Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -VQT4W40
     
    Secuencia de operaciones
    1
     Pulse el botón [ON/OFF] de 
    la cámara
    2
     Presione el botón [MODE]
    3
    Use el botón del cursor para seleccionar el modo de 
    grabación y presione [MENU/SET]
    [Modo escena auto]Tome imágenes con ajustes automáticos. 
    (→24)
    Modo [Imagen normal]Tome imágenes con sus propios ajustes. 
    (→27)
    Modo [Toma panorámica]
    Tome imágenes panorámicas. (→49)
    [Modo de escena] Tome imágenes según la escena. ( →52)
    (Continúa en la página siguiente) 
    						
    							- 22 -VQT4W40
    Secuencia de operaciones
    4
     Apunte la cámara y tome la fotografía
     
    ■ Toma de fotografías
       Presione el disparador hasta la mitad para 
    enfocar
      Presione y mantenga pulsado el disparador 
    para tomar la fotografía
     
    ■Grabación de imágenes en movimiento (→29)
       Presione el botón de imagen en movimiento 
    para iniciar la grabación
      Presione de nuevo el botón de imagen en 
    movimiento para finalizar la grabación
     
    ■ Sujeción de la cámara
    Flash (→45)Correa para 
    la mano
     • Para evitar sacudir la cámara, sujétela 
    con ambas manos, pegue sus brazos a su 
    cuerpo y, si está de pie, separe un poco 
    sus pies.
     • No toque el objetivo.
     • No bloquee el micrófono cuando grabe  imágenes en movimiento.
     • No ponga sus manos sobre el área  emisora de luz del flash ni la mire desde 
    cerca.
     • Asegúrese de que la cámara no se mueva  en el momento de presionar el disparador. 
     
    ●Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar qu\
    e 
    se caiga la cámara.
    (Continúa en la página siguiente)
    Disparador
     Micrófono
     Botón de imagen 
    en movimiento 
    						
    							- 23 -VQT4W40
    Secuencia de operaciones
    5
     Presione el botón de 
    reproducción
    Botón de reproducción
    6
    Visualización de imágenes 
    (→31, 34, 51) • Presione 
      para seleccionar una 
    imagen
     • Presione 
     para reproducir imágenes 
    en movimiento o imágenes de 
    panorama ( →49)
     
    ■Volver a tomar fotos
     • Presione el botón de reproducción  para acceder al modo de grabación
    7
    Apague la cámara (Pulse el botón [ON/OFF] de la cámara) 
    						
    							- 24 -VQT4W40
     
    Toma de imágenes con ajustes automáticos  
    [Modo escena auto]
    Modo de grabación:    
    Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando informació\
    n de, por ejemplo, 
    “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, ap\
    untando simplemente la cámara al sujeto, 
    lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de\
     hacer ajustes 
    manualmente.
     
    ■Grabación de imágenes en movimiento en  (→29)
    Presione el botón [MODE] para 
    acceder a la pantalla de selección 
    de modo de grabación
    Use el botón del cursor para 
    seleccionar 
     [Modo escena 
    auto] y presione [MENU/SET]
     Tome una imagen
    Presione hasta la mitad  (presione suavemente  y enfoque) Presione a fondo 
    (presione a fondo el  botón para grabar)
    Visualización de 
    enfoque
    ( Cuando el enfoque está  alineado: iluminado
    Cuando el enfoque 
    no está alineado: 
    parpadeando) 
    						
    							- 25 -VQT4W40
    Toma de imágenes con ajustes automáticos  [Modo escena auto] 
    Uso del flash
    Presione  para seleccionar  o .
     
    ●Cuando se selecciona , el flash óptimo (, , , ) se selecciona 
    automáticamente dependiendo de las condiciones. ( →46)
     
    ●Cuando se selecciona  o  se activa la función de reducción de ojos rojos. 
    ●Cuando se selecciona  o , la velocidad del obturador se reduce.
    Detección automática de escenas
    La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automát\
    icamente los ajustes 
    óptimos.
    El icono de la escena 
    detectada
    Reconoce personas
    Reconoce paisajes
    Reconoce escenas nocturnas y personas en ellas 
    (Sólo cuando se selecciona )
    Reconoce escenas nocturnas
    Reconoce primeros planos
    Reconoce puestas de sol
    Lee el movimiento del sujeto para evitar el desenfoque 
    cuando la escena no corresponde a ninguna de las de 
    arriba.
     Recomendamos usar un trípode y el autodisparador.
     
    ●Dependiendo de las condiciones de grabación se pueden determinar tipo\
    s de 
    escenas diferentes para el mismo sujeto.
     
    ●Si no se selecciona el tipo de escena deseado, recomendamos seleccionar \
    manualmente el modo de escena apropiado.
     
    ●Cuando se detecta  o , la detección de caras se activa y el enfoque y la 
    exposición se ajustan para las caras reconocidas.
     
    ■Acerca de la compensación de luz de fondo
    La compensación de luz de fondo se activa automáticamente en el [M\
    odo escena 
    auto]. La condición de luz de fondo se produce cuando hay una luz que\
     brilla por detrás 
    del sujeto. Cuando hay una luz de fondo, el motivo aparece más oscuro\
     y la cámara 
    intentará corregir automáticamente este problema aumentando el bri\
    llo de la imagen.  
    						
    							- 26 -VQT4W40
    Toma de imágenes con ajustes automáticos  [Modo escena auto] 
    Restricciones del [Modo escena auto]
    Solo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan en \
    el [Modo escena 
    auto].
    Los ajustes seleccionados en el modo [Imagen normal] o en otros modos se\
     reflejan para 
    los elementos de menú no visualizados en el menú [Conf.].
     
    ●Los ajustes para los elementos siguientes son diferentes de otros modos \
    de 
    grabación:
    [Tamaño Imagen] en el menú [Rec]
     
    ●Los ajustes para las funciones siguientes están fijados:
    Menú [Conf.] 
     • [Repr. auto]: [ON] 
     • [Apagado auto.]: [5MIN.]
    Menú [Rec]  • [Sensibilidad]: [ 
     ]
     
    • [Modo AF]:  [Detección de la cara] 
     • [Remov. ojo rojo]: [ON]
     • [Balance b.]: [AWB]
      
     (Enfoque en 9 áreas) cuando no se puede reconocer la cara
     
    ●Las funciones siguientes no se pueden utilizar:
    [Exposición], [Zoom d.] 
    						
    							- 27 -VQT4W40
     
    Toma de imágenes con sus propios ajustes  
    Modo [Imagen normal]
    Modo de grabación:    
    Utilice el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio amb\
    iente de grabación.
     
    ●Si aparece una advertencia relacionada con 
    vibración, utilice un trípode o el [Autodisparador].
     
    ●Si la apertura y la velocidad del obturador se 
    muestran en color rojo, usted no tendrá la exposición 
    apropiada. Debe utilizar el flash para cambiar los 
    ajustes [Sensibilidad]. Visualización 
    de aviso de 
    vibración
     Valor de 
    apertura Velocidad del 
    obturador
     
    ■Grabación de imágenes en movimiento en  (→29)
    Presione el botón [MODE] para 
    acceder a la pantalla de selección 
    de modo de grabación
    Use el botón del cursor para 
    seleccionar 
     [Imagen normal] y 
    presione [MENU/SET]
    Tome una imagen
    Presione hasta la mitad  (presione suavemente  y enfoque) Presione a fondo 
    (presione a fondo el  botón para grabar) 
    						
    							- 28 -VQT4W40
     
    Ajuste del enfoque
    Si [Modo AF] está ajustado en  (enfoque en 1 área), enfoque el área de AF del centro 
    de la imagen. Si desea grabar a un sujeto que no está en el centro, s\
    iga estos pasos.
    Ajuste el enfoque según el sujeto
    Alinee el área de  AF con el sujeto
    Mantenga pulsado  a la mitad
    Visualización de enfoque
    ( Cuando el enfoque está alineado: iluminadoCuando el enfoque no está alineado: 
    parpadeando)
     Área de AF
    ( Cuando el enfoque está alineado: verde Cuando el enfoque no está alineado: rojo)
    Vuelva a la composición deseada
    Presione a fondo
    Área de AF
     
    ■Distancia de grabación más corta
    Posición del 
    zoom La distancia de enfoque más corta 
    desde la superficie del objetivo Cuando el zoom se usa desde el 
    extremo W (gran angular) hasta el 
    extremo T (telefoto), la distancia 
    de enfoque más corta cambia en 
    etapas.
    Extremo W
    10 cm
    Extremo T 1 m
     
    ●Los sujetos/ambientes que pueden dificultar el enfoque:
     • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin con\
    trastes en los colores.
     • Toma de imágenes a través de cristal o cerca de objetos que emiten \
    luz. En la  oscuridad o con vibración.
     • Cuando se encuentre demasiado cerca del objeto o cuando tome imágenes\
     con  objetos alejados y cercanos juntos en la misma imagen.
     
    ●La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando el enf\
    oque no se 
    alinea.
    Utilice el alcance de enfoque visualizado en rojo como referencia. ( →43)
    Aunque la visualización del enfoque esté encendida, la cámara t\
    al vez no pueda 
    enfocar el sujeto si éste se encuentra fuera de alcance.
     
    ●La visualización del área de AF puede ser más grande según las condiciones de 
    grabación tales como lugares oscuros o la relación del zoom. 
    						
    							- 29 -VQT4W40
     
    Toma de imágenes en movimiento
    Modo de grabación:    
    Puede grabar imágenes en movimiento con audio (monoaural).(Continúa en la página siguiente)
     MicrófonoPresione el botón [MODE] para 
    acceder a la pantalla de selección 
    de modo de grabación
    Use el botón del cursor para 
    seleccionar el tipo de grabación 
    deseado y presione [MENU/SET]
     • No es posible grabar imágenes en movimiento 
    en el modo [Toma 
    panorámica] (
    ).
     Presione el botón de imagen en 
    movimiento para iniciar la grabación
    [Calidad gra.] ( →63)
    Tiempo de grabación 
    transcurrido Tiempo de grabación 
    restante (aproximado)
     
    ●Suelte inmediatamente el botón de imágen 
    en movimiento después de presionarlo.
     
    ●Puede utilizar el zoom digital aunque grabe 
    imágenes en movimiento.
     • Ajuste primero [Zoom d.] en [ON].
     • No puede utilizar  el zoom mientras graba imágenes en movimiento en los 
    siguientes casos:
    -[Modo escena auto] 
    -[Máx. sens.] Modo de escena
    Presione de nuevo el botón de 
    imágen en movimiento para 
    finalizar la grabación 
    						
    							- 30 -VQT4W40
    Toma de imágenes en movimiento
     
    ■Grabación de imágenes en movimiento en 
    Si la detección automática de escenas no funciona, se grabará u\
    na imagen en 
    movimiento.
     
    ■Grabación de imágenes en movimiento en  
    Graba una imagen en movimiento con sus ajustes preferidos.
     • La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente.
     
    ■Grabación de imágenes en movimiento en  
    Graba una imagen en movimiento con los ajustes óptimos para la escena\
     
    seleccionada.
     • Algunas escenas cambian a las escenas siguientes:
    Escena seleccionada Escenas para imágenes en movimiento
    [Niños]
    Imagen en movimiento de retrato
    [Retrato noct.] [Paisaje noct.] Imagen en movimiento con iluminación baja
    [Deporte] Imagen en movimiento normal
     
    ●El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no\
     disminuir 
    regularmente.
     
    ●Si los datos se graban y borran repetidamente, el tiempo de grabación\
     total disponible 
    en la tarjeta SD puede que se reduzca. Para restaurar la capacidad origi\
    nal, utilice 
    la cámara para formatear la tarjeta SD. Asegúrese de guardar todos los datos 
    importantes en su ordenador u otros medios antes de formatear, ya que todos los 
    datos que estén guardados en la tarjeta se borrarán.
     
    ●Las funciones siguientes no están disponibles.
    Zoom óptico extra, flash.
     
    ●Para ciertas tarjetas de memoria, la grabación puede terminar mientra\
    s está en curso. 
    ●El margen de grabación puede que se reduzca en las imágenes en mov\
    imiento 
    si éste se compara con el de las fotografías. Además, si la relación de aspecto es 
    diferente para las fotografías y las imágenes en movimiento, el á\
    ngulo de visión 
    cambiará cuando se empiece a grabar una imagen en movimiento. El á\
    rea de 
    grabación se visualiza poniendo [Vídeo Ar. grab.] ( →39) en [ON].
     
    ●Si el zoom óptico extra se utiliza antes de presionar el botón de \
    imagen en 
    movimiento, estos ajustes se cancelarán, y el área de grabación\
     cambiará 
    considerablemente.
     
    ●Dependiendo del ambiente existente cuando se graban imágenes en movim\
    iento, la 
    pantalla puede ponerse negra durante un instante o se puede grabar ruido\
     debido a 
    la electricidad estática, ondas electromagnéticas, etc. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual