Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version
Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version
Here you can view all the pages of manual Panasonic Digital Camera Dmc L1 Operating Instructions Spanish Version . The Panasonic manuals for Digital Camera are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 11
Preparación 11VQT0Z42 11 Botón [LIVE VIEW] (P53) 12 Botón de apertura del flash (P61, 65) 13 Palanca del modo de enfoque (P33, 37, 44, 57, 58) 14 Botón [AFL/AEL] (P66) 15 Indicador de estado (P26) 16 Interruptor ON/OFF de la cámara (P26) 17 Disco de mando (P35, 39, 40, 42, 49 a 51, 58, 62, 65, 72, 76, 77) 182/4/1/3 Botones cursor (P27) 19 Botón [MENU/SET] (P27) 20 Borrar (P48) 21 Botón para cerrar la abertura (P60) 22 Botón [DISPLAY] (P32, 47, 54, 56) 23 Botón de la reproducción (P46, 48, 49 a 51,...
Page 12
Preparación 12VQT0Z42 ∫Objetivo “LEICA D VARIO-ELMARIT 14– 50 mm/ F2.8– 3.5” 47 Indicador de la distancia del enfoque (P44, 58) 48 Anillo de abertura (P33, 38, 40) 49 Marca para ajustar el objetivo (P15) 50 Punto de contacto 51 Botón del anillo de abertura (P33, 38, 40) 52 Interruptor [O.I.S.] (P16) 53 Anillo del enfoque (P44, 58) 54 Anillo del zoom (P45, 84, 85) 55 Superficie del objetivo ∫Cargador de la batería/adaptador de CA (P17) 56 Pieza aplicada de la batería 57 Indicador [POWER] 58 Indicador...
Page 13
Preparación 13VQT0Z42 ∫Visualización de la información en el monitor LCD (Cuando toma las imágenes con el visor) 1 Modo de grabación (P33, 38, 40) 2 Valor de abertura (P38, 40) 3 Velocidad de obturación (P38, 40) 4 Ajuste del encuadre AF (P90) 5 Modo de medición (P76) 6 Compensación a la exposición (P42) 7 Ajuste de la salida flash (P64) 8 Ajuste personalizado (P92) 9 Cantidad de imágenes que pueden grabarse 10 Acceso a la tarjeta (P22) 11 Calidad (P82) 12 Tamaño de la imagen (P82) 13 Indicación de la...
Page 14
Preparación 14VQT0Z42 12 Cantidad de imágenes que pueden grabarse 13 Modo cine (P80) 14 Estabilizador óptico de la imagen (P16, 87) 15 Calidad (P82) 16 Tamaño de la imagen (P82) 17 Indicación de la batería (P18) 18 Modo de ángulo alto (P56) 19 Encuadre AF (P57) 20 Posición del enfoque (P57) 21 Cambio programado (P35) 22 Ráfaga (P68): Bracketing automático (P70): Autodisparador (P71): 23 Ajuste fino del balance del blanco (P74) 24 Sincronización segunda cortina (P88): 2ND 25 Histograma (P55) 26...
Page 15
Preparación 15VQT0Z42 Acerca del objetivo Con esta unidad puede usar el objetivo suministrado o uno que sea compatible con el estándar de soporte del objetivo “Four Thirds System (Four Thirds Mount)”. Elija un objetivo que se adapte a la escena a ser grabada y al uso de las imágenes. Si usa un objetivo diferente del dedicado intercambiable, el enfoque automático no puede activarse y no será posible una medición esmerada. Ni tampoco obrarán algunas funciones. ∫“Four Thirds Mount” Éste es el...
Page 16
Preparación 16VQT0Z42 3Quite la tapa del objetivo. ∫Estabilizador óptico de la imagen El objetivo suministrado tiene la función del estabilizador óptico de la imagen. La función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada para la activación cuando el objetivo está unido al cuerpo de la cámara. Ajuste el interruptor [O.I.S.] a [ON]. Puede cambiar el modo del estabilizador óptico de la imagen a [MODE1] o a [MODE2] usando [MODO OIS] en el menú del modo [REC] (P87). Al momento de la compra...
Page 17
Preparación 17VQT0Z42 Cargue la batería usando el cargador Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso. 1Conecte el cable de CA. Cuando conecte un cable de CA, el indicador [POWER] A se enciende de color rojo. La batería no puede ser cargada cuando al adaptador de CA esté conectado el cable de CC. 2Alinee la batería con las marcas ubicadas en el adaptador de CA, luego colóquela directamente en el adaptador de CA. Compruebe que ella esté firmemente unida. ...
Page 18
Preparación 18VQT0Z42 Acerca de la batería (carga/número de imágenes de pueden grabarse) ∫Indicación de la batería La carga que queda de la batería se visualiza en la pantalla. La indicación de la batería se pone de color rojo y destella. (El indicador de estado destella cuando se apaga el monitor LCD.) Vuelva a cargar la batería o la reemplace con una enteramente cargada. (Ésta no aparece cuando usa el adaptador de CA.) ∫Duración de la batería El número de imágenes grabables cuando se usa el...
Page 19
Preparación 19VQT0Z42 Cuando la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, el tiempo de carga será más largo que lo normal. Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería. ∫Condiciones de carga Cargue la batería a una temperatura entre 10oC a 35oC. (La temperatura de la batería tiene también que ser la misma.) El...
Page 20
Preparación 20VQT0Z42 No quite la tarjeta ni la batería mientras que se está accediendo a la tarjeta. Podrían dañarse los datos. (P22) Apague la cámara y quite la batería después de apagarse el monitor LCD y el indicador de estado (verde). Si quita la batería mientras que la cámara está encendida, los ajustes en la cámara podrían no almacenarse correctamente. La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro equipo. Uso del adaptador de CA Si usa...