Home
>
Panasonic
>
Digital Camera
>
Panasonic Digital Camera DMC-FH20 DMC-FH3 DMC-FH1 Spanish Version Manual
Panasonic Digital Camera DMC-FH20 DMC-FH3 DMC-FH1 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-FH20 DMC-FH3 DMC-FH1 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 121 - Otros ∫En la reproducción 1 Modo de reproducción (P40) 2 Imagen protegida (P106) 3 Favoritas (P103) 4 Impreso con indicación del texto (P97) 5 Tamaño de la imagen (P78) Icono de imagen en movimiento (P95) 6 Indicación de la batería (P11) 7 Carpeta/Número de archivo (P110) Memoria integrada (P16) Tiempo de grabación transcurrido (P95) : 8 Número de imagen/Imágenes totales 9 Tiempo de grabación de la imagen en movimiento (P95): 10 Compensación a la exposición (P55) 11 Información de grabación 12 Ajustes favoritos (P103) 13 Fecha y hora de grabación/Hora mundial (P76) Nombre (P63) Localidad (P73) 14 Edad (P63) 15 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P73) 16 LCD de alimentación (P25) 17 Modo de color (P86) 18 Número de copias (P104) 19 Reproducción de imagen en movimiento (P95) Icono de aviso de desconexión del cable ( P 111 ) 10:00 DIC.1.2010 10:00 DIC.1.2010 10:00 DIC.1.2010 10:00 DIC.1.2010 1/10 1/10 1/101 18 9 10 100 100_ 0001 0001 9s 9s100_ 0001 9s 1234 6 75 19 1211 14 13 18 16 15 NA NA TURAL TURAL NATURAL17 8m30s

Otros - 122 - Precauciones de uso Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (como microondas, televisor, videojuegos, etc.). • Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede alterar las imágenes o el sonido. • No use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido capaz de dañar las imágenes y el sonido. • Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. • La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede perjudicar la cámara y distorsionar las imágenes y el sonido. • Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA (opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA y encienda la cámara. No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.• Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados. Utilice siempre los cables suministrados. Si usa accesorios opcionales utilice los cables suministrados con ésta. No extienda los cables. No rocíe la cámara con insecticida o productos químicos volátiles. • Si la cámara se rocía con estos productos químicos, podría dañarse el cuerpo de la cámara y quitarse la capa superficial. • No deje la cámara en contacto directo con productos de caucho o plástico durante un largo período. Para un uso óptimo de la cámara

- 123 - Otros Cuidado de la cámara• No toque las lentes ni las tomas con las manos sucias. También, tenga cuidado de no permitir que entren líquido, arena ni otros materiales extraños en el espacio alrededor de las lentes, botones, etc. • No sacuda fuertemente la cámara tirándola o golpeándola. No la sujeta a presión fuerte. La cámara puede fallar, la grabación de imágenes puede ser imposible o se pueden dañar las lentes, el monitor LCD o la carcasa externa. • Le recomendamos que no deje la cámara en el bolsillo de sus pantalones cuando se sienta y que no la coloque a fuerza en un bolso lleno o ajustado. Se puede dañar el monitor LCD o se pueden ocasionar lesiones personales. • No cuelgue ningún elemento a la correa de mano de la que está dotada la cámara. Durante el almacenamiento ese elemento puede pesar sobre el monitor LCD y dañarlo. • Tenga mucho cuidado en los siguientes lugares ya que pueden provocar que esta unidad falle. – Lugares con mucha arena o polvo. – Lugares donde el agua puede entrar en contacto con esta unidad como en un día de lluvia o en la playa. • Esta cámara no es resistente al agua. Si se salpica agua o agua de mar en la cámara, use un paño seco para limpiar con cuidado el cuerpo de la cámara. Si la unidad no funciona normalmente, comuníquese con el distribuidor donde compró la cámara o con el centro de servicio de reparaciones. Acerca de la condensación (Cuando las lentes están empañadas)• La condensación ocurre cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación ya que causa manchas y hongos en las lentes y falla en la cámara. • Si ocurre la condensación, apague la cámara y déjela durante 2 horas. La niebla desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara esté cerca de la temperatura ambiente.

