE CON UN RECEPTACULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE SALVO QUE LA CLAVIJA SE PUEDA INSERTAR POR COMPLETO PREVINIENDO QUE SE EXPONGA LA CLAVIJA. PROTEJA EL CABLE DE AC DE SER PISADO, ENROLLADO, PLEGADO, TROZADO O PERFORADO, PARTICULARMENTE EN LOS CONECTORES Y EN LOS PUNTOS DONDE SALE DEL APARATO. Conexión de Cable / Antena Para una recepción adecuada, se requiere una conexión de cable o de antena. Conexión de cable Conecte el cable suministrado por su compañía local de cable. Apriete a mano solamente. El uso de herramientas (ej. pinzas) para apretar el cable puede dañar el sintonizador. Nota:Se puede requerir de un decodificador de cable para una recepción adecuada. Verifique con su compañía de cable local sobre los requisitos de compatibilidad. Conexión de Antena Para una recepción adecuada de canales VHF/UHF, se requiere de una antena externa. Para la mejor recepción, se recomienda una antena en el exterior. Conecte el cable de la antena a la conexión ANT en la parte posterior de la televisión. Nota:La Modalidad de Cable está predispuesta de fábrica. Medida de seguridad Tome la siguiente medida de seguridad para evitar que el aparato se caiga. El aparato puede llegar a caerse durante terremotos o si alguien lo mueve. Procedimiento Use una cuerda gruesa o cadena (no incluidas) para asegurar el aparato firmemente a un soporte fuerte tal como una pared o un pilar . Viendo el monitor de proyección Para optimizar su experiencia visual, siga las recomenda- ciones mostradas en las siguientes ilustraciones. Si ve el aparato por periodos extendidos de tiempo, trate de colo- carse lo mas retirado posible de la pantalla. Nota:Si usted ve el aparato a una distancia corta por periodos largos de tiempo, sus ojos se pueden fatigar. Enchufe polarizado75 Ohmios VHF/UHF en l aparte posterior de la TV Cable de Entrada de la Compañía de Cable Cable de Entrada de una Antena de Casa La distancia mínima para modelos de 50” es de por lo menos 6 pies y para los de 60” es de por lo menos de 7 pies 70o 70o 30o 30o
6z INSTALACIÓN ESPAÑOL Instalación de Pilas en el Control Remoto Use dos pilas AA (incluidas): Procedimiento 1. Remueva la tapa de la batería presionando el seguro mientras leventa la tapa al mismo tiempo. 2. Instale las pilas igualando las marcas (+) y (–) de la polaridad. 3. Coloque la tapa en la ranura y presione hasta que esta cierre. Nota:Instalación incorrecta puede causar derrame y corrosión que dañará al control remoto. Precauciones Reemplaze las pilas por pares. No mezcle tipos de pilas (carbono de zinc con alcalina). No intente cargar, hacer corto circuito, desarmar, calentar o quemar las pilas. El reemplazo de baterías es necesario cuando el control remoto funciona esporádicamente o deja de operar el aparato seleccionado. Reemplazando la lámpara (solo EE. UU.) La lámpara de reemplazo se vende por separado, numero de parte de la lámpara: TY-LA2004. Para comprar un reemplazo, llame al departamento de accesorios de Panasonic al teléfono sin cargos: 1-800-332-5368. Periodo de reemplazo para la lámpara La lámpara para el monitor de proyección debería ser reemplazada después de aproximadamente 10,000 horas de uso normal. Debido a las características y condiciones de uso de cada lámpara, esta puede dejar de funcionar antes del tiempo mencionado. Factores como tormentas de relámpagos, uso por mas de 24 horas continuas, numero de veces que se enciende, tiempo entre cada vez que se enciende, etc. Pueden reducir el tiempo de vida de la lámpara. (Por esta razón, recomendamos que tenga una lámpara de repuesto a la mano.) Un mensaje será mostrado después de 10,000 horas de uso. Cuando el aparato se encienda después de 10,000 horas de uso, REEMPLAZAR LAMPARA será mostrado en pantalla por aproximadamente un (1) minuto. Puntos importantes a