Home
>
Panasonic
>
Wrench
>
Panasonic Cordles Impact Driver/Cordles Impact Wrench EY75A4/75A5 Operating Instructions
Panasonic Cordles Impact Driver/Cordles Impact Wrench EY75A4/75A5 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordles Impact Driver/Cordles Impact Wrench EY75A4/75A5 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Wrench are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
- 21 - 6) Si le fonctionnement d’un outil mécanique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique pour dispositif protégé contre le courant résiduel (RC D). L’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocution. Sécurité personnelle 1) Restez alerte, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil méca- nique. N’utilisez pas un outil méca- nique alors que vous êtes fatigué ou sous les effets de drogue, d’alcool ou de...
Page 22
- 22 - 7) Utilisez l’outil mécanique, les acces- soires, les mèches, etc., conformé- ment à ces instructions et de la façon pour laquelle l’outil particulier a été conçu en tenant compte des con- ditions de travail et de la tâche à exé- cuter. L’utilisation de l’outil mécanique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut présenter une situa- tion à risque. Utilisation et soins de la batterie de l’outil 1) Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position d’arrêt avant...
Page 23
- 23 - 11) Ne laissez pas tomber l’outil. SymboleSignifi cation V Volts Courant continu n0Vitesse sans charge … min-1Tours ou mouvements alternatifs par minute AhCapacité électrique de la batterie autonome Afi n de réduire le risque de blessure, il est nécessaire que l’utilisateur lise et comprenne le mode d’emploi. AVERTISSEMENT! La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de construction, contient des produits chimiques réputés être...
Page 24
- 24 - 10) Ne démontez pas le chargeur; si des travaux d’entretien ou de réparation sont nécessaires, confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le remontez incorrecte- ment, vous risquez de causer une élec- trocution ou un incendie. 11) Pour réduire le risque d’électrocution, dé branchez le chargeur de la prise de courant avant d’entreprendre des tra- vaux d’entretien ou de nettoyage. 12) Le chargeur et la batterie autonome ont été conçus spécifiquement pour fonc- tionner ensemble. Ne...
Page 25
- 25 - • Après avoir retiré la batterie autonome de l’outil ou du chargeur, remettez toujours le couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court-circuit, entraî- nant le risque d’un incendie. • Si la batterie autonome s’est détériorée, la remplacer par une batterie neuve. L’utilisation prolongée d’une batterie auto- nome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l’explosion de la batterie. IV. MONTAGE...
Page 26
- 26 - V. FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! • Ne respirez pas la fumée dégagée par l’outil ou la batterie, car elle pourrait être nocive. [Corps principal] Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière Rotation en sens normal Rotation en sens inverse Verrouillage de commutateur MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’action- nez pas le levier d’inversion marche avant-marche arrière tant que la mèche n’a pas complètement ter- miné de tourner. Utilisation du...
Page 27
- 27 - • Lorsque le crochet de ceinture n’est pas utilisé, assurez-vous de le remet- tre dans sa position de stockage. Le crochet pourrait se prendre dans quelque chose. Cela pourrait entraîner un accident ou des blessures. • Lorsque l’appareil est accroché à la taille par le crochet de ceinture, ne fixez pas de mèche autre qu’une mèche de serrage sur l’appareil. Un objet pointu tel qu’une mèche de per- çage pourrait entraîner un accident ou des blessures. Pour changer le côté...
Page 28
- 28 - (2) Témoin d’avertissement de surchauffe Arrêt (fonctionnement normal)Allumé: Surchauffe (moteur)Clignotant: Surchauffe (batterie) Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite dune surchauffe du moteur ou de la batterie. Pour protéger le moteur ou la bat- terie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous effectuez cette opération. • Si le moteur ou la batterie devien- nent chauds, la fonction de protec- tion sera activée et le moteur ou la batterie cesseront de...
Page 29
- 29 - • Si l’outil est démarré avec trop peu de batterie restante, il pourra s’arrê- ter en cours d’opération sans que le voyant d’avertissement de batterie faible ne clignote avant cela. Cela indiquera qu’il y a trop peu de bat- terie disponible pour utiliser l’outil et que le bloc batterie devra être rechargé avant tout autre utilisation. Tenue recommandée Utilisez la poignée pour tenir et faire fonctionner la perceuse d’une main. Si le travail nécessite une force supplémentaire, vous pouvez...
Page 30
- 30 - identique à celle de la batterie elle- même. (Il ne doit pas y avoir plus de 15°C de différence entre la tempéra- ture de la batterie et celle de l’endroit où vous chargez.) • Lorsqu’une batterie autonome froide (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante. • Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux bat-...