Otros - 124 - Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco. • No utilice disolventes como gasolina, diluyente, alcohol, detergentes para cocina, etc., para limpiar la cámara ya que de hacerlo podría deteriorarla y podría pelarse su revestimiento. • Al usar un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas. • Si el monitor LCD está sucio, retire el polvo y la materia extraña con un cepillo soplador disponible a la venta. Si está muy sucio, frote suavemente con un paño blando o un paño para vidrio. • No ejerza demasiada presión en el monitor LC D. Podrían aparecer colores desiguales en el monitor LCD y podría funcionar mal. • No apriete el monitor LCD con objetos punzantes, como la punta de un bolígrafo. • No raye ni apriete demasiado el monitor LCD. • Si cámara se enfría cuando la enciende, al principio la imagen en el monitor LCD será un poco más oscura de lo normal. Sin embargo, la imagen volverá al brillo normal al aumentar la temperatura de la cámara. • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No deje la cámara con el objetivo mirando al sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana. Limpieza Acerca del monitor LCD Para producir la pantalla del monitor L CD se ha empleado una tecnología de precisión sumamente alta. Sin embargo, en la pantalla podría haber algunos puntos oscuros o brillantes (rojos, azules o verdes). Esto no es un funcionamiento defectuoso. La pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99% de píxeles efectivos y solamente el 0,01% de píxeles inactivos o siempre encendidos. Los puntos no se grabarán en las imágenes en la memoria integrada o en una tarjeta. Acerca del objetivo

- 125 - Otros La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará. Quite siempre la batería después de usarla. • Guarde la batería quitada en el estuche de la batería (suministrado). Si deja caer accidentalmente la batería, compruebe si ésta y los terminales están dañados. • El hecho de introducir baterías dañadas en la cámara la dañará. Cuando sale lleve baterías cargadas de repuesto.• Sepa que el tiempo de funcionamiento de la batería se acorta en bajas temperaturas como en una pista de esquí. • Cuando viaja, no se olvide de llevar consigo el cargador de la batería (suministrado) de forma que pueda cargarla en el país en el que está viajando. Desecho de la batería inservible.• Las baterías tienen una duración limitada. • No tire las baterías al fuego ya que esto podría causar una explosión. No deje que los terminales de la batería toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.). • Esto causa cortocircuito o generación de calor y puede quemarse seriamente si toca una batería. • Si usa el cargador cerca de una radio, su recepción podría perturbarse. • Mantenga el cargador a 1 m o más de la radio. • El cargador podría generar sonidos como de zumbido mientras se usa. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • Después del uso, tenga cuidado de desconectar el dispositivo de alimentación de la toma corriente. (Se consume una pequeña cantidad de corriente si se deja conectado.) • Mantenga siempre limpios los terminales del cargador y de la batería. Batería Cargador

Otros - 126 - No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado. • Después del uso y cuando la almacena o la transporta meta la tarjeta en su estuche o en una bolsa. • No deje entrar suciedad, polvo ni agua en los terminales en la parte trasera de la tarjeta, ni los toque con los dedos. Aviso para cuando traslada a otra pa rte o desecha la tarjeta de memoria• El hecho de “formatear” o “borrar” usando la cámara o un ordenador sólo modificará la información de administración del archivo y no borrará totalmente los datos que contiene la tarjeta de memoria. Le recomendamos destruir físicamente la tarjeta de memoria o bien utilizar un software de borrado de datos para ordenadores disponible a la venta para borrar los datos en la tarjeta de memoria antes de trasladarla a otra parte o desecharla. De la administración de los datos en la tarjeta de memoria sólo es responsable el usuario. La información personal está incluida en la imagen grabada cuando ajusta el nombre o el cumpleaños en [NIÑOS1]/[NIÑOS2] en el modo de escena. Descargo de responsabilidad • La información que contiene datos personales puede modificarse o desaparecer debido a una operación errónea, a un efecto de electricidad estática, un accidente, un funcionamiento defectuoso, una reparación u otro. Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal. Cuando se requiere reparar, trasladar a otra parte o desechar• Restablezca los ajustes para proteger la información personal. (P26) • Si hay imágenes almacenadas en la memoria inte grada, cópielas en la tarjeta de memoria (P107) antes de formatear la memoria integrada como se requiere (P28). • Saque la tarjeta de memoria de la cámara cuando necesita una reparación. • Cuando se repara la cámara, la memoria integrada, los ajustes pueden volver a los predeterminados de fábrica. • Llame al distribuidor donde compró la cámara o bien a su Centro de Asistencia Técnica más cercano si no son posibles las citadas operaciones debido a un funcionamiento defectuoso. Cuando traslada a otra parte o bien desecha la tarjeta de memoria, remítase a “Aviso para cuando traslada a otra parte o desecha la tarjeta de memoria” en P126. Ta r j e ta Acerca de la información personal

- 127 - Otros • Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40% a 60%) • Quite siempre de la cámara la batería y la tarjeta. • Si se deja la batería insertada en la cámara, ésta se descargará aunque la cámara esté apagada. Si la batería sigue estando en la cámara, ésta se descargará demasiado y podría llegar a ser inutilizable aunque se recargue. • Cuando guarda la batería durante un largo tiempo, le recomendamos recargarla una vez al año. Quite la batería de la cámara y guárdela cuando esté totalmente descargada. • Le recomendamos guardar la cámara con un desecante (silicagel) cuando la mete en un ropero o un armario. • Los datos grabados podrían dañarse o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está acoplado al dispositivo. • Podría ser imposible quitar la tarjeta o la batería cuando usa un trípode o monópode. • Asegúrese de que el tornillo del trípode o monópode no esté en una esquina cuando lo va a unir o separar de la cámara. Puede dañar el tornillo en la cámara si ejerce demasiada fuerza cuando lo va a girar. Además, el cuerpo de la cámara y la etiqueta de valores podrían dañarse o rayarse si se une la cámara demasiado fuerte al trípode o monópode. • Lea las instrucciones de funcionamiento atentamente por lo que respecta al trípode o monópode. • Algunos trípodes o monópodes no pueden ser unirse cuando están conectados el acoplador de CC (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo Acerca de los datos de la imagen Acerca de trípodes o monópodes

Otros - 128 - Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA TARJETA DE MEMO-RIA ESTÁ PROTEGIDA CONTRA ESCRITURA] >El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está en la posición [LOCK]. Vuelva a mover el interruptor para desbloquearlo. (P17) [NO HAY IMAGEN VALIDA PARA MOSTRAR] >Grabe una imagen o inserte una tarjeta con una imagen grabada y luego reprodúzcala. [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA] >Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P106) [ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE]/[UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE] • Las imágenes que no se basan en el estándar DCF no pueden borrarse. > Si quiere borrar unas imágenes, formatee la tarjeta guardando las datos necesarios en un ordenador, etc. (P28) [NO PUEDE SELECCIONAR MAS PARA BORRADO] • Se ha superado el número de imágenes que puede ajustarse de una vez cuando se ha seleccionado [MULT.] para [BORRADO MULT.] (P44) , [MIS FAVORIT.] (P103), [IMPR. CAR.] (P97) o [CAMB.TAM.] (P99). > Reduzca el número de imágenes ajustado, luego repita la operación. • Se han ajustado más de 999 favoritas. [NO PUEDE AJUSTARSE EN ESTA IMAGEN] • [IMPR. CAR.] o [AJU. IMPRE.] no puede ajustarse para imágenes que no se basan en el estándar DCF. [NO HAY ESPACIO EN LA MEMORIA INTERNA]/[MEMORIA INSUFICIENTE EN TARJETA] • No hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta.– Cuando copia las imágenes de la memoria integrada a la tarjeta (copia por lotes), las imágenes se copian hasta llenar la capacidad de la tarjeta.

