Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc Ls6 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc Ls6 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera Dmc Ls6 Owners Manual For Advanced Features Spanish Version online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 71 - Preguntas y respuestas Solución de problemas Ordenador, impresora No se pueden enviar fotografías al ordenador. ●La conexión está mal hecha (→56). ●Verifique si el ordenador ha reconocido la cámara. ●Seleccione [PC] cuando conecte la cámara a su ordenador. (→56) El ordenador no reconoce la tarjeta (sólo lee la memoria incorporada). ●Desconecte el cable USB y vuelva a conectar con la tarjeta en su lugar . El ordenador no reconoce la tarjeta. (Está utilizando una tarjeta de memoria SDXC.) ●Asegúrese de que su ordenador sea compatible con tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ●Cuando inserte una tarjeta se visualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta, pero no la formatee. ●Si [Acceso] permanece visualizado en el monitor LCD, apague la cámara y desconecte el cable USB. No se puede imprimir cuando se conecta a la impresora. ●La impresora no es compatible con PictBridge. ●Ponga [Modo USB] en [PictBridge (PTP)]. (→59) No se puede imprimir la fecha. ●Haga los ajustes de impresión de la fecha antes de imprimir. → Con el software suministrado: Seleccione “con fechas” dentro de los ajustes de impresión. ●Use la función [Impr. fecha] cuando tome una fotografía. (→48) Los bordes de las fotografías se cortan cuando se imprime. ●Cancele cualquier ajuste de recorte o impresión sin bordes en la impresora antes de imprimir. (Consulte el manual de funcionamiento de la impresora.) ●Las imágenes fueron grabadas con la relación de aspecto . → Si se imprime en una tienda, verifique si se puede imprimir en tamaño 16:9.

- 72 - Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. ●Cambie el ajuste [Idioma] (→28). La cámara está caliente. ●La cámara puede calentarse un poco mientras se usa, pero esto no afecta al rendimiento ni a la calidad. El objetivo hace un ruido de chasquido. ●Cuando cambia la luminosidad, el objetivo hace un ruido de chasquido y la luminosidad del monitor puede que cambie también, pero esto se debe a los ajustes de apertura que se están realizando. (No afecta a la grabación.) El reloj no funciona bien. ●La cámara no ha sido usada durante mucho tiempo. → Reajuste el reloj (→14). Cuando se usa el zoom, la imagen se deforma ligeramente y los bordes del objeto se colorean. ●Las imágenes pueden deformarse un poco o colorearse alrededor de los bordes, dependiendo de la relación del zoom, pero esto no es ninguna falla. Los números de los archivos no se graban en orden. ●Los números de los archivos se reinician cuando se crean carpetas nuevas (→57). Los números de los archivos han retrocedido. ●Las baterías fueron quitadas/insertadas con la alimentación conectada. (Los números pueden retroceder si los números de carpetas/archivos no están grabados correctamente.)

- 73 - Avisos y notas para el uso Cuando la use ●La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna falla. ●Mantenga esta unidad alejada todo lo posible de equipos electromagnéticos (tales como hornos microondas, televisores, videojuegos, etc.). • Si usa esta unidad colocada encima o cerca de un televisor, las imágenes y/o el sonido de esta unidad puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas. • No use esta unidad cerca de teléfonos móviles porque puede que se produzca ruido que afecte adversamente a las imágenes y/o al sonido. • Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar los datos grabados o distorsionar las imágenes. • La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente a esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. • Si a esta unidad la afecta adversamente un equipo electromagnético y deja de funcionar bien, apáguela y quite las baterías. Luego vuelva a insertar las baterías y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión. • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y/o el sonido grabados pueden ser afectados adversamente. ●No extienda el cordón o el cable suministrado. ●No permita que la cámara entre en contacto con pesticidas o sustancias volátiles (la superficie se puede dañar o puede desprenderse la capa del acabado). ●No deje nunca la cámara y las baterías en un automóvil o en el capó de un automóvil en el verano. Esto podría ser la causa de la fuga del electrólito de las baterías y se generara calor, y se podría producir un incendio y las baterías podrían reventar debido a altas temperaturas. Cuidados de su cámara Para limpiar su cámara, quite las baterías y pase por ellas un paño blando y seco. ●Use un paño humedecido que esté bien escurrido para quitar las manchas difíciles y luego pase un paño seco. ●No use bencina, diluyentes, alcohol o detergente para limpiar cocinas porque podrán dañar la caja exterior y el acabado de la cámara. ●Si usa un paño tratado químicamente, lea con atención las instrucciones que lo acompañan. Cuando no la use durante algún tiempo ●Apague la cámara antes de quitar las baterías y la tarjeta. ●No la deje en contacto con caucho o bolsas de plástico. ●Guárdela junto con desecante (gel de sílice) si la deja en un cajón, etc.

- 74 - Avisos y notas para el uso Tarjetas de memoria ●Para impedir dañar las tarjetas y los datos • Evite las temperaturas altas, la luz solar directa, las ondas electromagnéticas y la electricidad estática. • No las doble, deje caer ni exponga a impactos fuertes. •No toque los conectores del reverso de la tarjeta ni permita que éstos se ensucien o mojen. ●Cuando se deshaga de/transfiera tarjetas de memoria • Si usa las funciones de “formatear” o “eliminar” de su cámara u ordenador, éstas sólo cambiarán la información de administración de los archivos, no borrarán completamente los datos de la tarjeta de memoria. Cuando se deshaga de sus tarjetas de memoria o las transfiera, le recomendamos que destruya físicamente las tarjetas de memoria o que use un software para borrar datos de ordenador de venta en el mercado y borrar con él completamente los datos de las tarjetas. Los datos de las tarjetas de memoria deberán administrarse de forma responsable. Monitor LCD ●No presione con fuerza sobre el monitor LCD. Esto puede causar una visualización irregular y daños en el monitor. ●No frote el monitor LCD a la fuerza, y no lo empuje. ●En climas fríos o en otras situaciones en las que la cámara se enfríe, inmediatamente después de encenderlo, el monitor LCD puede que responda un poco más lento de lo que es normal. El brillo normal se recuperará una vez que los componentes internos se hayan calentado. Baterías ● Asegúrese de quitar las baterías de la cámara si no las va a usar durante un largo periodo de tiempo. • Si se dejan las baterías en la cámara, circulará continuamente una pequeña corriente eléctrica aunque la cámara esté apagada y las baterías se agotarán gradualmente. • Si la temperatura está demasiado alta o baja o la humedad está alta, los terminales puede que se oxiden y funcionen mal. • Asegúrese de guardar las baterías en un lugar fresco (15 °C a 25 °C) con poca humedad (40%RH al 60%RH), donde la temperatura no cambie bruscamente. • Mantenga las baterías alejadas de los niños, incluidos los más pequeños. ●No deje caer, tire ni someta a impactos fuertes las baterías. • Si deja caer las baterías por error, asegúrese de que los terminales no hayan sido dañados. • No use baterías que muestren señales de tener fugas, deformaciones, decoloración, etc. Si las baterías tienen fugas quítelas, seque completamente su compartimiento y luego inserte baterías nuevas o baterías Ni-MH totalmente cargadas.

- 75 - Avisos y notas para el uso ●Use siempre las baterías estando éstas secas y limpias. • No sumerja las baterías en agua dulce o de mar, y no moje los terminales. • Si hay alguna sustancia extraña como, por ejemplo, grasa o suciedad en los polos de las baterías, el tiempo de grabación/reproducción puede que se reduzca considerablemente. Antes de insertar las baterías, limpie cuidadosamente los polos con un paño blando y seco. ●No pele ni arañe la cobertura de las baterías. • No use baterías de venta en el comercio que estén descubiertas completa o parcialmente. No use baterías con polos planos . Usar tales baterías puede causar fugas, generar calor o una explosión. ● Lleve baterías de repuesto cuando salga al exterior. • Tenga en cuenta que el tiempo de grabación se reduce en condiciones de baja temperatura como, por ejemplo, en una pista de esquí. El rendimiento de las baterías se deteriora cuando la temperatura ambiental está baja (10 °C o menos) y el tiempo de grabación/reproducción se reduce considerablemente. En particular , cuando se usan pilas alcalinas, caliéntelas en su bolsillo, etc. antes de usarlas. Asegúrese de que los calentadores de bolsillo o los objetos metálicos como encendedores no entren en contacto con las baterías cuando las caliente en su bolsillo, etc. El rendimiento de las baterías se recuperará cuando la temperatura vuelva a ser normal. • El rendimiento de las baterías puede cambiar considerablemente según la marca usada, el tiempo que han estado guardadas a partir de la fecha de fabricación y las condiciones en las que han estado guardadas. • Según la temperatura y las condiciones de uso, la cámara puede que no funcione bien o las baterías se agoten (la carga restante de las baterías puede que no se visualice con precisión). Esto no es un fallo de funcionamiento. • Las baterías agotadas puede que recuperen temporalmente algo de rendimiento si se dejan de usar durante un periodo de tiempo. Sin embargo, no podrán ser usadas durante largos periodos de tiempo. Asegúrese de reemplazarlas por baterías nuevas. Baterías Ni-MH ●Puede usar baterías Ni-MH después de cargarlas con un cargador de baterías dedicado. Sin embargo, el manejo incorrecto de las baterías puede causar fugas, generar calor, un incendio o una explosión. Tenga en cuenta lo siguiente. • Si hay suciedad en los polos de las baterías tal vez no pueda cargar las baterías normalmente. Limpie cuidadosamente los polos de las baterías y los terminales del cargador de baterías con un paño blando y seco. • No pele ni arañe la cubierta de las baterías Ni-MH. • Las baterías puede que no estén completamente cargadas cuando se usan la primera vez o después de no haberlas usado durante un largo periodo de tiempo. Ésta es una de las características de las baterías Ni-MH y no es un fallo de funcionamiento. El rendimiento de las baterías volverá a ser normal después de unas pocas cargas y descargas. • Recomendamos cargar las baterías después de que éstas se descarguen completamente. Si las carga antes de estar completamente descargadas, el rendimiento puede que se reduzca. (A esto se le llama “efecto de memoria”.)

- 76 - Avisos y notas para el uso Si se produce un “efecto de memoria”, continúe usando las baterías hasta que la cámara no pueda grabar o reproducir más y luego cárguelas completamente. El rendimiento de las baterías volverá a ser normal después de unas pocas cargas y descargas. • Deje de cargar las baterías Ni-MH una vez que éstas se hayan cargado completamente. • Con el paso del tiempo, las baterías Ni-MH se descargan de manera natural y su rendimiento se reduce aunque no se usen. Si las baterías se dejan en la cámara en esta condición, éstas se agotarán excesivamente y tal vez no se puedan usar aunque se vuelvan a cargar. • Cuando se guarden las baterías durante un largo periodo de tiempo, recomendamos cargarlas una vez al año. Quite las baterías de la cámara y guárdelas de nuevo después de haberlas agotado completamente. • Las baterías Ni-MH tienen una duración limitada. El rendimiento de las baterías se reduce gradualmente con el paso del tiempo. Si el tiempo que usted puede usar la cámara se reduce considerablemente a pesar de cargar las baterías completamente, puede que las baterías hayan llegado al final de su vida útil. Adquiera baterías nuevas. • Lea las instrucciones de funcionamiento del cargador de baterías. Para deshacerse de las baterías usadas ●Aísle los terminales con cinta adhesiva, etc. ●No desarme las baterías. Información personal Si pone [Edad] en el modo [Niños], tenga en cuenta que la cámara y las imágenes grabadas contendrán información personal. ●Descargo de responsabilidad • Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perder debido a fallos de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones y otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal. ●Cuando solicite reparaciones o transfiera/se deshaga de la cámara • Restablezca los ajustes para proteger su información personal. (→27) • Si hay alguna fotografía en la memoria incorporada, cópiela (→55) en una tarjeta de memoria si es necesario, y luego formatee (→28) la memoria incorporada. • Retire la tarjeta de memoria de la cámara. • Cuando solicite reparaciones, la memoria incorporada y otros ajustes tal vez sean devueltos al estado en que se encontraban al hacer la compra inicial de la cámara. • Si las operaciones de arriba no se pueden realizar porque la cámara funciona mal, consulte al concesionario o centro de servicio de Panasonic más cercano. Cuando transfiera o se deshaga de su tarjeta de memoria, consulte “Cuando se deshaga/transfiera tarjetas de memoria” en la sección anterior.

- 77 - Especificaciones AlimentaciónCC 3 V Pilas alcalinas LR6/AA (2) (suministradas) CC 2,4 V Baterías Ni-MH (níquel hidruro metálico) HR6/AA (2) Consumo de energía Al grabar: 1,4 W Al reproducir fotografías: 0,8 W Píxeles efectivos de la cámara 14.100.000 píxeles Sensor de imagen CCD de 1/2,33”, número total de píxeles 14.500.000 píxeles Filtro de color principal Objetivo Zoom óptico de 5 × f = 4,7 mm a 23,5 mm (equivalente a cámara de película de 35 mm: 26 mm a 130 mm)/ F2,8 (Gran angular máximo) a F6,5 (Telefoto máximo) Estabilizador de imagen Método óptico Zoom digital Máximo 4 x Zoom óptico extra Máximo 10,5 x (Cuando el tamaño de imagen está establecido en 3 millones de píxeles [3M] o menos.) Enfoque Detección de caras/Enfoque de 9 áreas/Enfoque en 1 área Rango de enfoque Normal 15 cm (gran angular)/0,6 m (teleobjetivo) a Modo de escenaPuede haber diferencias en los ajustes de arriba. Sistema de obturador Obturador electrónico + Obturador mecánico Sensibilidad ISO AUTO/100/200/400/800/1600 Modo [Máx. sens.]: 1600 - 6400 Velocidad del obturador 8 a 1/2000 segundos Balance del blanco Automático [AWB]/Luz del día/Nublado/Sombra/Incandescente/ Ajuste de blancos Exposición (AE) AUTOMÁTICO (AE programada) Compensación de la exposición (en pasos de 1/3 EV , de -2 EV a +2 EV) Modo de medición Múltiple Monitor LCD LCD TFT 2,7” (4:3) (Aproximadamente 230.400 píxeles) (relación del campo de visión cercana al 100%)

- 78 - Especificaciones FlashRango del flash: (ISO AUTO) Aproximadamente 0,6 m a 4,6 m (gran angular) Micrófono Monoaural Altavoz Monoaural Medios de grabación Memoria incorporada (Aproximadamente 10 MB)/ T arjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC/ Tarjeta de memoria SDXC Tamaño de la imagen Fotografía Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [4:3] 4320×3240 píxeles / 3648×2736 píxeles / 2560×1920 píxeles / 2048×1536 píxeles / 640×480 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [3:2] 4320×2880 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [16:9] 4320×2432 píxeles Imágenes en movimiento 1280×720 píxeles * / 640×480 píxeles * / 320×240 píxeles 30 cps ( * Sólo cuando se usa una tarjeta de memoria SD) Formato del archivo de grabación Fotografía JPEG (basado en el sistema Design rule for Camera File, basado en estándar Exif 2.3) Imágenes en movimiento QuickTime Motion JPEG (imágenes en movimiento con audio) Interfaz Digital USB 2.0 (Alta velocidad) Terminal DIGITAL: Toma dedicada (8 contactos) Dimensiones Aproximadamente 96,5 mm (an) x 62,0 mm (al) x 27,2 mm (prof) (sin incluir la parte sobresaliente) Peso Con tarjeta y batería: Aproximadamente 172 Sin incluir tarjeta y batería: Aproximadamente 125 Temperatura de funcionamientoEntre 0 °C y 40 °C Humedad de funcionamiento Entre el 10%RH y el 80%RH

• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados con licencia. • Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos impresos en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes.