Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual
Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-F5 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

- 11 -VQT4W40 Carga de la batería Use siempre el adaptador AC (suministrado), el cable de conexión USB (suministrado) y la batería para esta cámara. ¡Cargue siempre la batería antes de usarla! (la batería se suministra descargada) • Cargue la batería mientras está en la cámara. Estado de la cámara Carga Apagada Sí Encendida No ●Si no se inserta la batería no se realiza la carga ni el suministro d\ e alimentación. ■Acerca de las baterías que puede utilizar con esta unidad Se ha encontrado que en algunos mercados se encuentran a la venta paquet\ es de baterías falsificadas muy similares a las genuinas. Algunos de estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con sistema\ s de protección interna que cumplen con los requerimientos de las normas d\ e seguridad apropiadas. Existe la posibilidad de que estos paquetes de bat\ erías puedan causar un incendio o una explosión. Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paque\ tes de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de produc\ tos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales. ■Utilización de la cámara con alimentación procedente de una tom\ a de corriente Si utiliza el adaptador AC (suministrado), puede usar la cámara mientras recibe alimentación a través del cable de conexión USB (suministrado)\ . La batería tendrá que estar insertada en la cámara en ese momen\ to, aunque no se cargará. ●Al tomar fotografías se consumirá energía de la batería. La \ cámara se apagará cuando se agote la energía de la batería. ●Apague la cámara al conectar o desconectar el adaptador AC.

- 12 -VQT4W40 Carga de la batería Inserción de la batería Inserte la batería en la cámara para cargarla. Desconecte la alimentación y deslice la puerta de tarjeta/ batería hacia afuera ( ) antes de abrir la puerta ( ) como se ilustra Inserte hasta el fondo la batería • Asegúrese de instalar la batería bien orientada. • Inserte firmemente hasta el fondo hasta que oiga un sonido de bloqueo, y verifique que la palanca sujete la batería por encima. Cierre la puerta de tarjeta/ batería y deslícela hasta que escuche un click de bloqueo ■Para retirar la batería Mueva la palanca del compartimiento de tarjeta/batería en el sentido de la flecha. ●Use siempre baterías de Panasonic originales. ●Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este produ\ cto. ●Quite la batería de la cámara después de utilizarla. • Cuando transporte o guarde la batería, manténgala en una bolsa de \ plástico, asegurándose de que esté alejada de objetos metálicos (como clips). ●Para quitar la batería, apague la cámara y espere hasta que se apa\ gue el indicador LUMIX en el monitor LCD. (Si no espera, la cámara puede funcionar mal y se pu\ eden dañar la tarjeta o los datos grabados.)

- 13 -VQT4W40 Carga de la batería Carga de la batería Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiental esté e\ ntre 10 °C y 30 °C (lo mismo que para la temperatura de la batería). Apague la cámara ■Carga de la batería conectando la cámara a una toma de corriente Conecte el adaptador AC (suministrado) y la cámara usando el cable de conexión USB (suministrado), y enchufe el adaptador AC (suministrado) en la toma de corriente. • Asegúrese de usar el adaptador AC (suministrado) solo en interiores. ■Carga de la batería a través del ordenador Conecte un ordenador a la cámara con el cable de conexión USB (su\ ministrado). ●Puede no ser posible cargar la batería con algunos ordenadores depend\ iendo de las especificaciones de los mismos. ●Si el ordenador entra en el modo de espera durante la carga puede que é\ sta se detenga. ●Si se conecta a la cámara un ordenador portátil no conectado a una\ toma de corriente, la batería del ordenador portátil se agotará. No dej\ e la cámara y el portátil conectados durante mucho tiempo. ●Conecte siempre el cable de conexión USB al conector USB de su ordena\ dor. No conecte el cable de conexión USB al conector USB del monitor, teclado, impresora o concentrador USB. Cable de conexión USB (suministrado) • Verifique siempre el sentido de las clavijas y sujete el enchufe derecho para insertarlo o retirarlo. (Si el cable se inserta en sentido equivocado, las clavijas pueden deformarse y causar fallos en el funcionamiento.) Alinee las marcas ( a ) e inserte la clavija. Ordenador Preparación: Encienda el ordenador. Adaptador AC (suministrado) Luz de carga

