Home
>
Panasonic
>
Wrench
>
Panasonic Cordles Impact Driver/Cordles Impact Wrench EY75A4/75A5 Operating Instructions
Panasonic Cordles Impact Driver/Cordles Impact Wrench EY75A4/75A5 Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic Cordles Impact Driver/Cordles Impact Wrench EY75A4/75A5 Operating Instructions. The Panasonic manuals for Wrench are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 41
- 41 - ADVERTENCIA: • Solamente use paquetes de baterías Panasonic que están diseñados para uso con esta herramienta recargable. • Panasonic no asume ninguna res- ponsabilidad por daños o accidentes provocados por el uso de un paquete de baterías recicladas y un paquete de baterías no originales. • No elimine el paquete de baterías en el fuego,ni lo exponga al calor excesivo. • No permita que los objetos metálicos toquen los terminales del paquete de baterías. • No permita que los objetos...
Page 42
- 42 - NOTA: Instalación o desmontaje de opcio- nes originales y cubos Mantenga el cubo por encima del punto de congelación (0°C, 32°F) cuando instale o desmonte las opciones originales y cubos en el eje cuadrado en el cuerpo. El cau- cho amortiguador en el eje cua- drado que empuja hacia arriba la bola puede endurecerse por deba- jo del punto de congelamiento. Esto hace necesario fuerza adicio- nal para desmontar e instalar los cubos. Colocación y extracción de la batería 1. Para conectar la...
Page 43
- 43 - Funcionamiento del inter- ruptor de rotación inversa 1. Empuje la palanca para que se pro duzca una rotación inversa. Compruebe la direc ción de la rotación antes de utilizar- lo. 2. Apriete ligeramente el gatillo del dis- parador para iniciar la herramienta con lentitud. 3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su posi ción central (bloqueo del inter- ruptor). PRECAUCIÓN: • Para evitar un aumento excesivo de tem pe ratura en la superficie de la herramienta, no haga funcionar...
Page 44
- 44 - después de instalar un nuevo paquete de batería o después de que la herramienta no ha sido usada por al menos 1 minuto (o al menos 5 minutos desde que el LED está encendido). La rotación se iniciará sin ningún intervalo durante segundas y subsiguientes operaciones. Panel de controle (1) (3) (2) (1) Luz LED Cada vez que pre sione se enciende o apaga la luz LED. La luz se enciende con muy poca corriente y no afecta adversamente el fun cionamiento del destornillador durante el uso...
Page 45
- 45 - trabajo y a otros factores. • La variación de temperatura ambien- te es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuan- do la temperatura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcionar correctamente. • Utilice siempre el cargador a una temperatura entre 0°C y 40°C y cargue la batería a una temperatu- ra similar a la de la propia batería. (Procure que no haya una diferen- cia superior a 15°C entre la tem- peratura de la batería y la del lugar...
Page 46
- 46 - Vida útil de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funciona miento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva. Reciclado de la batería ATENCIÓN: PARA batería Li-ión La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería. [Cargador de la batería] Carga PRECAUCIÓN • Si la temperatura del paquete de bate- rías cae aproximadamente bajo −10°C (14°F), la...
Page 47
- 47 - La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automática- mente. 4. La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga en verde se apagará. 6. Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal. Incluso cuando la batería esté com- pletamente cargada, tendrá aproxi-...
Page 48
- 48 - INDICACIÓN DE LA LÁMPARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está\ preparado para cargar. (Verde) (Naranja)Luz de estado de carga Aparecerá Izquierda: verde Derecha: naranja La batería está fría. La batería se esta cargando lentamente para reducir la carga de la batería. La batería está caliente. La carga comenzará cuando baje la temperatura de la batería....
Page 49
- 49 - VI. MANTENIMIENTO • Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpie- za. • Para el caso en que el interior de la herramienta o el paquete de pilas estén expuestos al agua, drénelo o séquelo lo antes posible. Retire cui- dadosamente cualquier polvo o res- tos de acero que queden dentro de la herramienta. Si experimenta proble- mas durante el funcionamiento de la herramienta consulte con su...
Page 50
- 50 - EY75A5 18 V M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm Perno estándar ¢£ ¢£ ¢£ ¢£ . . . . N s m (kg f-cm) Par de apriete Tiempo de apriete (s.) EY75A5 18 V M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm Perno de alta ductilidad ¢£ ¢£ ¢£ ¢£ . . . N s m (kg f-cm) Par de apriete Tiempo de apriete (s.) Perno Tuerca Arandela Placa de acero grosor 10...