recordar Cuando reemplace su lámpara, preste atención a los siguientes puntos de cuidado. Precaución: La lampar esta caliente cuando esta funcionando y el tocarla inmediatamente después de usarla puede causar quemaduras Permita que la lámpara se enfrié por al menos una (1) hora antes de manejarla ó reemplazarla. Precauciones durante el reemplazo de la lámpara: Maneje que lámpara reemplazada con cuidado. Su mal manejo puede causar que explote . Utilice guantes cuando reemplace la lámpara. Si es necesario reemplazar la lámpara cuando el aparato esta operando, siga el procedimiento que se muestra a continuación para apagar el aparato y esperar a que la lámpara se enfríe por completo. Procedimiento para apagar el aparato 1. Presione el botón POWER en el control remoto para apagar el aparato. 2. Espere aproximadamente un minuto hasta que el abanico se detenga. Nota:El abanico para enfriamiento de la lámpara continuara funcionando por aproximadamente un (1) minuto después de que el aparato a sido apagado. No desconecte el cable de CA del tomacorriente hasta que el abanico se detenga. Evite interrumpir la electricidad por medio de apagar los interruptores o usando extensiones eléctricas con encendido y apagado 3. Desconecte el cable de CA del tomacorriente . +- +- + +- +- 123 REEMPLAZAR LAMPARA (solo EE. UU.) Vea las instrucciones incluidas con la lámpara de reemplazo (numero de parte: TY-LA2004) cuando reemplace la lámpara.
ENCENDIDO/APAGADO 7z ESPAÑOL Encendido/Apagado Conectando el aparato El monitor de proyección debe ser conectado a un tomacorriente de CA El monitor de proyección estará entonces en modo de espera Encendido y apagado Asegurese de seguir el procedimiento que se muestra abajo para encender y apagar el monitor de proyección. El abanico de enfriamiento seguirá funcionando por aproxi- madamente un (1) minuto una vez que el aparato haya sido apagado. Una vez que el abanico se haya dejado de funcionar, el indicador de encendido se apagara (modo de espera). Si desea encender el aparato mientras el abanico esta funcionando, presione el botón POWER en el control remoto. El indicador de encendido destellara verde y el monitor de proyección encenderá una vez que el abanico deje de funcionar. Siempre utilice el botón POWER en el control remoto o en el monitor de proyección para apagarlo. Precaución: No desconecte el cable de CA del tomacorriente y no abra los corta corrientes mientras el abanico de enfriamiento este funcionando. Procedimiento de encendido Presione el botón POWER para encender el monitor de proyección y salir del modo de espera. Nota:El indicador de encendido destellara verde por aproximadamente 10 segundos y luego se tornara verde. Procedimiento de apagado Presione el botón POWER para apagar el monitor de proyección y regresar al modo de espera. Notas: •El indicador de encendido se tornara naranja aproximadamente 10 segundos. El indicador de encendido destellara naranja aproximadamente 90 segundos. El indicador de encendido se apagará. Nota:El monitor de proyección consumirá una pequeña cantidad de energía mientras el cable de CA este conectado a un tomacorriente. Tabla del indicador de encendido Menú de Programación Inicial Para su conveniencia, el menú de auto programación será desplegado en pantalla cuando el set sea encendido por primera vez. De ser necesario, siga los menús y los procedimientos para ajustar las caracteristicas. IDIOMA/LANGUE Seleccione el idioma del menú ENGLISH (Inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (Francés). Procedimiento Presione VOLX para seleccionar menú en Inglés, Español, o Francés. MODO Para seleccionar la modalidad de TV (antena) o CABLE dependiendo de la fuente de la señal. Procedimiento Presione VOLX para seleccionar modo de TELEVISIÓN o CABLE. PROGRAMA AUTO Para programar automáticamente todos los canales con señal. Procedimiento Para programar automáticamente todos los canales con señal. EstadoAcción ApagadoModo de espera Ve r deEncendido Verde destellanteEncendido (aproximadamente 10 segundos después) NaranjaApagado (aproximadamente 10 segundos después) Naranja destellanteApagado (Modo de enfriamiento) (Aproximadamente 40 segundos después) PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTOESPAÑOL CABLE PRESIONE MENU PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTOESPAÑOL CABLE PRESIONE MENU PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA PROGRAMACION INICIAL IDIOMA/LANGUE MODO PROGRAMA AUTOESPAÑOL CABLE PRESIONE MENU PARA SALIR LA ANTENA DEBE ESTAR CONECTADA
8z VISTAS FRONTAL,POSTERIOR Y DE LADO DERECHO DEL MONITOR DE PROYECCIÓN ESPAÑOL Vistas frontal, posterior y de lado derecho del monitor de proyección Panel frontal Panel del lado derecho Conectores del panel posterior CaracterísticaDescripción POWEREncendido y apagado WVOL y VOLXDisminuya o aumente el volumen, navegue a la izquierda o derecha en el menú, ajuste la función seleccionada en el menú. TCH y CHSSintonice el canal anterior o siguiente, navegue arriba o abajo en el menú. TV/VIDEOCambie la fuente de video. ON/OFF Indicator El diodo indicador de encendido (verde) se encenderá cuando se encienda el monitor de proyección. DOORAbra para accesar las aberturas de SD y PC. Aberturas de SD y PC Utilice para ingresar o remover tarjetas para la función de Photo Viewer. Te m p Este indicador se ilumina cuando la temperatura del aparato esta fuera de lo normal. LampEste indicador se ilumina cuando la lámpara tiene un mal funcionamiento. 1 POWER VOL CH TV/VIDEO 2 3 4 76 5 Abrir Te m p Lamp 98 1 2 3 4 5 6 7 6 7 TS-VIDEO VIDEO AUDIO L R INPUT3 RGB2 IN AUDIO IN 12 NúmeroDescripción Input 3 Entradas de A/V para conectar video caseteras, video cámaras u otros aparatos. Nota:Presione el botón TV/Video para seleccionar Video 3. Audio In y RGB 2 In Para conectar una PC con salida RGB. NúmeroDescripción Antenna Input ANT – Entrada para conectar antena de cable o terrestre. Audio In y RGB 1 In Para conectar una PC con salida RGB. Entradas 1 y 2 Entradas de A/V para conectar una video casetera y otros aparatos. Prog Out Salidas de audio fijo y variable, así como de video compuesto. Entradas de video por componentes (Y-PB-PR) Use estas terminales para conectar aparatos como un reproductor de DVD o un decodificador. HDMI (Interfase Multimedia de Alta Definición) Entrada que acepta señal digital sin comprimir y señal de audio digital multicanal. AUDIO IN R/L Utilice estas entradas de audio cuando aparatos con DVI estan conectados al conector HDMI por medio del adaptador. 1 2 Y P B PR L RY P B PR L RY P B PR L RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV I N RGB 1 IN AUDIO IN ANT 1 35 7 2 6 4 1 2 3 4 5 6 7
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 9z ESPAÑOL Conexiones de Equipo Opcional Conexión de la entrada RGB Procedimiento Presione el botón TV/VIDEO (ver la pagina 14) para seleccionar la entrada RGB 1 ó RGB 2. Conecte el cable RGB a una computadora. Nota:Si no se observa la señal RGB después de conectar una computadora portátil, lea el procedimiento de cómo seleccionar la salida de la señal de video en el manual de la computadora. Conecte el otro extremo del cable RGB a RGB 1 o RGB 2 en el monitor de proyección. Conecte el cable de audio al conector AUDIO OUT de la computadora. Conecte el otro extremo del cable de audio al conector AUDIO IN del monitor de proyección. Nota:El conector RGB 2 esta localizado en la parte inferior derecha del gabinete . Notas: Algunas computadoras no pueden ser conectadas al monitor de proyección El tamaño de la imagen de la computadora será del formato 4:2:2. No hay necesidad de utilizar un adaptador