- 14 -VQT4W40 Carga de la batería ■Indicaciones de luces de carga Encendida: Carga en curso Apagada: La carga se para (Después de que la batería pare de cargar, desconecte la cámara de la toma de corriente o de su ordenador.) ■Notas acerca del tiempo de carga Cuando se usa el adaptador AC (suministrado) Tiempo de carga Aproximadamente 120 minutos • El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en\ el caso de que la batería esté completamente agotada. El tiempo necesario \ para cargar cambia dependiendo de las condiciones de uso de la batería. La carga \ tarda más a temperaturas altas o bajas o cuando la batería no ha sido utilizada\ durante un periodo largo de tiempo. • El tiempo necesario para cargar a través del ordenador cambian segú\ n las especificaciones del mismo. ●No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del sumini\ strado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (opcional). El uso de otros ca\ bles que no sean los indicados puede causar un fallo en el funcionamiento. ●No use un cable de extensión USB. ●No use ningún otro adaptador AC que no sea el suministrado. ●El adaptador AC (suministrado) y el cable de conexión USB (suministrado) son accesorios exclusivos de esta cámara. No los use con otros aparatos. ●Si hay algún problema relacionado con la toma de corriente (es decir\ , fallos de alimentación), la carga no podrá terminar apropiadamente. Descone\ cte el cable de conexión USB (suministrado) y vuelva a conectarlo en la cámara. ●Si la luz de carga no se enciende o parpadea aunque la cámara esté\ bien conectada al adaptador AC (suministrado) o a su ordenador, la carga se habrá puesto en el estado de pausa porque la temperatura no está en la gama apropiada pa\ ra cargar, y esto no es un fallo de funcionamiento. Reconecte el cable de conexió\ n USB (suministrado) y reintente cargar en un lugar donde la temperatura amb\ iental sea de 10 °C a 30 °C (las condiciones de temperatura también se ap\ lican a la propia batería).

- 15 -VQT4W40 Carga de la batería Carga restante de la batería Carga restante de la batería (parpadea en color rojo) Si la marca de la batería parpadea en color rojo, cargue o sustituya \ la batería. Directrices para el número de imágenes que se pueden grabar y para el tiempo de operación El número de imágenes que se pueden grabar o el tiempo de operació\ n disponible pueden cambiar según el ambiente y las condiciones de uso. Las cifras\ se pueden reducir si el flash, el zoom u otras funciones se usan frecuentemente, o en clim\ as más fríos. ■Grabación de fotografías Número de imágenes que se pueden grabar Aproximadamente 250 imágenes Según la norma CIPA T iempo de grabación Aproximadamente 125 minutos ●Condiciones de grabación según la norma CIPA CIPA son las siglas de [Camera & Imaging Products Association]. • Modo [Imagen normall] • Temperatura: 23 °C / Humedad: 50%RH con el monitor LCD encendido. • Utilizando una tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Utilizando la batería suministrada. • Iniciando la grabación 30 segundos después de encender la cámara. • Grabación una vez cada 30 segundos con pleno flash cada segunda grabación. • Realizar una operación del zoom con cada grabación (extremo W → extremo T o extremo T → extremo W). • Apagando la cámara cada 10 grabaciones y dejándola en reposo hasta que la temperatura de la batería disminuye. El número se reduce si los intervalos son más largos – por ejem\ plo a aproximadamente un cuarto para intervalos de 2 minutos bajo las condiciones indicadas an\ teriormente. ■Grabación de imágenes en movimiento1 [Calidad gra.] [HD] Tiempo de grabación disponible Aproximadamente 90 minutos Tiempo de grabación real disponible 2Aproximadamente 45 minutos ●Condiciones de grabación • Temperatura 23 °C, humedad 50%RH1 Es posible grabar imágenes en movimiento de forma continua hasta un m\ áximo de 2 GB. En la pantalla aparece solo el tiempo máximo de grabación disponib\ le hasta llegar a los 2 GB. 2 El tiempo que usted puede grabar realmente cuando, de forma repetida, se\ conecta y desconecta la alimentación, se inicia y se para la grabación, y se utiliza el\ zoom. ■Visión de imágenes Tiempo de reproducción Aproximadamente 300 minutos

- 16 -VQT4W40 Insertar y extraer la tarjeta (opcional) ■Para retirar la tarjeta Presione el centro de la tarjeta Desconecte la alimentación y deslice la puerta de tarjeta/ batería hacia afuera ( ) antes de abrir la puerta ( ) como se ilustra Inserte hasta el fondo la tarjeta • Verifique la orientación: terminales hacia el LCD • Empuje hacia el interior hasta que haga clic. No toque el conector Cierre la puerta de tarjeta/ batería y deslícela hasta que escuche un click de bloqueo ●Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evit\ ar que éstos la traguen. ●Para quitar la tarjeta, apague la cámara y espere hasta que se apague\ el indicador LUMIX en el monitor LCD. (Si no espera, la cámara puede funcionar ma\ l y se pueden dañar la tarjeta o los datos grabados.)

- 17 -VQT4W40 Acerca de la memoria incorporada/ tarjetas Destino de almacenamiento de imágenes (tarjetas y memoria incorporada) Las fotografías se guardarán en una tarjeta si hay una insertada, \ o en la memoria incorporada si no la hay. ■Memoria incorporada (aproximadamente 10 MB) ●Las imágenes se pueden copiar entre las tarjetas y la memoria incorpo\ rada. (→70) ●El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo q\ ue el tiempo de acceso para una tarjeta. ■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (se recomienda la marca \ Panasonic) Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB – 2 GB • Utilice una tarjeta SD de velocidad “Class 6” o superior para grabar imágenes en movimiento. • Se puede utilizar con aparatos compatibles con los formatos respectivos. • Antes de utilizar tarjetas de memoria SDXC, verifique que su ordenador y otros aparatos sean compatibles con este tipo de tarjeta. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Sólo son compatibles las tarjetas enumeradas en la izquierda con las capacidades dadas. Tarjetas de memoria SDHC 4 GB – 32 GB Tarjetas de memoria SDXC 48 GB, 64 GB La clase de velocidad SD se refiere a una especificación para velocid\ ades de escritura sostenidas. Confirme la velocidad SD verificando la etiqueta de la tarjeta u otros materiales\ relacionados con la tarjeta. (Ejemplo) ●Mientras la cámara accede a la tarjeta o a la memoria incorporada (p\ ara una operación tal como la escritura, lectura, eliminación o format\ eado de imagen), no apague la cámara ni retire la batería, la tarjeta o e\ l adaptador AC (suministrado). No someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática. Si cualquiera de ellos causa la interrupció\ n del funcionamiento de la cámara, intente realizar de nuevo la operació\ n. ●Reformatee la tarjeta con esta cámara si ésta ya ha sido formatead\ a con un ordenador u otro aparato. ( →41) ●Si el selector de protección contra escritura se pone en “LOCK”\ , la tarjeta no se podrá utilizar para grabar ni para borrar imágenes, \ y no se podrá formatear. ●Se le recomienda copiar las imágenes importantes en su ordenador (porque las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o l\ os fallos podrían dañar los datos). ●Información más reciente: http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) Selector

- 18 -VQT4W40 Acerca de la memoria incorporada/tarjetas Directrices de la capacidad de grabación (imágenes/tiempo de grabación) El número de imágenes que usted puede tomar y el tiempo de grabaci\ ón cambian en proporción a la capacidad de la tarjeta (y dependiendo de las condic\ iones de grabación y el tipo de tarjeta). Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada (presione para cambiar la visualización) Aparece cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada) ■Capacidad de grabación de imágenes (fotografías) [Tamaño Imagen] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB 14M 1 280 4650 9280 5M 6 1050 17130 32910 0.3M 85 15000 247890 430430 • Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza \ “+99999”. ■Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) [Calidad gra.] Memoria incorporada 2 GB 32 GB 64 GB HD –10m40s 3h03m 6h06m VGA –23m20s 6h19m 12h36m QVGA 19s1h02m 16h44m 33h23m ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”\ .) • Es posible grabar imágenes en movimiento de forma continua hasta un m\ áximo de 2 GB. En la pantalla aparece solo el tiempo máximo de grabación disponib\ le hasta llegar a los 2 GB.

- 19 -VQT4W40 Ajuste del reloj Pulse el botón [ON/OFF] de la cámara La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso . Presione [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET] Presione [MENU/SET] Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para realizar el ajuste • Para cancelar → Presione []. Presione [MENU/SET] para realizar el ajuste Presione [MENU/SET] • Para volver a la pantalla anterior, presione el botón []. El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábric\ a.

- 20 -VQT4W40 Ajuste del reloj Para cambiar el ajuste de la hora Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desd\ e el menú [Conf.] o el menú [Rec]. • Los ajustes del reloj se guardarán durante 24 horas aproximadamente i\ ncluso después de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería c\ ompletamente cargada en la cámara durante las últimas 5 horas. Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.] o el menú [Rec] (→37) Presione para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y presione para realizar el ajuste • Para cancelar → Presione []. Presione [MENU/SET] para realizar el ajuste ●Si no se ajusta el reloj, no se puede imprimir la fecha correcta. ●Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente \ aunque no se visualice en la pantalla de la cámara.