- 129 - Otros [ALGUNAS IMÁGENES NO PUEDEN COPIARSE]/[LA COPIA NO PUDO TERMINARSE] • Las siguientes imágenes no pueden copiarse.– Cuando existe una imagen que tiene el mismo nombre que aquella a copiar en el destino de la copia. (Sólo cuando copia de una tarjeta a la memoria integrada.) – Archivo no basados en el estándar DCF. • Además, las imágenes grabadas o editadas por otro equipo no pueden copiarse. [ERR. EN MEMORIA INTERNA ¿FORMAT MEMORIA INTERNA?] • Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador. > Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara. (P28) Los datos en la memoria integrada se borrarán. [ERROR TARJETA DE MEM. ¿FORMATEAR ESTA TARJETA?] • Es un formato que no se puede usar con esta unidad. > Formatee de nuevo la tarjeta con la cámara después de guardar los datos en un ordenador, etc. (P28) [APAGUE LA CAMARA Y VUELVA A ENCENDERLA]/[ERROR DE SISTEMA] • Este mensaje aparece cuando la cámara no funciona adecuadamente. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al distribuidor o su Centro de Asistencia Técnica más cercano. [ERROR PARÁMETRO TARJETA DE MEMORIA]/[ESTA TARJETA DE MEMORIA NO SE PUEDE USAR.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P17) • Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) • Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) • Tarjeta de memoria SDXC (de 48 GB a 64 GB) [INSERTAR DE NUEVO TARJETA SD]/[INTENTAR CON OTRA TARJETA] • Se ha producido un error al acceder a la tarjeta. > Vuelva a insertar la tarjeta. > Inserte otra tarjeta. [ERROR LECTURA/ERROR ESCRIT URA CONTROLAR LA TARJETA] • Se ha producido un error en la lectura o la escritura de los datos. > Quite la tarjeta después de poner en [OFF]. Vuelva a insertar la tarjeta, encienda y trate de leer o escribir los datos de nuevo. • La tarjeta puede estar rota. > Inserte otra tarjeta.

Otros - 130 - [LA GRABACIÓN DEL MOVIMIENTO FUE SUPRIMIDA A CAUSA DE LA LIMITACIÓN EN LA VELOCIDAD DE ESCRITURA DE LA TARJETA] • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 6” o más alta. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. • En el caso de que se detenga después de usar una tarjeta de “Clase 6” o superior, se ha mermado la velocidad de escritura de los datos, así que le recomendamos hacer una copia de seguridad y luego formatear (P28). • Según el tipo de tarjeta, la grabación de imágenes en movimiento puede pararse a la mitad. [LA CARPETA NO PUEDE SER CREADA] • No puede crearse una carpeta porque no quedan números de carpeta que puedan usarse. (P110)> Formatee la tarjeta después de grabar los datos necesarios en el ordenador, etc. (P28) [LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 4:3]/[LA IMAGEN ESTÁ VISUALIZADA EN FORMATO 16:9] • El cable AV se conecta a la cámara. > Pulse [MENU/SET] si quiere borrar este mensaje de una vez. > Seleccione [ASPECTO TV] en el menú [CONF.] si quiere cambiar el aspecto del televisor. (P27) • Este mensaje aparece también cuando el cable de conexión USB está conectado sólo a la cámara. En este caso, conecte el otro cabo del cable USB a un ordenador o a una impresora. (P108, 111 ) [IMPRESORA OCUPADA]/[VER IMPR.RA] • La impresora no puede imprimir. > Compruebe la impresora. [BATERÍA AGOTADA] • La batería tiene poca carga. > Cargue la batería. [ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] • La cámara no reconoce la batería. > Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al distribuidor o a su centro de asistencia técnica más cercano. • La batería no se reconoce porque su terminal está sucio. > Retire toda suciedad, etc. del terminal.