Panasonic Cz Relc2 Operating Instructions Manual
Have a look at the manual Panasonic Cz Relc2 Operating Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
EN DE IT PT GR ES RU UK FR 854646091570101006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Operating Instructions Simplifi ed Remote Controller Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Model No. CZ-RELC2 CV6233195384
Contents 1. IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS... EN-1 2. NAMES AND OPERATIONS ..................... EN-2EN Table des matières 1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ......................................... FR-1 2. NOMS ET FONCTIONNEMENT ............... FR-2FR Inhalt 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ...... DE-1 2. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN ... DE-2DE Indice 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA .......................................... IT-12. NOMI E OPERAZIONI ............................... IT-2IT Índice 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ......................................... PT-1 2. NOMES E OPERAÇÕES ........................... PT-2PT Πίνακας περιεχομένων 1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ................................................. GR-12. ΟΝΟΜΑΣΊΕΣΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ............. GR-2GR Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......................................... ES-12. NOMBRES Y FUNCIONES ........................ES-2ES Содержание 1. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ..................................... RU-12. НАЗВАНИЯ И ОПЕРАЦИИ ...................... RU-2RU Зміст 1. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ................ UK-12. ЕЛЕМЕНТИ УПРАВЛІННЯ, РЕЖИМИ РОБОТИ ТА ІНДИКАЦІЇ ........................UK-2UK
EN-1 EN 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using the system, be sure to read these “IMPORTANT SAFET Y INSTRUCTIONS”. After reading this manual, save it in a convenient place. WarningNote: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. FCC Caution: To assure continued compliance, follow the attached installation instructions. Any changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. Installation Precautions Do not install by yourself. Installation should always be performed by your dealer or a professional service provider. Electric shock or re may result if an inexperienced person performs any installation or wiring procedures incorrectly. Use only speci ed air conditioners. Always use only air conditions speci ed by the dealer. Moving and Repair Precautions Do not repair. Never repair the system by yourself. Contact your dealer before moving the system. Contact your dealer or a professional service provider about moving and reinstalling the system. Electric shock or re may result if an inexperienced person performs any installation procedures incorrectly. Precautions for Use Do not touch switches with wet hands. Electric shock and damage to the system can result. Protect the remote controller from water. Damage to the system can result. Stop the system and turn the power off if you sense unusual smells or other irregularities. Continuing operation when the system is out of order can result in electric shock, re, and damage to the system. Contact your dealer.
EN-2 2. NAMES AND OPERATIONS Operation Section A: ON/OFF operation buttonThis button is for turning the air conditioner on and off . B: MODE buttonUse this button to select one of the following fi ve operating modes. (AUTO) : Used to automatically set cooling or heating operation. (temperature range: 17 ~ 27 °C) (HEAT) : Used for normal heating operation. (temperature range: 16 ~ 26 °C) (DRY) : Used for dehumidifying without changing the room temperature. (temperature range: 18 ~ 30 °C) (COOL) : Used for normal cooling operation. (temperature range: 18 ~ 30 °C) (FAN) : Used to run the fan only, without heating or cooling operation. D: FAN SPEED selector buttonC: Temperature setting buttons A: ON/OFF operation button G: Test button F: Temperature Sensor (Internal) B: MODE button E: FLAP button
EN-3 EN C: Temperature setting buttons : Press this button to increase the temperature setting. : Press this button to decrease the temperature setting. D: FAN SPEED selector button (AUTO) : The air conditioner automatically decides the fan speed. (HI.) : High fan speed (MED.) : Medium fan speed (LO.) : Low fan speed E: FLAP button1. Use this button to set the air ow direction to a speci c angle. In the cool mode and dry mode, if the aps are set in a downward position, condensation may form and drip around the vent. Do not move the ap with your hands. F: Temperature sensor (Internal)Although the temperature sensor in the indoor unit normally detects the temperature, this internal sensor can detect the temperature around the remote controller. For more information, contact the dealer where you made the purchase. (Do not make any settings if group control is being used.) G: TEST button CAUTION This button is used only when ser vicing the air conditioner. Do not use the TEST button for normal operation. NOTE When any button is pressed, the backlight of the LCD display lights up for 30 seconds. * Group control means that maximum up to 8 indoor units can be concurrently controlled with a remote controller.
EN-4 Display Section 2. NAMES AND OPERATIONS (Continued) B A C D E I H F G A: This is displayed to indicate that the system controller is being used for control. When indicator is fl ashing on the display, the operation is not accepted by the system controller. B: When the unit is in the heating standby mode, the indicator appears. C: This displays the temperature setting. D: This displays alarm messages when an error occurs. E: This is displayed when using the temperature sensor in the remote controller. F: This is displayed only if an abnormality occurs within a unit. G: The currently selected FAN SPEED is displayed. H: When the TEST button is pressed, the TEST indicator appears. I: The currently selected operation mode is displayed.
FR Mode d’emploi Télécommande simplifi ée Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. N° de modèle CZ-RELC2
FR-1 1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES” avant d’utiliser le système. Après la lecture de ce mode d’emploi, le conser ver à portée de la main. AvertissementPrécautions concernant le fonctionnement • Ne pas toucher les interrupteurs avec les mains mouillées. Une électrocution et des dégâts au système pourraient en résulter. • Protéger la télécommande contre l’eau. Le système pourraient être endommagé. • Arrêter le système et mettre hors tension en cas d’odeur inhabituelle ou d’autre anomalie. Poursuivre le fonctionnement quand le système est hors service peut provoquer une électrocution, un incendie et des dégâts au système. Contacter le revendeur. Précautions relatives à l’installation • Ne pas installer soi-même. L’installation doit toujours être exécutée par le revendeur ou un agent de service spécialisé. Une électrocution ou un incendie peut survenir si une personne inexpérimentée exécute incorrectement les procédures d’installation ou de câblage. • Utiliser uniquement les climatiseurs spécifi és. Toujours utiliser les climatiseurs spécifi és par le concessionnaire. Précautions pour le déplacement et la réparation • Ne pas réparer. Ne jamais réparer le système soi-même. • Contacter son revendeur avant de déplacer le système. Contacter le revendeur ou un agent de service professionnel pour le déplacement et la réinstallation du système. Une électrocution et des dégâts au système pourraient survenir si une personne inexpérimentée exécute les procédures d’installation incorrectement.
FR-2 FR 2. NOMS ET FONCTIONNEMENT Section de fonctionnement A: Touche de marche/arrêt de fonctionnement (ON/ OFF)Elle commande la mise en ser vice et hors ser vice du climatiseur. B: Touche de mode (MODE)Elle permet de choisir un des cinq modes de fonctionnement : (AUTO) : Utilisé pour régler automatiquement le refroidissement ou le chauff age. (Plage de température : de 17 à 27 °C) (HEAT) : Utilisé pour un chauff age normal. (Plage de température : de 16 à 26 °C) (DRY) : Utilisé pour enlever l’humidité de l’air sans changer la température. (Plage de température : de 18 à 30 °C) (COOL) : Utilisé pour un refroidissement normal. (Plage de température : de 18 à 30 °C) (FAN) : Utilisé pour actionner uniquement le ventilateur sans refroidissement ou réchauff ement. D: Sélecteur de vitesse de ventilation (FAN SPEED)C: Touches de réglage de température A: Touche de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF) G: Touche d’essai (TEST) F: Capteur de température (interne) B: Touche de mode (MODE) E: Touche de volet (FL AP)
FR-3 C: Touches de réglage de température : Sa poussée fait augmenter la température programmée. : Sa poussée fait baisser la température programmée. D: Sélecteur de vitesse de ventilation (FAN SPEED) (AUTO) : L’appareil choisit lui-même la vitesse de la ventilation. (HI.) : Vitesse de ventilation élevée (MED.) : Vitesse de ventilation moyenne (LO.) : Vitesse de ventilation faible E: Touche de volet (FLAP)1. Utiliser cette touche pour régler la direction du fl ux d’air à un angle particulier. • En mode refroidissement ou séchage, une condensation risque de se former et de s’écouler de l’évent si les volets sont dirigés vers le bas. • Ne pas déplacer le volet avec les mains. F: Capteur de température (interne)Ce capteur interne détecte la température autour de la télécommande tandis que le capteur de température du bloc intérieur détecte normalement la température. Pour plus d’informations, s’adresser au revendeur. (N’eff ectuer aucun réglage si l’on utilise la commande de groupe.) G: Touche d’essai (TEST) AT T E N T I O N Elle s’emploie uniquement lors de l’entretien du climatiseur. Ne pas utiliser la touche (TEST) pour le fonctionnement ordinaire de l’appareil. NOTE Le rétroéclairage de l’affi chage LCD s’allume pendant 30 secondes lorsqu’une touche est enfoncée. * “Contrôle groupé” signifi e qu’un maximum de 8 éléments intérieurs peuvent être simultanément contrôlés par une télécommande.