Home > Panasonic > Remote Control > Panasonic Cz Rtc4 Quick Reference Manual

Panasonic Cz Rtc4 Quick Reference Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Cz Rtc4 Quick Reference Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							ENGLISHBe sure to read the “Safety Precautions” before using. Keep them for future reference.
    FRANÇAIS Veillez à lire les « Consignes de sécurité » avant l’utilisation. Conservez-le pour toute 
    référence ultérieure.
    ESPAÑOL Asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad” antes del uso. Guárdelas para futuras 
    consultas.
    DEUTSCH Insbesondere müssen die „Sicherheitsvorkehrungen“ vor der Inbetriebnahme durchgelesen 
    werden. Bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
    ITALIANO Assicurarsi di leggere le “Precauzioni di Sicurezza” prima dell’uso. Conservarle come 
    riferimento futuro.
    PORTUGUÊS Leia as “Precauções de segurança” antes de começar a utilizar. Guarde-o para futuras 
    referências.
    EΛΛΗΝΙΚΆΒεβαιωθείτε ότι διαβάσατε τις “Προφυλάξεις Ασφαλείας” πριν από τη χρήση. Διατηρήστε τις 
    για μελλοντική αναφορά.
    TÜRKÇEOkuduğunuzdan emin olun “Güvenlik Uyarıları” kullanmaya önce. İleride başvurmak üzere
    saklayın.
    РУССКИЙПрежде чем приступать к использованию, обязательно ознакомьтесь с разделом “Меры 
    по технике безопасности”. Сохраните ее для дальнейщих справок.
    УКРАЇНСЬКАОбов’язково прочитайте розділ «Запобіжні заходи» перед використанням. Збережіть її 
    на майбутнє.
    Panasonic Corporation
    1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
    Quick Reference
    Timer Remote Controller
    Model No. CZ-RTC4
    Installation Instructions
    Separately Attached.
    85464609293020H0515-0
    CV6233317557
    
    Ã
    2-7, 11
    8-34
    8-35 8-34
    8-35
    8-35 8-34
    8-35
    8-35
    8-35
     Panasonic Corporation 
     http://www.panasonic.com
    ENGLISH
    ITALIANO
    ESPAÑOL
    EΛΛΗΝΙΚΆ
    РУССКИЙ
    FRANÇAIS
    PORTUGUÊS
    DEUTSCH
    TÜRKÇE
    УКРАЇНСЬКА
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							2(EN)
    Safety Precautions
    CAUTIONS
    This appliance is intended to be used by expert or 
    trained users in shops, in light industry and on farms, or 
    for commercial use by lay persons.
    This appliance can be used by children aged from 8 
    years and above and persons with reduced physical, 
    sensory or mental capabilities or lack of experience 
    and knowledge if they have been given supervision or 
    instruction concerning use of the appliance in a safe 
    way and understand the hazards involved.
    WARNING
    Do not use this appliance in a potentially explosive 
    atmosphere.
    •  Do not operate with wet hands.
    •  Do not wash with water.
    In case of malfunction of this appliance, do not repair 
    by yourself. Contact the sales or service dealer for 
    repair.
    In case of emergency, remove the power plug 
    from the socket or switch off the circuit breaker 
    or the means by which the system is isolated 
    from the mains power.
     WARNINGCAUTION
    This symbol refers to a hazard or unsafe 
    practice which can result in severe personal 
    injury or death.This symbol refers to a hazard or unsafe 
    practice which can result in personal injury or 
    product or property damage.
    Matters to be observedProhibited matters
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							3(EN)
    Note:  zThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 
    two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device 
    must accept any interference received, including interference that may cause undesired 
    operation.
      zThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
    device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide 
    reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This 
    equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed 
    and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio 
    communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a 
    particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or 
    television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the 
    user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
    measures:
    •  Reorient or relocate the receiving antenna.
    • 
    Increase the separation between the equipment and receiver.•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver 
    is connected.
    •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
      zFCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions.  
    Any changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for 
    compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
    Model No.CZ-RTC4
    Dimensions(H) 120 mm × (W) 120 mm × (D) 20 + 4.75 mm
    Weight160 g
    Temperature/
    Humidity range0 ˚C to 40 ˚C / 20 % to 80 % (no condensation)
    *Indoor use only.
    Power SourceDC16 V (supplied with indoor unit)
    ClockPrecision± 30 seconds/month (at normal temperature 25 ˚C) 
    *Adjust periodically.
    Holding 
    time24 hours (when fully charged)
    *Approx. 8 hours are required for full charge.
    Number of 
    connected indoor 
    unitsUp to 8 units
    Specifi cations
    ENGLISH
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							4(EN)
    Part Names 
    1 Operation indicator
    Illuminates during operation. Blinks during alarm.
    2 Start/Stop button
    Starts/Stops operation.
    3 Fan speed
    Changing the fan speed.
    4 Swing/Air direction
    Use this button to set the auto swing or air direction to a specifi c angle.
    5 Unit select
    When more than one indoor unit is operated by one remote control unit, this button is used to 
    select a unit when adjusting the air direction.
    6 Sleeping
    7 Ventilation
    Use this button when you installed a fan available in the market. Pressing this button turns on 
    and off the fan. When turning off the air conditioner, the fan will be also turned off.
    8 Filter reset
    Use this button to reset the fi lter sign. When 
     is displayed, press this button after cleaning the 
    fi lter.
    9  Timer setting buttons
    10 Remote control sensor
    Normally, the temperature sensor of the indoor unit is used to detect the temperature. 
    However, it is also possible to detect the temperature around the remote control unit.
    11 Mode select
    Pushing this button selects an operation mode.
    12 ECONAVI
    Use this button to turn on/off the ECONAVI Function.
    13 Temperature setting buttons
    Changing the temperature setting.
    Control panel
    
    Ã
    Ã
    13
    6 5 4 3 1
    2
    12
    11
    10
    987
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							5(EN)
    1  Displayed if the selected feature was disabled during installation.
    2  Displayed when a mistake is made during timer setting.
    3  Appears when the timer program is being set.
    4  Indicates today’s day of the week.
    5  Displayed when the timer has been turned OFF.
    6  Timer program indication
    : The indoor unit starts operation at the programmed time.: The indoor unit stops operation at the programmed time.
    7  Displays the present time on a 24-hour clock. Also, displays settings in the various setting 
    modes.
    8  Appears when the time program is being set.
    9  Indicates the unit No. of the selected indoor unit.
    10 Appears during the peak cut mode (Demand) if an electric heat pump (EHP) air conditioner is 
    used or during standby if a gas heat pump (GHP) air conditioner is used.
    11  Appears when the fan of the indoor unit is stopped or in low fan speed.
    12 The engine oil needs to be replaced. (Only when using a gas heat pump air conditioner.)
    13 Appears when the maintenance function (monitoring sensor temperatures) is activated.
    14 The indoor unit fi lter needs to be cleaned.
    15 Appears during the sleeping function.
    16 Appears when a fan available in the market is installed and is operating.
    17 Switching operation modes is prohibited. (Switching to Auto mode is also prohibited.)
    18 Remote control operation is restricted by a central control device.
    19 Appears when the remote control sensor is used.
    20 The selected fan mode is displayed.
    21 Appears while in test operation.
    22 Indicates the fl ap position.
    23 Indicates the set temperature.
    24 Appears during the outing function.
    25 Displays the selected operation mode. 
    (AUTO 
     /HEAT  /DRY  /COOL  /FAN )
    26 Appears when ECONAVI is being set to ON.
    27 When inspection is required.
    28 Appears with displaying 27 if there is a problem on ECONAVI.
    Ã
    Ã
    27 26
    19 18 17 16 15 14 13 12 11 1028 1 2 3
    4 25
    23 24
    20 22
    215
    6
    7
    8
    9
    Screen display
    ENGLISH
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							6(EN)
    Basic Operations 
    1
    Press and hold [SET] for more than 
    2 seconds to enter the present day 
    and time setting mode.
