Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 21 -
    Preparación
    Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Cómo cambiar de menú
    Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
    1Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    2Pulse 2.
    3Pulse  4 para seleccionar el 
    icono del menú [CONF.] [ ].
    4Pulse  1.• Seleccione otra opción del menú y ajústela. 
    						
    							Preparación
    - 22 -
    Usando el menú rápido, pueden abrirse fácilmente algunos de los ajustes de menú.• Algunas de las opciones del menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
    Usar el menú rápido
    Pulse y mantenga pulsado [Q.MENU] 
    cuando graba.
    Pulse 3
    /4/2/1 para seleccionar la opción 
    del menú y el ajuste, luego pulse 
    [MENU/SET] para cerrar el menú.
    A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los 
    ajustes.
    A 
    						
    							- 23 -
    Preparación
    Acerca del menú de configuración
    [AJUST RELOJ], [MODO HIBER.] y [REPR. AUTO] son opciones importantes. 
    Compruebe sus ajustes antes de usarlos.
    • En el modo de escena automático, sólo pueden ajustarse [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], 
    [BIP] y [IDIOMA].
    Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], 
    consulte  P20.
    • Remítase a  P17 para ampliar la información.
    • Remítase a  P68 para ampliar la información.
    • Remítase a  P65 para ampliar la información.
    • Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia.
    U  [AJUST RELOJ]Ajuste de la fecha/hora.
     [HORA MUNDIAL]
    Ajuste la hora de su área nacional y del destino de viaje.
    “
     [DESTINO]:
    Área de destino del viaje
    –  [CASA]:
    Su país de residencia
    —  [FECHA VIAJE]
    Ajuste la fecha de salida y la de la vuelta de las vacaciones.
    [CONF. VIAJE]:
    [OFF]/[SET] [LOCALIZACIÓN]:
    [OFF]/[SET]
    r
     [BIP]
    Esto le permite ajustar el pitido y el volumen del sonido de la 
    obturación.
    [s ] (Apagado)
    [t ] (Bajo)
    [u ] (Alto)
    u [VOLUMEN]Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. 
    						
    							Preparación
    - 24 -
    • El modo de ángulo alto se cancela también si apaga la cámara o bien si activa [MODO HIBER.].
    • El brillo de las imágenes visualizadas en el monitor LCD aumenta de manera que algunos 
    sujetos pueden aparecer en el monitor LCD de manera diferente de la realidad. Sin embargo, 
    esta graduación no afecta a las imágenes grabadas.
    • El monitor LCD vuelve automáticamente al brillo normal a los 30 segundos cuando graba en el 
    modo LCD de alimentación. Pulse cualquier botón para devolver el brillo al monitor LCD.
    • Si es difícil de ver el monitor LCD debido al reflejo de la luz que procede del sol, etc., use su  mano u otro objeto para bloquear la luz.
    • El número de imágenes que pueden grabarse disminuye en el modo LCD de alimentación  automático, en el de LCD de alimentación y en el de ángulo alto.
    • [LCD ALIMENTACIÓN] y [ÁNGULO ALTO] no pueden seleccionarse en el modo de 
    reproducción.
    • Pulse hasta la mitad el botón del obturador o apague y encienda la cámara para cancelar  [MODO HIBER.].
    • [MODO HIBER.] está ajustado en [5MIN.] en el modo de escena automático.
    • [MODO HIBER.] no funciona en los siguientes casos. – Cuando usa el adaptador de CA
    – Cuando conecta a un ordenador o a una impresora
    – Cuando graba o reproduce imágenes en movimiento
    – Durante una diapositiva
    – [DEMO. AUTOM.]
     [MODO LCD]
    Estos ajustes de menú le ayudan a ver el monitor LCD cuando se 
    encuentra en lugares brillantes  o cuando sujeta la cámara por 
    encima de su cabeza.
    [OFF]
    „ [LCD ALIMENTACIÓN]:
    El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la 
    cámara.
    … [LCD ALIM]:
    El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso 
    cuando toma imágenes al aire libre.
    Å  [ÁNGULO ALTO]:
    El monitor LCD es más fácil de ver cuando toma imágenes 
    sujetando la cámara sobre su cabeza.
     [TAMAÑO VISU.]
    Cambie el tamaño de visualización de algunos iconos y pantallas 
    de menú.
    [STANDARD]/[LARGE]
    p [MODO HIBER.]
    La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante 
    el tiempo seleccionado en el ajuste.
    [OFF]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]
    LCD 
    						
    							- 25 -
    Preparación
    • [REPR. AUTO] se activa independientemente de sus ajuste cuando se usa [AUTORRETRATO]  (P53), [RÁFAGA RÁPIDA]  (P58) y [RÁFAGA DE FLASH]  (P59) en el modo 
    de escena y [RÁFAGA]  (P76).
    • En el modo de escena automático, la función de revisión automática está fijada en [2SEC.].
    • [REPR. AUTO] no funciona en el modo de imágenes en movimiento.
    • Cuando se selecciona el ajuste [REINIC.] durante la grabación, al mismo tiempo se ejecuta  también la operación que restablece el objetivo. Oirá el sonido del objetivo funcionando, pero 
    eso es normal y no es una señal de funcionamiento defectuoso.
    • Cuando recupera los ajustes del menú [CONF.], se recuperan también los siguientes ajustes.  Además, [MIS FAVORIT.]  (P91) en el menú del modo [REPR.] se ajusta a [OFF].
    – Ajustes del cumpleaños y del nombre para [NIÑOS1]/[NIÑOS2]  (P56) y [MASCOTAS]  (P57) 
    en el modo de escena.
    – Los ajustes de [FECHA VIAJE]  (P65) (fecha de salida, fecha de vuelta, localidad)
    – El ajuste [HORA MUNDIAL]  (P68).
    • El número de carpeta y el ajuste del reloj se cambian.
    • Funcionará cuando esté conectado el cable AV.
    ¢ La salida vídeo PAL no está disponible en la versión DMC-F3P vendida en los EE.UU. y en 
    la versión DMC-F3PC vendida en Canadá.
    • Funcionará cuando esté conectado el cable AV.
    o  [REPR. AUTO]
    Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse 
    después de tomarla.
    [OFF]
    [1SEC.]
    [2SEC.]
    [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno 
    de los botones.
    w [REINIC.]Los ajustes de menú [REC] o [CONF.] vuelven a ser los iniciales.
    |  [SALIDA VIDEO]¢
    Ajuste para armonizar el sistema televisivo del color en cada 
    país. (Sólo modo de reproducción)
    [NTSC]: La salida de vídeo está ajustada al sistema NTSC.
    [PAL]: La salida de vídeo está ajustada al sistema PAL.
     [ASPECTO TV]
    Ajuste para armonizar el tipo de televisor.
     (Sólo modo de reproducción)
    [W]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    16:9.
    [X ]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 
    4:3. 
    						
    							Preparación
    - 26 -
    • Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) cuando formatea. No apague la cámara, durante el formateo.
    • Si está insertada una tarjeta, sólo ésta se formatea. Para formatear la memoria integrada, quite  la tarjeta.
    • Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara.
    • Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta.
    • Si no puede formatear, llame a su distribuidor o al centro de asistencia técnica más cercano.
    • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [
    ~] entre los iconos del menú para ajustar el 
    idioma deseado.
    • [DEMO. AUTOM.] no puede verse en el televisor aunque se encuentre en el modo de  reproducción.
    • Pulse [MENU/SET] para cerrar [DEMO. AUTOM.].
     [VIS. VERSIÓN]Es posible comprobar qué versión de firmware tiene la cámara.
     [FORMATO]Se formatea la memoria integrada o la tarjeta. El formateo borra 
    definitivamente todos los datos, así que verifique con cuidado los 
    datos antes de formatear.
    ~  [IDIOMA]Ajuste el idioma visualizado en la pantalla.
     [DEMO. 
    AUTOM.] Las características de la cámara se visualizan como diapositivas.
    [OFF]
    [ON] 
    						
    							- 27 -
    Preparación
    Seleccionar el modo [REC]
    Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo de escena 
    automático en el que se fijan los mejores ajustes para el sujeto a grabar y la condición de 
    grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la 
    escena a grabar.
    ∫ Lista de modos [REC]
    Nota
    • Cuando el modo ha sido cambiado del [REPR.]  al [REC], se ajustará el modo [REC] 
    anteriormente fijado.
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    C Botón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !].
    Pulse [MODE].
    Pulse 3/ 4 para seleccionar el modo.
    Pulse [MENU/SET].
    Modo de escena automático  (P28)
    La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
    !Modo de imagen normal  (P32)
    Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
    ÛModo de escena  (P51)
    Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
    $Modo de imagen en movimiento  (P62)
    Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio. 
    						
    							Básico
    - 28 -
    Modo [REC]: 
    BásicoTomar imágenes usando la función automática 
    (Modo de escena automático)
    La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, 
    así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la 
    cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
    • Las funciones siguientes se activan automáticamente.– Detección de la escena/Detección de la cara/Detección del movimiento/Compensación a  contraluz/Corrección digital de ojos rojos
    Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [ !], luego pulse 
    [MODE].
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [MODO ESCENA AUTO] luego pulse 
    [MENU/SET].
    • El icono de detección de escena   (P30) se visualiza en 
    la esquina superior izquierda de la pantalla después 
    de cambiar al modo de escena automático.
    Sujete suavemente la cámara con ambas 
    manos, tenga los brazos inmóviles a su 
    lado y quédese con los pies un poco 
    separados.
    A Flash
    B Testigo de ayuda AF
    
     
    						
    							- 29 -
    Básico
    Nota• Intente no mover la cámara cuando pulsa el botón del obturador.
    • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni el testigo de ayuda AF.
    • No toque la parte frontal del objetivo.
    ∫Cuando toma imágenes usando el flash  (P43)• Cuando está seleccionado [ ], se ajusta [ ], [ ] o [ ] según el tipo de sujeto y el 
    brillo.
    • Cuando se ajusta [ ] o [ ], se activa la corrección digital de ojos rojos.
    ∫ Cuando toma imágenes usando el zoom  (P35)
     Pulse hasta la mitad el botón del obturador 
    para enfocar.
    • Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la 
    indicación del enfoque  1 (verde).
    • El área AF  2 se visualiza alrededor de la cara del 
    sujeto por medio de la función de detección de la cara. 
    En otros casos, se visualiza en el punto en que está 
    enfocado el sujeto.
    • El rango de enfoque es 20 cm (Gran angular)/70 cm 
    (Teleobjetivo) a  ¶.
    • La máxima distancia de primer plano (la distancia más  corta a la que puede captarse el sujeto) difiere según 
    la ampliación del zoom.
    Pulse completamente el botón del 
    obturador (empújelo hasta el fondo) y capte 
    la imagen.
    • La indicación de acceso  (P15) se enciende de color 
    rojo cuando se están grabando las imágenes en la 
    memoria integrada (o en la tarjeta).
    1
    2 
    						
    							Básico
    - 30 -
    Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la 
    escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual.
    • [ ] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los ajustes estándar.
    • Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición.  (Detección de la cara) (P75)
    Nota• Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo 
    sujeto.
    – Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, la 
    distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está moviendo
    – Condiciones de grabaci ón: Puesta del sol, salida del sol, en condiciones de bajo brillo, al 
    sacudir la cámara, cuando se utiliza el zoom.
    • Para tomar imágenes en una escena deseada, le recomendamos captar las imágenes en el  modo apropiado de grabación.
    • Compensación a contraluz Contraluz es la luz que procede por detrás de un sujeto.
    En este caso se oscurecerá el sujeto, así que esta función va a compensar el contraluz 
    alumbrando automáticamente toda la imagen.
    Detección de la escena
    >[i-RETRATO]
    [i-PAISAJE]
    [i-MACRO]
    [i-RETRATO NOCT.]
    • Sólo cuando [ ] está seleccionado
    [i-PAISAJE NOCT.] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual