Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc Ts4 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 101
- 101 - Grabación Modos aplicables: Puede tomar una imagen de manera brillante en lugares oscuros ajustando [Vel. disp. min.] a un valor más lento. Asimismo, puede ajustarla a un valor más rápido para reducir un sujeto borroso. Ajustes: [AUTO], [1/125], [1/60], [1/30], [1/15], [1/8], [1/4], [1/2], [1] Nota • Esto tiene que ajustarse de costumbre a [AUTO] para tomar imágenes. (Cuando selecciona una velocidad de obturación mínima que no sea la de [AUTO], [ ], aparece en la pantalla.) •Cuando se...
Page 102
Grabación - 102 - Modos aplicables: Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente.Nota • Consulte P63 para obtener información sobre el zoom inteligente. Modos aplicables: Éste amplía sujetos aun más que el zoom óptico, el zoom óptico adicional o [i.ZOOM]. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • Consulte P63 para ampliar la información.•En el modo zoom macro, el ajuste está fijado en [ON]. [Resoluc. intel.] AjustesDescripción de los ajustes [ON]...
Page 103
- 103 - Grabación Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. [Ráfaga] AjustesDescripción de los ajustes [ ˜ ] ([Ráfaga activada]) Velocidad de ráfaga 3,7 imágenes/segundo aproximadamente Cantidad de imágenes que pueden grabarse máx. 6 imágenes •El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijarán en los ajustes para la primera imagen. Según los cambios en el brillo del sujeto, la grabación puede ser más brillosa o más oscura desde la...
Page 104
Grabación - 104 - Nota •El modo de ráfaga no se cancela cuando se apaga la cámara.•Si toma imágenes en el modo de ráfaga con la me moria integrada, tardará un rato en escribir los datos de la imagen. •El modo de ráfaga no puede utilizarse en las siguientes condiciones.–En [Toma panorámica] o [Fot. noc. a mano] en el modo de escena–Al usar [Interv. Tiempo-Disparo]•La cantidad de imágenes que se pueden grabar se fijará en 3 imágenes cuando se usa el disparador automático (excepto para [ ]). •El ajuste...
Page 105
- 105 - Grabación Modos aplicables: Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, y grabar automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P27)•No puede grabarse en la memoria integrada. Use una tarjeta. ∫Fije el tiempo/intervalo/cantidad de imágenes de grabación Presione 2/1 para seleccionar los ajustes y presione 3/4 para fijar. Pulse [MENU/SET]. Presione por...
Page 106
Grabación - 106 - Nota •Esta función no es para usar en una cámara de seguridad.•Si deja la unidad en algún lugar para realizar [Interv. Tiempo-Disparo], tenga cuidado del robo. •No recomendamos usar [Interv. Tiempo-Disparo] mientras está debajo del agua.•Grabar durante largos períodos en lugares fríos como pistas de ski o lugares en gran altitud o en entornos húmedos, cálidos puede causar una falla, por lo tanto tenga cuidado. •Cuando la advertencia de grabación se fija en [ u], se emitirá un sonido...
Page 107
- 107 - Grabación Las imágenes tomadas en [Interv. Tiempo-Disparo] se almacenan en grupos, cada uno contiene una serie de imágenes grabadas en una toma de lapso de tiempo simple. El icono [ ] se visualiza para el grupo. • Es posible borrar y editar en una unidad de grupo. (Por ejemplo, si borra un grupo de imágenes con [ ], se borran todas las imágenes en ese grupo). ∫Reproducción continua Pulse 2/1 para seleccionar una imagen con el icono [ ], y luego pulse 3. ¢ Estas operaciones sólo pueden...
Page 108
Grabación - 108 - Modos aplicables: Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o aplica el tono sepia. ¢1 Esto se puede ajustar solamente cuando se ajusta el modo automático inteligente. ¢ 2 Esto se puede fijar solamente durante el Modo del programa AE o Modo de exposición manual. Modos aplicables: La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar...
Page 109
- 109 - Grabación Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] Nota • Solamente está disponible cuando se fija [Modo AF] en [ š] y la detección de la cara es activa.•En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse. Modos aplicables: Usando este modo, se detecta desestabilizació n al tomar...
Page 110
Grabación - 110 - Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación.Nota • No se puede eliminar la información de la fecha de las imágenes grabadas con [Impr. fecha] fijado. •Al imprimir imágenes con [Impr. fecha] en una tienda o con una impresora, la fecha se imprimirá en la parte superior de la imagen si elije imprimir la fecha. •Si la hora no se fijó, no puede imprimir con la información de la fecha.•El ajuste está fijado en [OFF] en los siguientes casos.–Cuando se usa el...