para computadoras con terminales D-SUB 15P compatibles con PC/AT. La computadora mostrada es solo para fines ilustrativos. Equipo y cables adicionales mostrados no están incluidos con el monitor de proyección. La imagen se obscurecerá si la señal RGB tiene una frecuencia vertical de 62 Hz. Para obtener la mejor imagen posible con el monitor de proyección, se recomienda utilizar una señal con frecuencia vertical de 60 Hz. Señales RGB análogas que pueden ser conectadas La siguiente tabla enlista los diferentes tipos de señales análogas RGB que pueden ser utilizadas. Si se utiliza una señal que sea muy diferente a cualquiera de las enlistadas, la imagen no se observara correctamente ó la imagen se tornara negra. Nota:El numero de puntos de este aparato es de 800 x 600 para una imagen NORMAL. Números de puntos diferentes a 800 x 600 en la tabla superior, serán convertidos a 800 x 600 (con la excepción de MAC16, que es mostrado en 832 x 624 puntos). TTY P B PRLRY P B PRLRY P B PRL RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV I N RGB 1 IN AUDIO IN ANT Tower box TS-VIDEO VIDEO AUDIO L R INPUT3 RGB2 IN AUDIO IN Laptop Computer Terminales en la parte posterior Terminales en el lado derecho ó Cables no includos Convertidor (en caso de ser necesaria) Modo de imagenNumero de puntos (H x V)Frecuencia de barrido vertical (Hz) VGA70640 X 40070.1 VGA60640 X 48059.9 SVGA60800 X 60060.3 XGA601024 X 76860.0
10z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL ESPAÑOL Conexiones de Equipo Opcional Nota:El control remoto debe de ser programando con los codigos suministrados para operar equipo opcional. Conexión de la Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte en su televisión, solamente la videocasetera. Viendo un programa de televisión Procedimiento Sintonize la televisión al programa de televisión que desea ver. Viendo un vídeo Procedimiento ˆOpción A Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. Comience el vídeo. ˆOpción B Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. Comience el vídeo. Grabando un programa de televisión Procedimiento ˆOpción A (Grabando y viendo el mismo programa) Sintonize su televisión al canal 3 ó 4, dependiendo de su videocasetera. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. Comience a grabar. ˆOpción B (Grabando un programa mientras se ve otro programa.) Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.) que está conectada a su videocasetera. Usando la videocasetera, sintonize el programa de televisión que desea grabar. Comience a grabar. Presione el botón de TV/VIDEO en el control remoto para regresar a la modalidad de televisión. Sintonize su televisión al programa de televisión que desea ver. Conexión del Decodificador de Cable Siga este diagrama cuando conecte su televisión solamente a un decodificador de cable. Viendo un Canal de Cable Premium (codificado) Procedimiento Sintonize la televisión al canal 3. Usando el decodificador de cable, sintonize el canal de cable premium que desea ver. Conexiones del Decodificador de Cable y Videocasetera Siga este diagrama cuando conecte su televisión tanto a una videocasetera como a un decodificador de cable. Viendo un canal de cable premium (codificado) Procedimiento Sintonize la televisión al canal 3. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea ver. Grabando un canal de cable premium (codificado) Procedimiento Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada de vídeo (VIDEO 1, VIDEO 2, etc) que está conectada con su videocasetera. Encienda la videocasetera. Sintonize la videocasetera al canal 3 o 4, dependiendo de su televisión. Usando el decodificador de cable, sintonize al canal de cable premium que desea grabar. Comience a grabar. ˆPara ver un canal diferente mientras graba: Presione el botónTV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la modalidad de televisión. Sintonize la televisión a un programa de televisión (excepto otro canal de cable premium). ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFF Y P B PRLRY P B PRLRY P B PRL RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV IN RGB 1 IN AUDIO IN ANT CABLES NO INCLUDOS TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET VIDEOCASETERA Cable de entrada ANT IN ANT OUT15 Y PBPRLRY P BPRLRY P BPRL RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV IN RGB 1 IN AUDIO IN ANT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET DECODIFICADOR DE CABLE Cable de entrada CABLES NO INCLUIDOS ANT OUT ANT IN15 ANT IN ANT OUT VIDEO OUT AUDIO OUT L R PLAY STOP R E WFF Y P B PRL RY P B PRL RY P B PRL RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV IN RGB 1 IN AUDIO IN ANT VIDEOCASETERA TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS Cable de entrada DECODIFICADOR DE CABLE
CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL 11z ESPAÑOL Conexión del Amplificador de Sonido Conecte a la entrada de audio de un amplificador externo para escuchar el sonido en sistema estéreo. Nota:Las terminales TO AUDIO AMP no pueden ser usadas directamente para bocinas externas. Ajustes de Sonido (Audio) Seleccione ALTAVOCES SI en el menú de SONIDO (AUDIO). Ajuste el volumen del AMP (amplificador) al mínimo. Ajuste el volumen de la Televisión al nivel deseado. Ajuste el volumen del AMP hasta igualar el de la Televisión. Seleccione OFF & VAO (parlantes apagados y salida variable de audio) en el menú AUDIO para controlar Altavoces o bocinas de la Televisión de Proyección o bien seleccione FAO (salida fija de audio) para controlar Altavoces o bocinas del amplificador externo. El Volumen, el silencio, los bajos, los altos y el balance ahora son controlados por medio de la Televisión. Nota:Seleccione altavoces apagadas y salida de audio Fija para controlar las funciones de audio através de un amplificador externo. Conexión del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) ó DVD Esta televisión tiene la capacidad de proyectar imágenes en formato 1080i, 720p y 480p Televisión Digital (DTV) utilizando un receptor-decodificador (STB). Para ver programación de Televisión Digital, el STB debe estar conectado a las entradas de video compuesto (Y, P B, PR) de la televisión. Debe haber una señal de DTV disponible en su área. Seleccione el formato del STB a 1080i, 720p ó 480p. Esta TV utiliza un doblador de barrido progresivo, el cual barre la imágen de formato NTSC de manera progresiva. Utilice este diagrama para conectar el decodificador de Televisión Digital Panasonic (DTV-STB) ó DVD a su Televisor. El televisor tiene dos grupos de entradas de video compuesto, cada grupo tiene tres entradas: Y, P B y PR. Los entradas separadas para las señales compuestas de color, proveen una mejor separación de luminancia y color. Conexión de Salida del Programa Para visualizar en la Televisión el Video y el Audio con equipo opcional de video conéctese a las terminales VIDEO OUT en la parte posterior de la Televisión. Nota:Si la fuente de la imagen principal es de HDMI, video por componentes, JPEG o RGB la señal de salida del programa no estará disponible. Procedimiento Conecte el equipo opcional de video a las terminales VIDEO OUT y AUDIO OUT R/L. El desplegado de terminal VIDEO OUT es el mismo que el desplegado en pantalla. Véase el manual de equipo opcional para instrucciones acerca del grabado y monitoreo. 90.7 MHZ Y P B PRL RY P B PRL RY P B PRL RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV I N RGB 1 IN AUDIO IN ANT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET AMPLIFICADOR EXTERNO CABLES NO INCLUIDOS R-AUDIO-L - VIDEO S-VIDEONTSC OUTPUT Y PBPRMAIN VIDEODIGITAL TV OUTPUT L-AUDIO-R Y PBPRLRY P BPRLRY P BPRL RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV I N RGB 1 IN AUDIO IN ANT Entradas para Televisión Digital en la parte posterior del Decodificador de Televisión Digital (DTV-STB) o DVDTERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS Y P BPRLRY P BPRLRY P BPRL RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV IN RGB 1 IN AUDIO IN ANT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET CABLES NO INCLUIDOS o MONITOR VIDEOCASETERA