    Once you enter the setting mode, 
    “SETTING”, “▼”(day) and “time” fl ash.
    2
    Set “▼” to today’s day of the week.
    Press [▲] to move “▼” (fl ashing on the 
    display) in the order of: Su → Mo → Tu → ....
    Press [▼] to move it in the order of: Su → 
    Sa → Fr → ....
    Press [SET] to store.
    3
    Press [▼/▲] to change the present 
    “hour” in the range of 0 to 23*1.
    Set the present hour and press [SET].
    The “hour” digits light up, and the “minute” 
    digits start fl ashing. 
    *
    1 If the clock uses the 12 hours AM/PM 
    setting, the hour is displayed in the range of 
    AM 1 to 12 / PM 1 to 12.
    4
    Press [▼/▲] to change the present 
    “minute” in the range of 0 to 59.
    Set the present minute and press [SET]. The 
    day and time are set and the unit fi nishes 
    the setting mode.
    Setting the Present Time
    Note
      zIf the present time is invalid, “– – : – –” is displayed. If the power failure occurs, 
    check if the set data of day and time are valid.
    
    2 / 3 / 4  1 / 3 / 4 
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							7(EN)
    Turn on the indoor unit before operation. See operating instructions of the indoor unit.
    Start/Stop operation / Operation mode
    1. Press [Start/Stop] to start operation.
    
    1
    22. Press the mode select button to select 
    the mode among AUTO 
    , HEAT , 
    DRY 
    , COOL  and FAN .
    * Auto: The mode is automatically switched to 
    Cool or Heat to achieve the set temperature.
    Fan speed / Set temperature / Flap
    1. Press the fan speed button to set the fan 
    speed.
    : Automatically switches the fan speed.3 2
    12.Press [V/U] to set the desired temperature.
    Cannot be set in Fan mode.
    3. Press the fl ap button to adjust the fl ap 
    position.
    Weekly Program
    1. Press [PROGRAM] to enter the program 
    confi rmation mode.
    
    2 / 3 / 4 2 / 3 / 5 1 4
    2. Select the day with [▼/▲], and press 
    [SET].
    3. Select a Timer number with [▼/▲], and 
    press [SET].
    4. Select the hour / minute / program 
    pattern with [▼/▲].
    You can also set the temperature with [V/U].
    5.Press [SET] to store the timer programme.
    Note
      zIf the heating performance is insuffi cient in Low  fan speed, change the fan 
    speed to Medium 
     or High .
      zThe temperature range that can be set varies depending on the model.
      zTemp sensor detects temperature in the vicinity of the air inlet of the indoor unit. 
    The detected temperature slightly differs from the room temperature depending on 
    the installation condition. The set temperature is a guideline of room temperature. 
    How to Operate
    ENGLISH
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							8
    Consignes de sécurité / Precauciones de seguridad / 
    Sicherheitshinweise / Precauzioni di Sicurezza / Precauções de 
    segurança / Προφυλάξεις Ασφαλείας / Güvenlik Önlemleri / 
    Меры по технике безопасности Класс защиты I / Запобіжні заходи
    FRANÇAIS
    AVERTISSEMENT
    Signale un danger ou une pratique 
    dangereuse susceptible de blesser 
    gravement ou mortellement.
    MISE EN GARDE
    Signale un danger ou une pratique 
    dangereuse susceptible de blesser ou 
    dendommager le matériel.
    Points à observer
    Actions interdites
     AVERTISSEMENTNe pas installer l’appareil 
    dans un milieu où pourraient 
    se trouver des substances 
    explosives.
    En cas, de dysfonctionnement 
    de l’appareil, ne le réparez 
    pas vous-même. Contactez 
    le revendeur ou le service 
    d’assistance pour faire réparer 
    l’appareil.
    En cas d’urgence, 
    enlevez la fi che 
    d’alimentation de la 
    prise ou coupez le 
    disjoncteur ou les 
    moyens par lesquels 
    le système est isolé du 
    secteur électrique.
     PRECAUTIONSCet appareil est destiné à être 
    utilisé par des experts ou des 
    utilisateurs formés dans des 
    magasins, l’industrie légère 
    et dans des fermes ou pour 
    un usage commercial par des 
    profanes.
    Cet appareil peut être utilisé 
    par des enfants âgés d’au 
    moins 8 ans et par des 
    personnes ayant des capacités 
    physiques, sensorielles ou 
    mentales réduites ou un 
    manque d’expérience et de 
    connaissances, à condition 
    d’être surveillés ou d’avoir reçu 
    des instructions concernant 
    l’utilisation de l’appareil en toute 
    sécurité et de comprendre les 
    dangers que cela implique. 
    •  Ne pas utiliser avec les mains 
    mouillées.
    •  Ne pas laver à l’eau.
    ESPAÑOL
    ADVERTENCIA
    Este símbolo hace referencia a un peligro o 
    práctica no segura que pueden producir daños 
    personales graves o, incluso, la muerte.
    PRECAUCIÓN
    Este símbolo hace referencia a un peligro o 
    práctica no segura que pueden producir daños 
    personales, en los productos o en la propiedad.
    Elementos que deben 
    observarse
    Elementos prohibidos
     ADVERTENCIANo utilice este aparato en 
    un entorno potencialmente 
    explosivo.
    Si el aparato no funciona 
    correctamente, no intente 
    repararlo usted mismo. Póngase 
    en contacto con el vendedor 
    o el servicio técnico para su 
    reparación.
    En caso de emergencia, 
    retire el enchufe de 
    alimentación de la toma 
    o apague el disyuntor 
    del circuito o el medio 
    mediante el cual el 
    sistema queda aislado 
    de la red eléctrica.
     PRECAUCIONESEste aparato está diseñado 
    para ser utilizado por personas 
    cualifi cadas, en tiendas, 
    fábricas o granjas, o para el uso 
    comercial por parte de personas 
    inexpertas.
    Este producto puede ser 
    utilizado por niños mayores 
    de 8 años y personas con 
    capacidades físicas, sensoriales 
    o mentales reducidas o faltas 
    de experiencia o conocimiento 
    si reciben la supervisión o 
    instrucción adecuadas respecto 
    al uso seguro del aparato y 
    entienden los riesgos que ello 
    supone.
    •  No utilizar con las manos 
    mojadas.
    •  No lavar con agua.
    DEUTSCH
    WARNUNG
    Dieses Sicherheitszeichen warnt vor einer 
    gefährlichen Situation oder Handlung, bei der 
    die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu 
    schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann.
    VORSICHT
    Dieses Sicherheitszeichen warnt 
    vor einer gefährlichen Situation oder 
    Handlung, bei der die Nichtbeachtung des 
    Sicherheitshinweises zu Verletzungen oder 
    zu Produkt- und Sachschäden führen kann.
    Zu beachten
    Zu unterlassen
     WARNUNGDas Gerät darf nicht an Orten 
    installiert werden, wo brennbare 
    oder explosive Gase entweichen 
    können.
    Im Falle von Störungen, die einer 
    Reparatur bedürfen, wenden Sie 
    sich bitte an Ihren Fachbetrieb 
    oder den Kundendienst. Führen 
    Sie auf keinen Fall Reparaturen 
    selbst aus!
    Im Notfall ist die Stromzufuhr 
    zum Gerät wie folgt zu 
    unterbrechen: Ziehen Sie 
    den Netzstecker aus der 
    Steckdose oder betätigen Sie 
    den Sicherungsautomaten 
    bzw. einen anderen, eventuell 
    vorhandenen Trennschalter.
     VORSICHTDieses Gerät ist für eine 
    Nutzung durch Fachkräfte 
    oder geschulte Nutzer in 
    Geschäften, Kleinbetrieben und 
    landwirtschaftlichen Betrieben oder 
    für eine kommerzielle Nutzung 
    durch Laien vorgesehen.
    Das Gerät kann von Kindern 
    ab 8 Jahren, von Personen mit 
    eingeschränkten körperlichen, 
    geistigen oder sensorischen 
    Fähigkeiten sowie von Personen 
    ohne ausreichende Erfahrung 
    und Kenntnis bedient werden, 
    vorausgesetzt, sie werden 
    während der Bedienung 
    beaufsichtigt, über die potenziellen 
    Gefahren aufgeklärt und erhalten 
    eine entsprechende Anleitung zur 
    sicheren Bedienung des Geräts. 
    •  Bedienen Sie das Gerät nicht 
    mit nassen Händen.
    •  Waschen Sie es nicht mit Wasser.
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							9
    ITALIANO
    ATTENZIONE
    Questo simbolo si riferisce a rischi o 
    pratiche non sicure che possono causare 
    serie ferite alla persona o persino la 
    morte.
    CAUTELA
    Questo simbolo si riferisce a rischi o 
    pratiche non sicure che possono causare 
    ferite alla persona o danni al prodotto o 
    alla proprietà.
    Regole da osservare
    Operazioni proibite
     ATTENZIONENon utilizzare questo 
    apparecchio in un’atmosfera 
    potenzialmente esplosiva.
    In caso di malfunzionamento di 
    questo apparecchio, evitare di 
    ripararlo da soli. Contattare il 
    rivenditore o il fornitore di servizi 
    per la riparazione.
    In caso di emergenza, 
    rimuovere la spina di 
    alimentazione dalla 
    presa o spegnere l’unità 
    tramite l’interruttore di 
    circuito o altro mezzo 
    tramite cui il sistema 
    può essere isolato 
    dall’alimentazione 
    principale.
     CAUTELAQuesto apparecchio è stato 
    progettato per essere utilizzato 
    da utenti esperti o addestrati 
    in negozi, industrie leggere o 
    fattorie, o per scopi commerciali 
    da parte di non addetti.
    Questo apparecchio può 
    essere utilizzato da bambini 
    con più di 8 anni di età e da 
    persone con ridotte capacità 
    fi siche, sensorie e mentali 
    o con scarsa esperienza 
    o conoscenza, se sotto 
    supervisione o se gli saranno 
    date istruzioni sull’utilizzo sicuro 
    dell’apparecchio, e previa 
    comprensione dei relativi rischi. 
    •  Non lavorare con le mani 
    bagnate.
    •  Non lavare con acqua.
    PORTUGUÊS
    AVISO
    Este símbolo refere-se a um perigo ou 
    a uma prática não segura que pode 
    resultar em ferimentos pessoais graves 
    ou morte.
    CUIDADO
    Este símbolo refere-se a um perigo ou 
    a uma prática não segura que pode 
    resultar em ferimentos pessoais ou 
    danos no produto ou materiais.
    Aspetos a ter em conta
    Aspetos proibidos
     AVISONão utilize este aparelho numa 
    atmosfera potencialmente 
    explosiva.
    Se ocorrer uma avaria com este 
    dispositivo, não a tente reparar 
    sozinho. Contacte o fornecedor 
    ou o centro de assistência para 
    reparação.
    Em caso de 
    emergência, retire a 
    fi cha de alimentação 
    da tomada ou desligue 
    o disjuntor ou o meio 
    através do qual o 
    sistema fi ca isolado da 
    fonte de alimentação.
     CUIDADOSEste aparelho destina-se a ser 
    utilizado por peritos ou utilizadores 
    com formação em estabelecimentos, 
    na indústria ligeira e em quintas, 
    ou para utilização comercial por 
    pessoas não especializadas.
    Este aparelho pode ser utilizado 
    por crianças a partir dos 8 anos 
    de idade e por pessoas com 
    capacidades físicas, sensoriais 
    ou mentais reduzidas, ou falta 
    de experiência e conhecimento, 
    se tiverem supervisão ou tiverem 
    recebido instruções relacionadas 
    com o uso do aparelho de forma 
    segura e compreenderem os 
    riscos envolvidos. 
