Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-FH20 DMC-FH3 DMC-FH1 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-FH20 DMC-FH3 DMC-FH1 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FH20 DMC-FH3 DMC-FH1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 41 -
    Básico
    Gire la palanca del zoom hacia [L] (W).
    1 pantalla>12 pantallas >30 pantallas >Visualización de 
    la pantalla de calendario  (P96)
    AEl número de la imagen seleccionada y el número total de 
    las imágenes grabadas
    • Gire la palanca del zoom hacia [ Z] (T) para volver a la 
    pantalla anterior.
    • Imágenes que no se giran para la visualización.
    • Las imágenes visualizadas usando [ ] no pueden reproducirse.
    ∫ Para volver a la reproducción normal1Pulse  3/4 /2/ 1 para seleccionar la imagen.• Se visualizará un icono según la imagen grabada y los ajustes.2Pulse [MENU/SET].• Aparecerá la imagen seleccionada.
    Nota• Esta cámara cumple con los estándares DCF “Design rule for Camera File system” que fueron 
    establecidos por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” 
    y con Exif “Exchangeable Image File Format”. Los archivos que no cumplen con el estándar 
    DCF no pueden reproducirse.
    • El tambor del objetivo se repliega unos 15 segundos después de pasar del modo [REC] al  modo [REPR.].
    • Si quiere guardar la imagen ampliada, utilice la función de recorte.  (P101)
    • La reproducción con zoom tal vez no funcione si las imágenes se grabaron con otro equipo.
    • La reproducción con zoom no puede usarse durante la reproducción de la imagen en  movimiento.
    Visualizar pantallas múltiples (reproducción múltiple)
    Uso de la reproducción zoom
    Gire la palanca del zoom hacia [ Z] (T).
    1k > 2k> 4k> 8k > 16k• Cuando gira la palanca del zoom hacia [ L] (W) después de 
    ampliar la imagen, dicha ampliación disminuye.
    • Cuando cambia la ampliación, aparece la indicación de 
    posición del zoom  A durante cerca de 1 segundo y puede 
    desplazarse la posición de la parte ensanchada pulsando
    3/ 4/2 /1.
    • Cuanto más se amplía la imagen, más se deteriora su calidad.
    • Cuando mueve la posición a visualizar, se visualiza la  indicación de la posición del zoom durante casi 1 segundo.
    A
    A 
    						
    							Básico
    - 42 -
    Cambiar el modo [REPR.]
    1
    Pulse [MODE] durante la reproducción.2Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego 
    pulse [MENU/SET].
    [REPR. NORMAL]  (P40)
    Se reproducen todas las imágenes.
    [DIAPOSITIVA]  (P90)
    Las imágenes se reproducen en secuencia.
    [REPR. CATEG.]  (P93)
    Se reproducen las imágenes agrupa das juntas por categorías.
    [REPR. FAV.]  (P94)
    ¢
    Se reproducen sus imágenes favoritas.¢ [REPR. FAV.] no se visualiza cuando no está ajustado [MIS FAVORIT.]. 
    						
    							- 43 -
    Básico
    Modo [REPR.]: ¸
    Borrar imágenes
    Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.• Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo.
    Para borrar una única imagen
    Seleccione la imagen a borrar y luego 
    pulse [ ‚].
    A Botón [DISPLAY]
    B Botón [ ‚]
    Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse 
    [MENU/SET]. 
    						
    							Básico
    - 44 -
    ∫Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] 
    (P103)
    Vuelve a visualizarse la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o 
    [BORRAR TODO SALVO Ü], pulse  3 para seleccionar [SI] y borre las imágenes 
    ([BORRAR TODO SALVO Ü] no pueden seleccionarse si ninguna imagen ha sido 
    ajustada como [MIS FAVORIT.]).
    Nota
    • No apague la cámara mientras borra (mientras se visualiza [ ‚]). Utilice una batería con carga 
    suficiente o bien el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional).
    • Si pulsa [MENU/SET] mientras borra las imágenes usando [BORRADO MULT.], [BORRADO 
    TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO Ü], el borrado se detendrá a medias.
    • Según el número de imágenes a borrar, puede llevar algún tiempo borrarlas.
    • Si las imágenes no responden al estándar DCF o bien están protegidas  (P106), no se borrarán 
    aunque esté seleccionado [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVO Ü].
    Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 50)
    Pulse [ ‚].
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO 
    TOTAL] luego pulse [MENU/SET].
    • [BORRADO TOTAL]  > paso5.
    Pulse  3/4/2/1 para seleccionar la imagen 
    y luego pulse [DISPLAY] para ajustar  (Repita 
    este paso).
    • [ ] aparece en las imágenes seleccionadas. Si vuelve  a pulsar [DISPLAY], el ajuste se cancela.
    Pulse [MENU/SET].
    Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. 
    						