12z CONEXIONES DE EQUIPO OPCIONAL ESPAÑOL Conexión de entrada HDMI Sobre HDMI HDMI es la primera interfase de A/V para electrónica de consumidor completamente digital que soporta todos los formatos de video estándar, mejorados y de alta definición asi como todos los formatos de audio multicanal existentes. Un conector soporta la información de video y de audio. La entrada HDMI/HDCP 1 puede ser conectada a un dispositivo que cumpla con la norma EIA/CEA 861 2, tal como un set top box o reproductor de DVD equipado con un conector de salida HDMI o DVI. Al conectar una fuente de imagen de alta definición con protección digital de copia con alto ancho de banda (HDCP) a la terminal HDMI de esta unidad, podrá ver en pantalla imagenes de alta definición en su forma digital. La terminal de entrada HDMI no es para conectarse con una computadora personal. Este Televisión de Proyección es compatible con los formatos 1080i, 720p, 480p y 480i. Seleccione la salida del dispositivo conectado a uno de estos formatos. Notas: 1. HDMI/HDCP = Interfase Multimedia de Alta Definición / Protección Digital de Copia con Alto Ancho de Banda. 2. Los perfiles EIA//CEA-861 cubre perfiles para la transmision de video digital sin compresión incluyendo contenido digital de protección de alto ancho de banda. Formatos compatibleDiagrama de conexión Siga el diagrama mostrado en la parte inferior para conectar el Televisión de Proyección a un set top box o a un reproductor de DVD. Procedimiento Presione el botón TV/VIDEO en el control remoto para seleccionar la entrada HDMI. El conector en este Televisión de Proyección es HDMI tipo A. Conecte la salida HDMI del set top box o reproductor de DVD a la entrada HDMI IN en la parte posterior del Televisión de Proyección. Si el dispositivo externo solo tiene salida DVI, utilice un adaptador* 3 de DVI a HDMI para conectarse al conector HDMI en el Televisión de Proyección. Además, conecte la señal de salida de audio del dispositivo externo (set top box o reproductor de DVD) a los conectores de Audio In* 4 localizados abajo del conector HDMI. Si no puede ver la imagen por que su Set Top Box no tiene una terminal de salida digital, use la entrada de video por componentes (o el conector de S-Video o Video). En este caso, la imagen vista será de señal análoga. Notas: *3. El cable convertidor HDMI-DVI (TY-SCH03DH) está disponible en la página de internet de Panasonic: www.panasonic.com (solo EE. UU.) *4. Vea las página 22 para los detalles de ajuste de audio. Este Televisión de Proyección es compatible con los sigu- ientes formatos. Ajuste el aparato conectodo a uno de los siguientes formatos. Señal de video Señal de Audio Cuando audio digital es incluido en la conexión HDMI, las frecuencias compatibles son 48 KHz / 44.1KHz / 32 KHz. FormatoNúmero de puntosFrecuencia de barrido vertical (Hz) 1080i 1920 x 1080i 59.94 / 60 720p 1280 x 720p 59.94 / 60 480p720 x 480p 640 x 480p59.94 / 60 59.94 / 60 480i 720 x 480i 59.94 / 60 AUDIO OUTRL HDMI OUT Y P B PR L RY P B PR L RY P B PR L RVIDEO L RAUDIO L RAUDIOVIDEO S-VIDEOIN 1 IN 2 OUT IN 1 IN 2 IN 3 COMPONENT VIDEO INPUTR-AUDIO IN-L HDMIAV I N RGB 1 IN AUDIO IN ANT TERMINALES EN LA PARTE POSTERIOR DEL SET Nota: Use audio análogo cuando el audio digital no está disponible. COMPONENTE DIGITAL EXTERNO CABLES NO INCLUDOS Cable de entrada