Home > Panasonic > Digital Camera > Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual

Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							- 11 -
    Preparación
    ∫Cuando parpadea el indicador [CHARGE]• La temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja. Cargue de nuevo la batería 
    a una temperatura de 10 oC a 35 oC.
    • Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño  seco.
    ∫ Indicación de la batería
    La indicación de la batería se visualiza en el monitor LCD.
    [No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (opcional) conectado.]
    • La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería. Recargue  la batería o sustitúyala con una batería totalmente cargada.
    Nota• La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se 
    calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
    • La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda 
    recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
    • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de  alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un 
    incendio y/o descargas eléctricas. 
    						
    							Preparación
    - 12 -
    Condiciones de grabación para los estándares CIPA• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
    • Modo de imagen normal
    • Temperatura: 23oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.
    • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
    • Inicio de la grabación 30 segundos después de que se enciende la cámara.
    • Grabando una vez cada 30 segundos , con todo el flash en cada segunda grabación.
    • Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en cada grabación.
    • Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
    La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo 
    de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de 
    imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen 
    cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente 
    un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen 
    tomada cada 30 segundos).]
    Nota
    • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento.
    Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo  de funcionamiento será inferior y el número de 
    imágenes grabables se reduce.
    – En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
    – Al usar [LCD ALIMENTACIÓN], [LCD ALIM] y [ÁNGULO ALTO]  (P24).
    – Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
    • Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después 
    de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto 
    una batería nueva.
    Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes gra-
    bables
    Batería provistaBatería opcional
    Capacidad de la batería 740 mAh 940 mAh
    Cantidad de imágenes 
    que pueden grabarse Aprox. 220 imágenes Aprox. 260 imágenes
    Tiempo de grabación
    Aprox. 110 min Aprox. 130 min
    Batería provistaBatería opcional
    Tiempo de 
    reproducción Aprox. 270 min Aprox. 340 min 
    						
    							- 13 -
    Preparación
    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
    • Compruebe que el dispositivo está apagado.
    • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
    Desplace la palanca del disparador en 
    la dirección de la flecha y abra la tapa 
    de la tarjeta/batería.
    • Siempre use baterías originales de Panasonic.
    • Si utiliza otras baterías, no podemos 
    garantizar la calidad de este producto.
    Batería: insértela totalmente utilizando 
    la palanca A  prestando atención a la 
    dirección de inserción. Tire la palanca 
    A en la dirección de la flecha para 
    sacar la batería.
    Tarjeta: Insértela razonablemente hasta 
    que haga clic prestando atención a la 
    dirección en que la inserta. Para quitar 
    la tarjeta, empújela hasta que haga clic, 
    luego sáquela recta.
    B : No toque los terminales de conexión de la 
    tarjeta.
    • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
    1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    2:Desplace la palanca del disparador  en la dirección de la flecha.
    • Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse completamente, quite la tarjeta, compruebe su 
    dirección e introdúzcala de nuevo. 
    						
    							Preparación
    - 14 -
    Nota• Quite la batería tras usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado).
    • No quite las baterías hasta que esté apagado el monitor LCD ya que podrían guardarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
    • La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro  equipo.
    • La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
    • Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que desaparezca la 
    pantalla “LUMIX” del monitor LCD. (De lo contrario, este dispositivo podría no funcionar 
    correctamente y la misma tarjeta podría dañarse o bien podrían perderse las imágenes 
    grabadas.)
    ∫ Usar el adaptador de CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional) en lugar de la 
    batería
    Tenga cuidado de comprar juntos el adaptador de 
    CA (opcional) y el acoplador de CC (opcional). No 
    los utilice si los compra por separado.
    1 Abra la tapa de la tarjeta/batería.
    2 Inserte el acoplador de CC, prestando atención a 
    la dirección.
    3 Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
    • Asegúrese de que la tapa de la tarjeta/batería esté 
    cerrada.
    4 Abra la tapa del acoplador de CC  A.• En el caso de que fuese difícil de abrir, empuje la 
    tapa del acoplador hasta abrirla desde el interior 
    manteniendo abierta la tapa de la tarjeta/batería.
    5 Enchufe el adaptador de CA en un toma corriente.
    6 Conecte el adaptador de CA  B a la toma [DC IN] 
    C del acoplador de CC.
    D  Alinee las marcas e inserte.
    • Asegúrese de que para esta cámara sólo se utilicen el 
    adaptador de CA y el acoplador de CC. El hecho de 
    usar otro equipo puede causar daños.
    Nota• Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional).
    • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
    • Cuando está conectado el acoplador de CC no pueden acoplarse algunos trípodes.
    • Este dispositivo no puede estar en posición vertical cuando esté conectado el adaptador de CA. Cuando la pone al revés y la hace funcionar, le recomendamos apoyarla en un paño 
    blando.
    • Asegúrese de desenchufar el adaptador de CA cuando abre la tapa de la tarjeta/batería.
    • Si no necesita el adaptador de CA ni el acoplador de CC, entonces quítelos de la cámara  digital. Asimismo, mantenga cerrada la tapa del acoplador de CC.
    • Además, lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC.
    • Le recomendamos utilizar una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba  imágenes en movimiento.
    • Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la  alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., 
    las imágenes en movimiento no se grabarán.
    
     
    						
    							- 15 -
    Preparación
    Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
    • Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P95)
    • Tamaño de la memoria: unos 40 MB
    • Imágenes en movimiento grabables: Sólo QVGA (320 k240 píxeles)
    • La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento temporal cuando está  llena la tarjeta que se está usando.
    • El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
    Utilizando este dispositivo pueden  realizarse las operaciones 
    siguientes.
    • Cuando no está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden  grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
    • Cuando está insertada una tarjeta: Las imágenes pueden 
    grabarse y reproducirse en la tarjeta.
    • Cuando usa la memoria integrada k
    >ð  (indicación de acceso¢)
    • Cuando usa la tarjeta †  (indicación de acceso
    ¢)
    ¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están 
    grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta).
    Memoria integrada 
    						
    							Preparación
    - 16 -
    Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta 
    unidad.
    (Estas tarjetas se citan en el texto como  tarjeta.)
    • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de 
    vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
    • Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de 
    vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB a 64 GB.
    • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad  SD 
    ¢ la “Clase 6” o más alta.
    ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
    • Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
    http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Esta Web sólo está en inglés.)
    Nota• No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de  CA (opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se están 
    escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la memoria 
    integrada o la tarjeta  (P26)]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o 
    electricidad estática.
    La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar 
    normalmente.
    Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice 
    de nuevo la operación.
    • Tiene el interruptor de protección contra la escritura 
    A (Cuando este interruptor 
    está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La 
    capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el 
    interruptor en su posición original.)
    • Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a 
    causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la 
    cámara o de la tarjeta. Le recomendamos guardar los datos importantes en un 
    ordenador, etc.
    • No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto  funcionamiento, formatéela sólo en la cámara.  (P26)
    • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
    Ta r j e ta
    Tipo de tarjeta que se puede  usar con esta unidadObservaciones
    Tarjeta de memoria SD 
    (de 8 MB a 2 GB) • Sólo puede usar las tarjetas de memoria SDHC y SDXC en 
    un equipo que sea compatible con sus respectivos formatos.
    • Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles 
    cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
    http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
    Tarjeta de memoria SDHC 
    (de 4 GB a 32 GB)
    Tarjeta de memoria SDXC 
    (de 48 GB a 64 GB)
    2
    A 
    						
    							- 17 -
    Preparación
    Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
    • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
    Encienda la cámara.
    ABotón [MENU/SET]
    B Botones cursor
    • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza,  siga el paso
    4.
    Pulse [MENU/SET].
    Pulse 3/ 4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET].
    • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Est e mensaje no aparece en el modo [REPR.].)
    Pulse [MENU/SET]. 
    						
    							Preparación
    - 18 -
    Pulse 2/1 para seleccionar las opciones 
    (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de 
    visualización o el formato de visualización 
    de la hora) y pulse  3/4 para ajustar.
    A : Hora en el país de residencia
    B : Hora en el destino del viaje (P68)
    ‚ : Cancele sin ajustar el reloj.
    • Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de 
    visualización de la hora.
    • Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
    • Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la  medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00. 
    Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes.
    Pulse [MENU/SET] para ajustar.
    Pulse [MENU/SET].
    • Pulse [‚] para volver a la pantalla de ajustes.
    • Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al  modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de 
    realizar.
    • Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya  ajustado el reloj, ajuste éste correctamen te siguiendo el procedimiento “Cambiar el 
    ajuste del reloj” siguiente.
    Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse  1. (P20)• Puede cambiarse en los pasos 5, 6 y 7 para ajustar el reloj.
    • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada  aunque no tenga batería (Deje la batería cargada en el dispositivo durante 24 horas para 
    cargar la batería incorporada).
    Nota• El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
    • Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
    • Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las 
    imágenes con [IMPR. CAR.]  (P86) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
    • Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza 
    en la pantalla de la cámara.
    Cambiar el ajuste del reloj
    :
    : 
    						
    							- 19 -
    Preparación
    Ajustar el menú
    La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y 
    reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de 
    la cámara y para usarla más fácilmente.
    En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el 
    reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la 
    cámara.
    A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    Nota• Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las 
    funciones o bien algunas funciones podrían no estar operativas si se utiliza la cámara en 
    ciertas condiciones.
    Menú del modo  ! [REC]  (P70 a 78)Menú del modo  ( [REPR.]  (P85 a 95)
    • El menú le permite  ajustar el colorido, la 
    sensibilidad, el 
    número de píxeles y 
    otros aspectos de las 
    imágenes que está 
    grabando. • Este menú le permite 
    ajustar la protección e 
    impresión, etc. de las 
    imágenes grabadas.
     Menú [CONF.] (P23  a 26)
    • Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los  ajustes del volumen del pitido y fijar otros ajustes que le ayudan a 
    manejar la cámara.
    • El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo [REC] o bien desde  [REPR.]. 
    						
    							Preparación
    - 20 -
    Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el 
    mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.].
    Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
    Ø] a [š] en el modo de imagen normal
    Ajustar los detalles de menú
    Encienda la cámara.
    A Botón [MENU/SET]
    B Interruptor selector [REC]/[REPR.]
    C Botón [MODE]
    Desplace el interruptor selector [REC]/
    [REPR.] a [ !], luego pulse [MODE].
    • Cuando selecciona los ajustes del menú del modo 
    [REPR.], ponga el interruptor selector [REC]/[REPR.] 
    en [ (] y proceda al paso
    4.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [IMAGEN 
    NORMAL] luego pulse [MENU/SET].
    Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
    • Puede también cambiar las pantallas desde cualquier  opción de menú girando la palanca del zoom.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [MODO AF].
    • Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse  4 
    para pasar a la segunda pantalla.
    Pulse 1.
    • Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien  puede visualizarse de manera diferente.
    Pulse 3/ 4 para seleccionar [ š]. 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Digital Camera DMC-F3 Spanish Version Manual