    							- 45 -
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Avanzadas (Grabar imágenes)Acerca del monitor LCD
    Pulse [DISPLAY] para cambiar.
    AMonitor LCD
    B Botón [DISPLAY]
    • Cuando aparece la pantalla del m enú, el botón [DISPLAY] no se 
    activa. Durante la reproducción con zoom  (P41), mientras reproduce 
    las imágenes en movimiento  (P95) y durante una diapositiva  (P90), 
    puede seleccionar 
    “Visualización normal  F” o “Sin visualización H”.
    En modo de grabación
    En el modo de reproducción
    Nota
    • En [RETRATO NOCT.], [PAISAJE NOCT.], [CIELO ESTRELL.] y [FUEGOS ARTIF.] en el modo de escena, las líneas son grises.  (P56)
    • En [MARCO FOTO] en el modo de escena, no se visualiza la línea de guía.  (P56)
    C
    Visualización normal
    D Sin visualización
    E Sin visualización 
    (Línea de guía de la 
    grabación)
    F Visualización normal
    G Visualización con 
    información de la 
    grabación
    H Sin visualización
    10 10
    10
    
    ISO ISO 100
    100AWB
    AWBISO 100AWB
    \b
    1/10
    1/10
    1/10100 _
    0001
    100 _
    0001
    100 _
    00011/10
    1/10
    1/10100 _
    0001
    100 _
    0001
    100 _
    0001
    F3.3 1/30
    F3.3 1/30
    F3.3 1/3010:00   DIC. 1.2010
    10:00   DIC. 1.2010
    10:00   DIC. 1.2010 10:00   DIC. 1.2010
    10:00   DIC. 1.2010
    10:00   DIC. 1.2010 
    						
    							Avanzadas (Grabar imágenes)
    - 46 -
    ∫Línea directriz de la grabación
    Cuando alinea el sujeto con las líneas de guía horizontal y vertical o 
    el punto de cruce de estas líneas, puede tomar imágenes con una 
    composición bien diseñada viendo el  tamaño, la inclinación y el 
    equilibrio del sujeto.
    Éste se utiliza cuando divide toda la pantalla en 3 k3 para tomar 
    imágenes con una composición bien equilibrada. 
    						
    							- 47 -
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    Modo [REC]: ñ· ¿
    Tomar imágenes usando el flash incorporado
    Ajuste el flash para armonizar la grabación.
    Pulse 1 [‰].
    Pulse 3/ 4 para seleccionar el modo.
    • Puede también pulsar  1 [‰ ] para seleccionar.
    • Para ampliar la información sobre los ajustes del flash que 
    pueden seleccionarse, remítase a “Ajustes del flash disponibles 
    por el modo de grabación”.  (P49)
    Pulse [MENU/SET].
    • Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para terminar.
    • La pantalla de menú desaparece a los 5 segundos aproximadamente. Al mismo tiempo, 
    se ajusta automáticamente la opción seleccionada. A
    Flash
    No lo cubra con sus dedos ni con otros objetos.
    Cambio al ajuste apropiado del flash
     
    						
    							Avanzadas (Grabar imágenes)
    - 48 -
    ¢El flash se activa dos veces. El sujeto tiene que estar parado hasta que dispare el 
    segundo flash. El intervalo hasta el segundo flash depende del brillo del sujeto.
    [EL. OJO ROJO]  (P88) en el menú Modo [REC] está ajustado en [ON], [ ] aparece en 
    el icono de flash.
    ∫ Acerca de la corrección digital de ojos rojos
    Cuando [EL. OJO ROJO]  (P88) se ha ajustado a [ON] y está seleccionada la reducción de 
    ojos rojos ([ ], [ ], [ ]), se aplica la corrección de ojos rojos digital cada vez 
    que se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y los corrige. 
    (Sólo disponible cuando [MODO AF] está ajustado en [ š] y la detección de rostro está 
    activa)
    • En determinadas circunstancias, los ojos rojos no pueden corregirse.
    • En los siguientes casos, la corrección digital de ojos rojos no funciona. – Cuando el flash está ajustado en [ ‡], [‰] o [ Œ]
    – Cuando [EL. OJO ROJO] está ajustado en [OFF]
    – Cuando [MODO AF] está ajustado en cualquier cosa excepto [ š]
    OpciónDescripción de los ajustes
    ‡ : 
    AUTOMÁTICO El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de 
    grabación.
    :
    AUTOMÁTICO/
    Reducción de 
    ojos rojos
    ¢
    El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de 
    grabación.
    Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno de 
    ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego se activa 
    otra vez para la grabación real.
    • Úselo cuando toma imágenes de personas en lugares con poca luz.
    ‰ : 
    Forzado activado:
    Forzado 
    activado/
    Reducción de 
    ojos rojos
    ¢
    El flash se activa cada vez independientemente de las condiciones de 
    grabación.
    • Úselo cuando el sujeto está a contraluz o sobre una luz fluorescente.
    • El ajuste del flash se fija a [ ] sólo cuando ajusta [FIESTA] o [LUZ 
    DE VELA] en el modo de escena.  (P56)
    :
    Sincronización 
    lenta/Reducción 
    de ojos rojos
    ¢
    Si toma una imagen en un paisaje de fondo oscuro, esta característica 
    reducirá la velocidad de obturación cuando está activado el flash de manera 
    que aclare el paisaje de fondo oscuro. Al mismo tiempo, reduce el 
    fenómeno de ojos rojos.
    • El ajuste del flash se fija a [ ] sólo cuando ajusta [RETRATO  NOCT.], [FIESTA], [LUZ DE VELA] en el modo de escena  (P56).
    Œ : 
    Forzado 
    desactivado El flash no se activa en ninguna condición de grabación.
    • Úselo cuando toma imágenes en lugares en los que no está permitido 
    usar el flash. 
    						
    							- 49 -
    Avanzadas (Grabar imágenes)
    ∫Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación
    Los ajustes del flash disponi bles dependen del modo de grabación.
    (± : Disponible, —: No disponible,  ¥: Ajuste inicial del modo de escena)
    ¢[ ] se visualiza. [ ], [ ], [ ] o [ ] se ajusta depende del tipo de sujeto y del 
    brillo.
    • El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo  el ajuste del flash.
    • El ajuste del flash queda memorizado aunque se apague la cámara. Sin embargo, el ajuste del  flash en el modo de escena vuelve al ajuste inicial cuando se cambia el modo de escena.
    ‡‰Œ‡‰Œ
    ñ±¢———— ±;±¥±——±
    ·±±± ——±í±— ±—— ¥
    *±¥± ——±ï————— ¥
    +±¥±——±9±— ±—— ¥
    ±¥± ——±
    ô————— ¥
    0±¥±——± ——¥———
    ,————— ¥5—————¥
    -¥— ±—— ±4————— ¥
    .———¥— ±6—— ¥—— ±
    /————— ¥8¥— ±—— ±
    1±— ±—— ¥7————— ¥
    2———¥±± ¥ —±—— ±
    3——— ±±¥ ¥±± ——±
    :±¥± ——±n————— ± 
    						
    							Avanzadas (Grabar imágenes)
    - 50 -
    ∫Rango disponible del flash para captar imágenes• El rango disponible del flash es aproximado.
    DMC-FH20
    DMC-FH3/DMC-FH1
    ¢ Se puede grabar una ampliación del zoom de hasta 3 k. Las imágenes grabadas con el 
    teleobjetivo pueden ser más oscuras que lo normal.
    • Al usar el flash cuando ajustó la sensibilidad ISO en [ ], la sensibilidad ISO se convierte  automáticamente en un máximo de [ISO 1600].
    • En [MAX. SENS.] (P64)  en el modo de escena, la sensibilidad ISO cambia automáticamente 
    de [ISO1600] a [ISO6400] y también es distinto el rango disponible de flash.
    Gran angular:
    Aprox. 1,15 m a aprox. 11,6 m (DMC-FH20)
    Aprox. 1,15 m a aprox. 13,7 m (DMC-FH3/DMC-FH1)
    Teleobjetivo:
    Aprox. 1,0 m a aprox. 6,5 m (DMC-FH20)
    Aprox. 1,0 m a aprox. 5,5 m (DMC-FH3/DMC-FH1)
    • En [RÁFAGA DE FLASH]  (P66) en el modo de escena, la sensibilidad ISO cambia 
    automáticamente entre [ISO100] y [ISO3200] y di fiere también el rango disponible del flash.
    Gran angular:
    Aprox. 60 cm a aprox. 3,4 m (DMC-FH20)
    Aprox. 60 cm a aprox. 4,0 m (DMC-FH3/DMC-FH1)
    Teleobjetivo:
    Aprox. 1,0 m a aprox. 1,9 m (DMC-FH20)
    Aprox. 1,0 m a aprox. 1,6 m (DMC-FH3/DMC-FH1)
    Sensibilidad  ISORango del flash disponible
    Gran angularTe l e o b j e t i v o
    60 cm a 5,8 m 1,0 m a 3,2 m
    ISO80 60 cm a 1,3 m ¢
    ISO100 60 cm a 1,4 m ¢
    ISO200 60 cm a 2,0 m 1,0 m a 1,1 m
    ISO400 60 cm a 2,9 m 1,0 m a 1,6 m
    ISO800 80 cm a 4,1 m 1,0 m a 2,3 m
    ISO1600 1,15 m a 5,8 m 1,0 m a 3,2 m
    Sensibilidad 
    ISORango del flash disponible
    GranangularTe l e o b j e t i v o
    60 cm a 6,8 m 1,0 m a 2,7 m
    ISO80 60 cm a 1,5 m ¢
    ISO100 60 cm a 1,7 m ¢
    ISO200 60 cm a 2,4 m ¢
    ISO400 60 cm a 3,4 m 1,0 m a 1,3 m
    ISO800 80 cm a 4,8 m 1,0 m a 1,9 m
    ISO1600 1,15 m a 6,8 m 1,0 m a 2,7 m 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-FH20 DMC-FH3 DMC-FH1 Spanish Version Manual