    •  Não utilize com as mão 
    molhadas.
    •  Não lave com água.
    EΛΛΗΝΙΚΆ
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
    Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε κίνδυνο 
    ή μη ασφαλή ενέργεια που μπορεί να 
    προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή 
    θάνατο.
    ΠΡΟΣΟΧΗ
    Αυτό το σύμβολο αναφέρεται σε κίνδυνο 
    ή μη ασφαλή ενέργεια που μπορεί να 
    προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά στο 
    προϊόν ή υλικές ζημιές.
    Θέματα που απαιτούν προσοχή
    Απαγορευμένα θέματα
     ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΜην χρησιμοποιείτε αυτή τη 
    συσκευή σε ενδεχομένως 
    εκρηκτικό περιβάλλον.
    Στην περίπτωση δυσλειτουργίας 
    αυτής της συσκευής, μην 
    την επισκευάζετε μόνοι σας. 
    Επικοινωνήστε με τις πωλήσεις ή 
    τον έμπορο για επισκευή.
    Σε περίπτωση 
    έκτακτης ανάγκης, 
    αφαιρέστε το καλώδιο 
    τροφοδοσίας από την 
    πρίζα ή κατεβάστε τον 
    ασφαλειοδιακόπτη ή 
    το μέσο με το οποίο 
    απομονώνεται από την 
    παροχή το σύστημα.
     ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣΑυτή η συσκευή προορίζεται 
    για χρήση από ειδήμονες ή 
    εκπαιδευμένους χρήστες σε 
    μαγαζιά, στη βιομηχανία φώτων και 
    σε αγροκτήματα, ή για εμπορική 
    χρήση από μη ειδήμονες.
    Αυτή η συσκευή μπορεί να 
    χρησιμοποιηθεί από παιδιά 
    από 8 ετών και πάνω και 
    άτομα με μειωμένες σωματικές, 
    αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες 
    ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων 
    εάν τους έχει παρασχεθεί 
    επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά 
    με την ασφαλή χρήση της 
    συσκευής, και κατανοούν τους 
    κινδύνους που εμπλέκονται. 
    • Μην λειτουργείτε με βρεγμένα 
    χέρια.
    • Μην πλένετε με νερό.
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    							10
    TÜRKÇE
    UYARI
    Bu simge, ciddi kişisel yaralanma ya da 
    ölümle sonuçlanabilecek tehlikeli veya 
    güvenli olmayan bir uygulamayı belirtir.
    DİKKAT
    Bu simge, kişisel yaralanma veya ürün 
    ya da mülk hasarıyla sonuçlanabilecek 
    tehlikeli veya güvenli olmayan bir 
    uygulamayı belirtir.
    Dikkat edilecek durumlar
    İzin verilmeyen durumlar
     UYARIBu cihazı, patlama olasılığı olan 
    bir atmosferde kullanmayın.
    Cihazın arızalanması durumunda 
    kendi kendinize tamir etmeyin. 
    Tamir için satış veya servis 
    bayisiyle iletişime geçin.
    Acil durumda, güç fi şini 
    prizden çekin veya 
    sigortayı ya da sistemi 
    ana şebekeden ayırma 
    yolunu kapatın. 
     ÖNLEMLERBu cihazın, mağazalarda, hafi f 
    sanayide ve çiftliklerde uzman 
    ya da eğitimli kullanıcılar veya 
    ticari amaçlar için yetkili kişiler 
    tarafından kullanılması beklenir.
    Bu cihaz, 8 yaş ve üstü çocuklar 
    ve fi ziksel, duyusal ya da zihinsel 
    engelli veya deneyim eksikliği 
    olan kişiler tarafından, gözetim 
    altında veya cihazın güvenli 
    biçimde kullanımı konusunda 
    eğitim verilmiş olmaları ve 
    içerdiği tehlikeleri anlamaları 
    koşuluyla kullanılabilir.
    •  Islak ellerle çalıştırmayın.
    • Suyla yıkamayın.
    РУССКИЙ
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Этот символ обозначает опасность или 
    опасное действие, которое может стать 
    причиной серьезной травмы или смерти.
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
    Этот символ обозначает опасность 
    или опасное действие, которое может 
    стать причиной серьезной травмы или 
    повреждения изделия либо имущества.
    Правильные действия
    Неправильные действия
     ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе используйте данный прибор 
    в потенциально взрывоопасной 
    среде.
    В случае неисправности 
    прибора, не пытайтесь 
    отремонтировать его 
    самостоятельно. Для проведения 
    ремонта обращайтесь в магазин 
    или сервисный центр.
    В случае 
    возникновения 
    аварийной ситуации, 
    выключите вилку 
    питания из розетки, 
    выключите 
    автоматический 
    выключатель или 
    воспользуйтесь 
    устройством, 
    отсоединяющим 
    систему от сети 
    электроснабжения.
     ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯДанный прибор предназначен 
    для использования опытными 
    или обученными пользователями 
    в магазинах, на предприятиях 
    легкой промышленности 
    и на фермах, а также для 
    коммерческого использования 
    неспециалистами.
    Настоящее устройство 
    не предназначено для 
    использования лицами (включая 
    детей) с ограниченными 
    физическими, сенсорными или 
    умственными способностями, 
    а также с недостаточными 
    опытом или осведомленностью, 
    за исключением случаев, 
    когда они находятся под 
    наблюдением или получают 
    инструкции относительно 
    использования устройства 
    от лица, отвечающего за их 
    безопасность. Необходимо 
    следить за детьми, чтобы они не 
    играли
     с устройством.• Не касайтесь прибора 
    мокрыми руками.
    • Не мойте водой.
    УКРАЇНСЬКА
    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
    Цей символ означає небезпечні або 
    ризиковані дії, що можуть призвести до 
    тілесних ушкоджень або смерті.
    ПОПЕРЕДЖЕННЯ
    Цей символ означає небезпечні або 
    ризиковані дії, що можуть призвести до 
    тілесних ушкоджень або шкоди майну.
    Інструкції, яких потрібно 
    дотримуватися
    Заборонені дії
     ЗАСТЕРЕЖЕННЯНе використовуйте цей 
    пристрій в потенційно 
    вибухонебезпечній атмосфері.
    В разі несправності цього 
    приладу не намагайтеся 
    ремонтувати його самостійно. 
    Зв’яжіться з центром продажу 
    або обслуговування для 
    проведення ремонту.
    В разі 
    непередбаченого 
    випадку витягніть 
    вилку з розетки або 
    вимкніть вимикач чи 
    інший пристрій для 
    вимкнення живлення, 
    щоб ізолювати 
    систему від основного 
    джерела живлення.
     ПОПЕРЕДЖЕННЯЦей пристрій призначений для 
    застосування експертами або 
    підготовленим персоналом в 
    магазинах, на підприємствах 
    легкої промисловості та 
    сільського господарства, 
    або для комерційного 
    використання неспеціалістами.
    Цей пристрій не призначено 
    для використання особами 
    (у тому числі дітьми) з 
    обмеженими фізичними 
    можливостями, можливостями 
    сприйняття, розумовими 
    здібностями або з недостатнім 
    багажем досвіду та знань. Такі 
    особи можуть користуватися 
    цим пристроєм під наглядом 
    людей, відповідальних за їхню 
    безпеку, або після отримання 
    від цих людей інструкцій щодо 
    користування пристроєм. 
    Необхідно слідкувати за 
    дітьми, щоб вони не бавилися 
    пристроєм.
    • Не користуйтеся пристроєм 
    мокрими руками.
    • Не мийте пристрій водою.
    À¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEEÀ¿;æÞ¯ï@$;35$@o¨ ÅJOEE 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Cz Rtc4 Quick Reference Manual