Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 21 -VQT4W40 Secuencia de operaciones 1 Pulse el botón [ON/OFF] de la cámara 2 Presione el botón [MODE] 3 Use el botón del cursor para seleccionar el modo de grabación y presione [MENU/SET] [Modo escena auto]Tome imágenes con ajustes automáticos. (→24) Modo [Imagen normal]Tome imágenes con sus propios ajustes. (→27) Modo [Toma panorámica] Tome imágenes panorámicas. (→49) [Modo de escena] Tome imágenes según la escena. ( →52) (Continúa en la página siguiente)

- 22 -VQT4W40 Secuencia de operaciones 4 Apunte la cámara y tome la fotografía ■ Toma de fotografías Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione y mantenga pulsado el disparador para tomar la fotografía ■Grabación de imágenes en movimiento (→29) Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación ■ Sujeción de la cámara Flash (→45)Correa para la mano • Para evitar sacudir la cámara, sujétela con ambas manos, pegue sus brazos a su cuerpo y, si está de pie, separe un poco sus pies. • No toque el objetivo. • No bloquee el micrófono cuando grabe imágenes en movimiento. • No ponga sus manos sobre el área emisora de luz del flash ni la mire desde cerca. • Asegúrese de que la cámara no se mueva en el momento de presionar el disparador. ●Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar qu\ e se caiga la cámara. (Continúa en la página siguiente) Disparador Micrófono Botón de imagen en movimiento

- 23 -VQT4W40 Secuencia de operaciones 5 Presione el botón de reproducción Botón de reproducción 6 Visualización de imágenes (→31, 34, 51) • Presione para seleccionar una imagen • Presione para reproducir imágenes en movimiento o imágenes de panorama ( →49) ■Volver a tomar fotos • Presione el botón de reproducción para acceder al modo de grabación 7 Apague la cámara (Pulse el botón [ON/OFF] de la cámara)

- 24 -VQT4W40 Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo escena auto] Modo de grabación: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando informació\ n de, por ejemplo, “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, ap\ untando simplemente la cámara al sujeto, lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de\ hacer ajustes manualmente. ■Grabación de imágenes en movimiento en (→29) Presione el botón [MODE] para acceder a la pantalla de selección de modo de grabación Use el botón del cursor para seleccionar [Modo escena auto] y presione [MENU/SET] Tome una imagen Presione hasta la mitad (presione suavemente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar) Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está alineado: parpadeando)

- 25 -VQT4W40 Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo escena auto] Uso del flash Presione para seleccionar o . ●Cuando se selecciona , el flash óptimo (, , , ) se selecciona automáticamente dependiendo de las condiciones. ( →46) ●Cuando se selecciona o se activa la función de reducción de ojos rojos. ●Cuando se selecciona o , la velocidad del obturador se reduce. Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando la apunta al sujeto, y hace automát\ icamente los ajustes óptimos. El icono de la escena detectada Reconoce personas Reconoce paisajes Reconoce escenas nocturnas y personas en ellas (Sólo cuando se selecciona ) Reconoce escenas nocturnas Reconoce primeros planos Reconoce puestas de sol Lee el movimiento del sujeto para evitar el desenfoque cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba. Recomendamos usar un trípode y el autodisparador. ●Dependiendo de las condiciones de grabación se pueden determinar tipo\ s de escenas diferentes para el mismo sujeto. ●Si no se selecciona el tipo de escena deseado, recomendamos seleccionar \ manualmente el modo de escena apropiado. ●Cuando se detecta o , la detección de caras se activa y el enfoque y la exposición se ajustan para las caras reconocidas. ■Acerca de la compensación de luz de fondo La compensación de luz de fondo se activa automáticamente en el [M\ odo escena auto]. La condición de luz de fondo se produce cuando hay una luz que\ brilla por detrás del sujeto. Cuando hay una luz de fondo, el motivo aparece más oscuro\ y la cámara intentará corregir automáticamente este problema aumentando el bri\ llo de la imagen.

- 26 -VQT4W40 Toma de imágenes con ajustes automáticos [Modo escena auto] Restricciones del [Modo escena auto] Solo se pueden establecer los elementos de menú que se visualizan en \ el [Modo escena auto]. Los ajustes seleccionados en el modo [Imagen normal] o en otros modos se\ reflejan para los elementos de menú no visualizados en el menú [Conf.]. ●Los ajustes para los elementos siguientes son diferentes de otros modos \ de grabación: [Tamaño Imagen] en el menú [Rec] ●Los ajustes para las funciones siguientes están fijados: Menú [Conf.] • [Repr. auto]: [ON] • [Apagado auto.]: [5MIN.] Menú [Rec] • [Sensibilidad]: [ ] • [Modo AF]: [Detección de la cara] • [Remov. ojo rojo]: [ON] • [Balance b.]: [AWB] (Enfoque en 9 áreas) cuando no se puede reconocer la cara ●Las funciones siguientes no se pueden utilizar: [Exposición], [Zoom d.]

- 27 -VQT4W40 Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Imagen normal] Modo de grabación: Utilice el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio amb\ iente de grabación. ●Si aparece una advertencia relacionada con vibración, utilice un trípode o el [Autodisparador]. ●Si la apertura y la velocidad del obturador se muestran en color rojo, usted no tendrá la exposición apropiada. Debe utilizar el flash para cambiar los ajustes [Sensibilidad]. Visualización de aviso de vibración Valor de apertura Velocidad del obturador ■Grabación de imágenes en movimiento en (→29) Presione el botón [MODE] para acceder a la pantalla de selección de modo de grabación Use el botón del cursor para seleccionar [Imagen normal] y presione [MENU/SET] Tome una imagen Presione hasta la mitad (presione suavemente y enfoque) Presione a fondo (presione a fondo el botón para grabar)

- 28 -VQT4W40 Ajuste del enfoque Si [Modo AF] está ajustado en (enfoque en 1 área), enfoque el área de AF del centro de la imagen. Si desea grabar a un sujeto que no está en el centro, s\ iga estos pasos. Ajuste el enfoque según el sujeto Alinee el área de AF con el sujeto Mantenga pulsado a la mitad Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está alineado: iluminadoCuando el enfoque no está alineado: parpadeando) Área de AF ( Cuando el enfoque está alineado: verde Cuando el enfoque no está alineado: rojo) Vuelva a la composición deseada Presione a fondo Área de AF ■Distancia de grabación más corta Posición del zoom La distancia de enfoque más corta desde la superficie del objetivo Cuando el zoom se usa desde el extremo W (gran angular) hasta el extremo T (telefoto), la distancia de enfoque más corta cambia en etapas. Extremo W 10 cm Extremo T 1 m ●Los sujetos/ambientes que pueden dificultar el enfoque: • Objetos en movimiento rápido o sumamente luminosos, u objetos sin con\ trastes en los colores. • Toma de imágenes a través de cristal o cerca de objetos que emiten \ luz. En la oscuridad o con vibración. • Cuando se encuentre demasiado cerca del objeto o cuando tome imágenes\ con objetos alejados y cercanos juntos en la misma imagen. ●La visualización del enfoque parpadea y suena un pitido cuando el enf\ oque no se alinea. Utilice el alcance de enfoque visualizado en rojo como referencia. ( →43) Aunque la visualización del enfoque esté encendida, la cámara t\ al vez no pueda enfocar el sujeto si éste se encuentra fuera de alcance. ●La visualización del área de AF puede ser más grande según las condiciones de grabación tales como lugares oscuros o la relación del zoom.

- 29 -VQT4W40 Toma de imágenes en movimiento Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento con audio (monoaural).(Continúa en la página siguiente) MicrófonoPresione el botón [MODE] para acceder a la pantalla de selección de modo de grabación Use el botón del cursor para seleccionar el tipo de grabación deseado y presione [MENU/SET] • No es posible grabar imágenes en movimiento en el modo [Toma panorámica] ( ). Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación [Calidad gra.] ( →63) Tiempo de grabación transcurrido Tiempo de grabación restante (aproximado) ●Suelte inmediatamente el botón de imágen en movimiento después de presionarlo. ●Puede utilizar el zoom digital aunque grabe imágenes en movimiento. • Ajuste primero [Zoom d.] en [ON]. • No puede utilizar el zoom mientras graba imágenes en movimiento en los siguientes casos: -[Modo escena auto] -[Máx. sens.] Modo de escena Presione de nuevo el botón de imágen en movimiento para finalizar la grabación

- 30 -VQT4W40 Toma de imágenes en movimiento ■Grabación de imágenes en movimiento en Si la detección automática de escenas no funciona, se grabará u\ na imagen en movimiento. ■Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con sus ajustes preferidos. • La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente. ■Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con los ajustes óptimos para la escena\ seleccionada. • Algunas escenas cambian a las escenas siguientes: Escena seleccionada Escenas para imágenes en movimiento [Niños] Imagen en movimiento de retrato [Retrato noct.] [Paisaje noct.] Imagen en movimiento con iluminación baja [Deporte] Imagen en movimiento normal ●El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no\ disminuir regularmente. ●Si los datos se graban y borran repetidamente, el tiempo de grabación\ total disponible en la tarjeta SD puede que se reduzca. Para restaurar la capacidad origi\ nal, utilice la cámara para formatear la tarjeta SD. Asegúrese de guardar todos los datos importantes en su ordenador u otros medios antes de formatear, ya que todos los datos que estén guardados en la tarjeta se borrarán. ●Las funciones siguientes no están disponibles. Zoom óptico extra, flash. ●Para ciertas tarjetas de memoria, la grabación puede terminar mientra\ s está en curso. ●El margen de grabación puede que se reduzca en las imágenes en mov\ imiento si éste se compara con el de las fotografías. Además, si la relación de aspecto es diferente para las fotografías y las imágenes en movimiento, el á\ ngulo de visión cambiará cuando se empiece a grabar una imagen en movimiento. El á\ rea de grabación se visualiza poniendo [Vídeo Ar. grab.] ( →39) en [ON]. ●Si el zoom óptico extra se utiliza antes de presionar el botón de \ imagen en movimiento, estos ajustes se cancelarán, y el área de grabación\ cambiará considerablemente. ●Dependiendo del ambiente existente cuando se graban imágenes en movim\ iento, la pantalla puede ponerse negra durante un instante o se puede grabar ruido\ debido a la electricidad estática, ondas electromagnéticas, etc.