Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw864a Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw864a Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
-61- ■ Nettoyage de caméra vidéo Même si cette fonction est utilisée, elle risque dengendrer du bruit sur lécran du moniteur vidéo ou bien la position préréglée peut affirmer un écart suite à une utilisation prolongée. En pareils cas, activez le mode de rafraîchissement qui se trouve dans le menu spécial 2. (Se reporter à la page 96.) Pour utiliser cette caméra vidéo avec le sélecteur matriciel WJ-SX550C, WJ-SX150, activez la fonction de nettoyage automatique sur le sélecteur matriciel, puis nettoyer la caméra vidéo WV-CW864A une fois par jour. ■ Téléchargement satellite - système central ou téléchargement satellite - système central des données de préréglage Pour télécharger les données de préréglage de la caméra vidéo au contrôleur ou pour télécharger les données de la caméra au système, puis les télécharger du système à la caméra, il faut désactiver les fonctions suivantes.Le téléchargement des données du système à la caméra ou le téléchargement de la caméra au système risque de ne pas se dérouler normalement si les fonctions suivantes sont activées. •Alarme (voir page 85.) •Alarme préréglée (voir page 87.) •Nettoyage (voir page 86.) •Détecteur de mouvement (voir page 93.) •Mode automatique (voir page 77.) •Retour automatique (voir page 77.) Dirigez la caméra vidéo vers un objet immobile tel quun mur, dans la mesure du possible, pour télécharger sur le système ou télécharger du système les données préréglées. Remarque:Notez les cas suivants lors du télécharge- ment des données téléchargées satellite - système à une caméra vidéo. •Les positions préréglées peuvent varier. Si une position préréglée varie, supprimez la position préréglée et introduisez à nouveau la position préréglée exacte. •Téléchargement des données de préréglage des appareils de WV-CW864A sur dautres modèles (par exemple, les appareils de WV-CW864, WV-CS854, WV-CS854A et de WV-NS324) peut provoquer une erreur voire un échec du processus de télécharge- ment. MESURES DE PRÉCAUTION 1. Ne jamais essayer de démonter cette caméra vidéo. Ne jamais retirer les vis de fixation ni les éléments du coffret de la caméra vidéo sous peine de risque d’électrocution. Aucun composant destiné à l’utilisation de l’utilisateur de l’appareil n’a été placé à l’intérieur. Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel. 2. Manipuler la caméra vidéo délicatement.Ne jamais manipuler brutalement cette caméra vidéo. Lui éviter tout choc, les secousses ou tout autre effet brutal. Cette caméra vidéo risque d’être endommagée à la suite d’une manipulation brutale ou de conditions de rangement inappropriées. 3. Consultez un spécialiste au sujet de la capacité admissible de charge de la surface dinstallation et de sa structure. Si la surface nest pas assez résistante, la caméra vidéo risque de tomber. Référez-vous aux spécifications du produit en ce qui concerne les poids. 4. Ninstallez pas la caméra vidéo dans les endroits où elle risque dêtre exposée à des gaz corrosifs, par exemple, dans les usine de produit chimique, au bord de la mer, près de piscines ou dans des conditions similaires. Sinon la corrosion du support dinstallation peut favoriser une chute de la caméra vidéo.5. Utilisez les câbles de prévention de chute de manière à limiter les risque de chute de la caméra vidéo. Ne détachez pas le fil de prévention de chute qui retient la caméra vidéo. Sinon la caméra vidéo risque de tomber, de blesser des personnes environnantes voire endommager sérieusement la caméra vidéo. 6. Ne jamais se servir de produits détergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer le coffret de la caméra vidéo. Au contraire, se servir d’un morceau d’étoffe sèche pour nettoyer les surfaces extérieures de la caméra vidéo lorsqu’elles sont sales. Si l’encrassement est particulièrement tenace, imbibé l’étoffe d’une solution détergente neutre et frotter délicatement. Faire très attention de ne pas rayer la surface du dôme au moment de l’essuyer. Ensuite, retirez ce qui reste de détergent à lintérieur avec un morceau de tissu sec. 7. Ne jamais diriger la caméra vidéo directement vers le soleil. Que la caméra soit mise en service ou non, il ne faut jamais la diriger directement vers le soleil. En effet, cette pratique peut entraîner la formation d’un traînage ou d’une hyper-luminosité des images obtenues.
-62- 8. Ne dirigez jamais la caméra vidéo vers de puissantes sources déclairage pendant une longue période de temps. La source déclairage allumée telle quun projecteur déclairage risque de brûler lécran daffichage. Le fait de ne pas observer cette mise en garde peut produire une image décolorée dû à la détérioration du filtre couleur intégré dans le dispositif à transfert de charges CCD. 9. Ne pas diriger la caméra vidéo vers le même sujet pendant de longs moments. Une brûlure dimage risque de se produire sur lécran fluorescent du tube à rayons cathodiques. 10. Cette caméra vidéo ne doit pas être installée à l’envers. Cette caméra vidéo a été conçue pour être montée au plafond ou être installée sur un mur. Le fait d’installer la caméra vidéo à l’envers, par exemple lorsqu’elle est installée sur un plancher, peut avoir pour effet d’empêcher un fonctionnement normal. 11. Lorsque le message OVER HEAT apparaît sur l’écran du moniteur vidéo. La température interne de la caméra vidéo dépasse le niveau normal à la suite dun fonctionnement défectueux du ventilateur de refroidissement, etc. Si cela se produit, couper immédiatement lalimenta- tion et faire appel aux services dun personnel de dépannage qualifié. 12. La caméra vidéo ne doit pas être mise en service dans des conditions qui dépassent les limites d’utilisation définies en termes de température, d’humidité ou de puissance d’alimentation. Utilisez la caméra vidéo sous des conditions de températures situées dans les limites de –30 °C et +50 °C (–22 °F et +122 °F), et de préférence de –10 °C (14 °F) à +40 °C (104 °F) avec un taux dhumidité inférieur à 90 %. La source dalimentation est de 24 volts de courant alternatif pour le modèle WV-CW864A. Nous recommandons dinstaller le pare-soleil optionnel quand la caméra vidéo est exposée directement à la lumière du soleil où la température ambiante dépasse +40 °C (104 °F). La qualité dimage et les performances de la caméra vidéo ne sont pas garanties tant que la température intérieure de la caméra vidéo na pas augmentée et atteint –10 °C (14 °F) après avoir mis la caméra vidéo sous tension dans une atmosphère à très basse température. Il faut attendre jusquà ce que lappareil de chauffage incorporé réchauffe lunité et lobjectif et que la tête de balayage panora- mique et dinclinaison ait cherché ses origines. 13. Pièces de remplacementLes pièces munies de contacts telles que les moteurs d’entraînement d’objectif, moteur de ventilateur de refroidissement et bagues collectrices incorporées dans la caméra vidéo sont sujettes à usure dans le temps. Demander au centre après- vente le plus proche d’effectuer le remplacement et la maintenance des pièces lorsque c’est nécessaire. 14. Ninstallez pas la caméra vidéo dans les endroits soumis à des vibrations. Des amortisseurs de choc devraient être installés avec la caméra vidéo dans les endroits tels que des ponts, les avions, les véhicules ou à proximité de sources de vibration. 15. Fonction dauto diagnostic Si la caméra vidéo continue à fonctionner de façon anormale pendant 30 secondes ou davantage en raison de ce type daccident sous linfluence de bruit extérieur, la caméra vidéo redémarrera automatiquement son alimentation. Si cela se produit fréquemment, vérifier sil existe une raison dans lenvironnement. 16. Mesure préventive contre lhyperluminosité et le traînage Lorsque la caméra vidéo est dirigée vers une puissante source d’éclairage telle que des spots d’éclairage ou vers une surface réfléchissant la lumière, une hyperluminosité ou un traînage risquent de se produire. Pour éviter quune hyperluminosité ou un traînage se produise, la caméra vidéo doit être mise en service avec circonspection dans les zones en présence d’objets extrêmement lumineux. 17. Effets environnementaux sur limagerieCet appareil nest pas équipé dun essuie-glace, une visière, etc. Limage risque de se dégrader ou dêtre invisible dans les conditions suivantes. •Effet de la précipitation de pluieLes gouttes de pluie repoussées par le vent et adhérant au couvercle en dôme risquent dentraîner une mauvaise visibilité. •Effet de la précipitation de neigeLes flocons de neige repoussées par le vent et adhérant sur le couvercle en dôme risquent dentraîner une mauvaise visibilité. (Le niveau des flocons de neige adhérant au dôme varie suivant la quantité de précipitation de neige et du type de neige) •Effets de la poussière contenue dans lair et des éléments polluants des gaz déchappement dautomobile Le couvercle en dôme risque dêtre sale en présence de la poussière contenue dans lair et des éléments polluants des gaz déchappement dauto- mobile selon certains sites dinstallation. Par conséquence, la qualité de limage risque de se dégradée . *Nous, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., déclarons ci-après que nous ne serions être tenu pour responsable des dommages survenus, directs ou indirects, issus dune utilisation de transaction commerciale ou de sécurité de surveillance, ou encore en raison dun défaut de fonctionnement de ce produit. Sujet brillant Traînage
CONSTRUCTION qConnecteur d’entrée d’alarme wConnecteur de sortie d’alarme eConnecteur de sortie vidéo rPort de transmission de données tCordon dalimentation de chauffage yConnecteur dalimentation de caméra vidéo uTube de fixation iBase supérieure oCâble de sécurité contre les chutes !0Coffret !1Dôme -63- w e r t yq u i !0 !1 o
CONFIGURATION -64- ■ Menu de configuration Les menus de configuration secondaires sont mentionnés dans le diagramme ci-dessous. Vous pouvez adapter la caméra vidéo à vos conditions spécifiques dutilisation en configurant les paramètres respectifs dans ces menus. Les menus sont intégrés dans une structure hiérarchique, en partant du menu de configuration placé tout en haut jusqu’à la sélection manuelle de zone de masquage placée tout en bas. Ces menus sont décrits dans les pages suivantes à titre de référence. Les commutateurs, les touches et la manette de réglage tous azimuts sont utilisés pour effectuer les réglages de configuration. Menu de configurationMenu de préréglage (p. 72) Menu de carte Réglage de position d’origine (p. 77) Réglage de retour automatique (p. 77) Sélection de mode automatique (p. 77) Réglage de balayage panora- mique automatique (p. 79) Menu spécial 1 (p. 81) Réglage de retournement numérique (p. 79) Menu de la caméra vidéo (p. 88) Réglage de lidentification de caméra vidéo (p. 88) Réglage de la vitesse d’obturation (p. 90) Sélection de mode AGC (p. 90) Accroissement de la sensibilité électronique (p. 90) Synchronisation (p. 91) Balance des blancs (p. 92) Détecteur de mouvement (p. 93) Réglage de mise au point automatique (p. 94) Menu spécial 2 (p. 94) Configuration de RS-485 (p. 97) Verrouillage de mot de passé (p. 80) Réglage de numéro de préréglage (p. 72)Menu de réglage de préréglage (p. 72) Réglage de balayage panora- mique automatique (p. 79) Sélection manuelle INT (p. 91) Sélection manuelle LL (p. 91) Sélection de mode automatique VD2 (p. 91) Réglage manuel de niveau (ATW1/ATW2) (p. 92) Réglage manuel de niveau (AWC) (p. 92) Réglage de niveau de sensibilité (p. 93) Sélection manuelle de zone de masquage (p. 89) Position daffichage didentifica- tion de caméra vidéo (p. 88) Mode ALC avec la fonction SUPER-D2 activée (p. 89) Réglage manuel de phase V (p. 91) Zone confidentielle ON/OFF (p. 81) Vitesse de balayage panoramique d’inclinaison proportionnelle (p. 82) Titre de zone (p. 82) Mémorisation de patrouille (p. 84) Entrée-sortie dalarme (p. 85) Nettoyage (p. 86) Zoom électronique (p. 86) Préréglage d’alarme (p. 87) Maintien dimage (p. 87) Angle dinclinaison (p. 87) Sélection de zone de masquage (p. 93) Affichage de démonstration Vérification de mot de passe (p. 80)Vérification de mot de passe (p. 80) Mode ALC avec la fonction SUPER-D2 activée (p. 89) Réglage de contrôle de lumière (p. 89)
-65- Réglage de position (p. 72) Réglage de durée de temporisation (p. 75) Réglage de niveau de chrominance (p. 94) Réglage de niveau douverture (p. 94) Réglage de niveau de tension constante de signal (p. 94) Résolution (p. 94) Réduction de bruit numérique (p. 95) Mode BW (p. 95) Réglage PIX OFF (p. 96) Super-D2 OFF (p. 89) Édition de lidentification préréglée (p. 72) Super-D2 ON (p. 89) Réglage manuel de diaphragme (p. 89) Réglage de la vitesse d’obturation (p. 90) Contrôle automatique de gain (p. 90) Accroissement de la sensibilité électronique (p. 90) Balance des blancs (p. 92) Détecteur de mouvement (p. 93) Mise au point automatique (p. 94) Numéro de caméra vidéo déterminé (p. 97) Sous-adresse (p. 97) Vitesse de transmission (p. 97) Bit dinformation (p. 97) Contrôle de parité (p. 97) Bit darrêt (p. 97) X On/X Off (p. 97) Durée dattente (p. 97) Données dalarme (p. 97) Temporisation (p. 97) Réglage de contrôle de lumière (p. 75) Comment ramener la caméra vidéo sur ses réglages par défaut (p. 96) Réinitialise de caméra vidéo (p. 96) Sélection du numéro de zone (p. 81) Réglage du paramètre de zone (p. 81) Réglage par ON (USER) (p. 83) Réglage pour ON (NESW) (p. 82) Titre de zone (p. 83) Affichage didacticiel (p. 84) Entrée-sortie dalarme (p. 85) Préréglage (p. 86) Réglage de fichier de scène (p. 75) Vitesse préréglée (p. 76) B/W AUTO/ON/OFF (p. 95) Niveau de sensibilité automatique B/W (p. 95) Réglage de durée automatique B/W (p. 95) Pixel de SENS UP (p. 95) Réglage BURST (BW) (p. 95) Réglage manuel de niveau (Contraste) (p. 90) Sélection manuelle de zone de masquage (p. 89) Réglage manuel de niveau (ATW1/ATW2) (p. 92) Réglage de niveau de sensibilité (p. 93) Sélection de zone de masquage (p. 93) Affichage de démonstration Réglage manuel de niveau (AWC) (p. 92) Réglage de préréglage d’identification (p. 74)
-66- Les touches (les interrupteurs) qui doivent être utilisés pour effectuer la configuration sont mentionnés dans le tableau ci-dessous. La manette de réglage tous azimuts du contrôleur raccordé peut également être utilisée pour faire les réglages de configuration. Le tableau mentionne également les fonctions et les opérations effectuées avec des contrôleurs individuels. Consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet. Les interrupteurs et les commandes sont respectivement abrégées sous la forme de SW et de CTRL dans le tableau. Remarques:•Un paramètre modifié nest retenu que dans la mesure où le curseur est déplacé jusquà un autre paramètre ou lorsquun nouveau menu est ouvert. Si vous fermez le menu de configuration sans avoir effectué lune ou lautre des actions précitées, le paramètre modifié ne sera pas introduit. •Les procédures de réglage mentionnées dans les pages qui suivent sont décrites en supposant que la caméra vidéo est utilisée avec le commutateur cyclique WJ-SX550C et le contrôleur de système WV-CU550C/CJ. Touche F2 Function/contrôleur Ouvre le menu spécial 2 WV-CU550C/CJ WV-CU360C/CJWV-CU161C WV-RM70 Ouvrir CAM SETUP Voir page 71Touche CAM SETUP (pendant au moins 2 sec- ondes)Touche CAMERA SETUP(pendant au moins 2 sec- ondes)Voir page 71 Fermer CAM SETUPTouche F4Touche CAM SETUP (pendant au moins 2 sec- ondes)Touche CAMERA SETUP(pendant au moins 2 sec- ondes)SW PROG Déplace le curseurManette de réglage tous azimuts ( ←, ↑, ↓, →)Manette de réglage tous azimuts (←, ↑, ↓, →)SW directionnel (←, ↑, ↓, →)SW direction- nel (←, ↑, ↓, →) Choisit un para- mètreManette de réglage tous azimuts ( ←, →)Manette de réglage tous azimuts (←, →)SW directionnel (←, →)SW direction- nel(←, →) Règle le niveauManette de réglage tous azimuts ( ←, →)Manette de réglage tous azimuts (←, →)SW directionnel (←, →)SW direction- nel (←, →) Change lorientation de la caméra vidéoManette de réglage tous azimuts ( ←, ↑, ↓, →)Manette de réglage tous azimuts (←, ↑, ↓, →)Manette de réglage tous azimuts (←, ↑, ↓, →)SW direction- nel (←, ↑, ↓, →) Cadrage et mise au pointCTRL ZOOM et CTRL FOCUSCTRL ZOOM et CTRL FOCUSCTRL ZOOM et CTRL FOCUSSW direction- nel ( ←, ↑, ↓, →) Retient le réglageTouche CAM (SET)Touche CAM (SET)Touche CAM (SET) SW SET Ouvre un sous- menuTouche CAM (SET)Touche CAM (SET)Touche CAM (SET)SW SET Spécifie la position daffichage de CAM ID et de PRESET IDTouche MON (ESC)Touche MON (ESC)Touche SETSW SET (pendant 2 secondes) Spécifie le réglage MASKTouche MON (ESC)Touche MON (ESC)Touche SETSW SET (pendant 2 secondes) Remise à zéro généraleTouche F3Touches 4+5+6 (pendant au moins 2 secon- des)Touches 4+5+6 (pendant au moins 2 secon- des)SW R+SET+L (pendant 2 secondes) Touches 4+6 (pendant au moins 2 secon- des)Touches 4+6 (pendant au moins 2 secon- des)SW R+L (pendant 2 secondes) 123456789MO NCAM ESC SET0 ACK RESETBACK SEQFORWARD SEQ ALT DEC –1CAMINC +1CAM STOP12AUX CLOSE OPENIRISPRESET FOCUS NEAR ZOOM TELE FAR WIDE System Controller WV-CU550B LEFT RIGHTUP DOWN ALARMBUSY F3F4F2F1 AF OPERATE LOGIN ALARMFUNCTIONSXIRISCLOSE OPEN NEAR FAR WIDE TELEFOCUS ZOOM AUTO FOCUS IRIS RESET HOME SET UPALM RECALLCAM SETUPCAM FUNCTIONMULTI SCREENDEF WIPEREL-ZOOM SHIFTALM RESETVTR CAM STILL -1 CAM/DECALM SUSPEND +1 CAM/INCPAT R O L STOPAUX 1AUX 2B/WUNIT SEQ PAUSE BOOSTSEQUENCE AUTOPRESET POSIFSMONCAM LOGOUT ESC SET CAMERA SITE CONTROL UP LR DOWN BUSY PROHIBITEDMONITOR UNITCAMERASystem ControllerWV-CU360 OPERATEREMOTENORMAL PROGALARM RESET SYSTEM ALARM OFF Camera ControllerWV-RM70 70 R System Controller WV-CU123467890 5SHIFT OPERATE ALARM RESET RESET SUSPEND CAMERA SETUPPATROL PAY PROGRAM PRESET CAMERA FUNCTIONSERUP ESC HOME SET PRESET WIDE TELE NEAR AUX1 B/W AUTO WIPER AUX2 DEFUP DOWN L FA R FOCUS IRIS CLOSS OPENPROGRAMALARMIRIS RESETAUTO FOCUS [WV-CU550C/CJ] [WV-CU161C] [WV-RM70] Manette de réglage tous azimuts Touche CAM (SET) Touche CAM (SET) Touche MON (ESC) Touche MON (ESC) Interrupteur déplacement vers le haut Interrupteur de retenueInterrupteur de déplacement vers la droite Interrupteur de déplacement vers la gauche Interrupteur de déplacement vers le bas [WV-CU360C/CJ]Manette de réglage tous azimuts Interrupteur FOCUS Interrupteur ZOOM Interrupteur ZOOMInterrupteur FOCUS Interrupteur de déplacement vers la droite Interrupteur de déplacement vers la gaucheInterrupteur déplacem ent vers le haut Manette de réglage tous azimuts Touche CAM (SET)Touche SET Interrupteur de déplacement vers le bas
-67- ■ Description du menu de configuration ● Préréglage (1) Positionnement (POSITION SET)Alignez la position de la caméra vidéo et le point focal en opérant un balayage panoramique, un réglage dinclinaison, un cadrage et en faisant la mise au point. Se reporter à la page 72 en ce qui concerne le réglage. (2) Préréglage d’identification (PRESET ID)Affecter un nom aux identifications préréglées (identification constituées de 16 caractères alpha- numériques maximum) et la possibilité dactivation ou de désactivation sur lécran du moniteur. Se reporter à la page 74 en ce qui concerne le réglage. (3) Commande d’éclairage (ALC/MANUAL)Sélectionne le mode ALC ou MANUAL pour faire le réglage du diaphragme de lobjectif. Se reporter à la page 75 en ce qui concerne le réglage. (4) Durée de temporisation (DWELL TIME)Affiche limage à chaque position de caméra vidéo pendant la durée sélectionnée. Cette fonction permet de choisir une des durées de temporisation parmi celles qui sont proposées dans le menu. Se reporter à la page 75 en ce qui concerne le réglage. (5) Fichier de scène (SCENE FILE)Mémorise jusquà 10 fichiers. Chaque fichier contient un ensemble de paramètres de réglage détaillés tels que la vitesse dobturation, AGC (contrôle automatique de gain), le réhausse- ment de la sensibilité électronique, la balance des blancs, le détecteur de mouvement et le mode AF. Les fichiers de scène peuvent être rappelés ultérieurement afin de reproduire les paramètres de réglage introduits dans les mêmes conditions que celles sauvegardées dans les fichiers. Se reporter à la page 75 en ce qui concerne le réglage. ● Position d’origine (HOME POSITION) La position dorigine est la position de base de la caméra vidéo. La caméra vidéo retourne sur cette position auto- matiquement après une durée spécifique et à la suite dune commande manuelle. Ce réglage n’est opérant que dans la mesure où l’option OFF du paramètre AUTO MODE est choisie. Se reporter à la page 77 en ce qui concerne le réglage. ● Retour automatique (SELF RETURN) La fonction de retour automatique permet à la caméra vidéo de reprendre lune des opérations décrites ci- dessous après le délai spécifié. Cette fonction réagit automatiquement après le délai paramétrée à partir du moment où lopération manuelle est terminée. OFF:Annule le mode automatique (SEQ, SORT, AUTO PAN et PATROL). AT (le mode automatique est paramétré sur OFF):Commute le sens de déplacement de la caméra vidéo vers la position dorigine AT (le mode automatique est paramétré sur une position autre que OFF):Active le mode auto- matique. HP:Commute le sens de déplacement de la caméra vidéo vers la position dorigine AP:Lance la fonction de balayage panoramique automatique. SQ:Lance la fonction de séquence.SR:Lance la fonction de tri.PT:Lance la fonction de patrouille. Se reporter à la page 77 en ce qui concerne le réglage. ● Mode automatique (AUTO MODE) Le mode automatique est utilisé pour paramétrer le mouvement que la caméra vidéo doit opérer. Lun des quatre modes de fonctionnement automatique peut être choisi et un mode de fonctionnement manuel en procédant de la façon suivante: OFF:Aucune opération automatique nest effectuée. La caméra vidéo ne peut être commandée quen mode manuel. SEQ:La caméra vidéo fonctionne suivant un ordre séquentiel spécifique de positions prédéterminées suivant un ordre numérique assigné. SORT:La caméra vidéo fonctionne suivant un ordre séquentiel spécifique de positions prédéterminées dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et à partir du point de départ de balayage panoramique. AUTO PAN:La caméra vidéo tourne automatiquement dans des limites de balayage panoramique préréglées. PATROL:La caméra vidéo fonctionne sur la base de la fonction didactique de patrouille. Se reporter à la page 84 en ce qui concerne le réglage. ● Touche de balayage panoramique automatique (AUTO PAN KEY) Ce paramètre de réglage affecte SEQ, SORT, AUTO PAN ou PATROL (PLAY) à la touche AUTO du contrôleur. Après avoir effectué ce réglage, la touche AUTO exécute la fonction à laquelle elle est affectée. Remarque:La diode électroluminescente AUTO PAN du contrôleur ne s’allume pas si une fonction autre que la fonction AUTO PAN est affectée à la touche. ● Bascule numérique (DIGITAL FLIP) Les limites dinclinaison se situent entre 0 ° et 90 ° si loption OFF est sélectionnée. Si loption ON est sélectionnée, elle étend les limites jusquà 180 ° avec linversion numérique qui inverse le balayage horizontal et le balayage vertical lorsque la caméra vidéo est inclinée au-delà de 90 ° (position vers le bas et à droite si la caméra vidéo est installée sur un plafond). Les limites d’inclinaison sont réduites entre 0 ° et 90 ° lorsque l’option ON du paramètre PAN LIMIT est choisie.
-68- ● Verrouillage de mot de passe (PASSWORD LOCK) Ce menu limite les changements de paramétrage. ● Menu spécial 1 (1) Zone de confidentialité (PRIVACY ZONE)Ce paramètre de réglage permet de masquer les zones non souhaitées et dempêcher de les apparaître sur l’écran du moniteur vidéo. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8 zones. Des menus secondaires sont prévus pour effectuer la sélection du numéro de zone et pour spécifier la valeur du paramètre. Se reporter à la page 81 pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet. (2) Vitesse de balayage panoramique et d’inclinaison proportionnelle (PROPO. P/T) Si loption ON est sélectionnée, la vitesse de balayage panoramique et dinclinaison change automatiquement en correspondance au pourcentage de réglage de zoom. Par exemple, la vitesse de balayage panoramique et dinclinaison ralentit lorsque la caméra vidéo opère un zoom en rapprochement. Se reporter à la page 82 pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet. (3) Titre de zone (AREA TITLE)Jusquà 8 titres de zone peuvent être assignés aux scènes spécifiques dans le menu DIRECTION (NESW) ou par attribution alphanumérique (USER). Le titre de zone est affiché sous lidentification de la caméra vidéo sur lécran du moniteur quand la caméra vidéo tourne et va se placer jusquà une position à laquelle a été assigné un titre de zone. Se reporter à la page 82 pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet. (4) Mémorisation de patrouille et lecture de patrouille (PATROL) Un ensemble de réglages manuels est conservé (LEARN), reproduit (PLAY) ou rendu inactif (OFF). Le fonctionnement du mode de patrouille est interrompu lorsque le paramètre SEQ, SORT ou AUTO PAN est réglé sur AUTO MODE dans le menu SETUP. Se reporter à la page 84 pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet. (5) Entrée-sortie dalarme (ALARM IN/OUT)Les entrées et sorties d’alarme sont introduites dans un menu secondaire. Les positions préréglées sont assignées à ALARM 1 à 4. Quand les entrées de lalarme sont appliquées par lintermédiaire du connecteur dentrée dalarme, la caméra vidéo tourne pour aller se placer sur les positions dobservation respectives. Ensuite, la caméra vidéo transmet des signaux de sortie par l’intermédiaire du connecteur de sortie d’alarme ou du câble coaxial aux appareils externes. Le mode B/W peut être sélectionné quand léclairage est insuffisant. CNT-CLS (fermeture de contact) 1, 2 et COAX ALM OUT sont utilisés pour les réglages de sortie d’alarme. Se reporter à la page 85 pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet. (6) Nettoyage (CLEANING)Cette fonction sert au rafraîchissement des contacts électromécaniques incorporés à la caméra vidéo. Utiliser cette fonction pour la maintenance de la caméra vidéo lorsque celle-ci a été dirigée vers un site spécifique ou a fonctionné en balayage panoramique dans des limites spécifiques et pendant une période prolongée. (7) Zoom électronique (EL-ZOOM)Un changement de la focale électronique jusqu’à 10 fois est possible en marge du changement de focale optique de 22 fois. (8) Préréglage d’alarme (PRESET ALM)Les signaux d’alarme sont produits dans les cas suivants lorsque l’option ON est sélectionnée. •Quand une séquence de positionnement préréglée est terminée pendant que AUTO MODE est réglé sur SEQ. •Quand une séquence de positionnement préréglée a été exécutée pendant que le paramètre AUTO MODE est réglé sur SORT. •Le positionnement se termine quand la position HOME est atteinte en mode SELF RETURN. •Le positionnement est terminé en mode ALARM IN. •Quand le positionnement sur la position de départ est terminé alors que le paramètre AUTO MODE est réglé sur AUTO PAN. •Quand le positionnement sur la position de départ est terminé alors que le paramètre PATROL est réglé sur PLAY. (9) Maintien de limage (IMAGE HOLD)Limage observée par la caméra vidéo reste une image fixe sur lécran du moniteur vidéo jusquà ce que la caméra vidéo ait atteint sa position préréglée. Cette fonction vous permet de surveiller les images de caméra vidéo par lintermédiaire dun réseau local. (10)Angle dinclinaison 0 °/5 °Il est possible de sélectionner des limites dincli- naison. Si la limite 5 ° est sélectionnée, langle de réglage dinclinaison est ajustable jusquà concur- rence de 5 ° au-delà de la position horizontale. ● Caméra vidéo (1) Identification de la caméra vidéo (CAMERA ID)Vous pouvez utiliser lidentification de caméra vidéo pour assigner un nom à la caméra vidéo. L’identification de caméra vidéo est constituée dun nombre composé au maximum de 16 caractères alphanumériques. Il est possible de faire sélectionner sil faut faire apparaître ou non cette appellation d’identification de caméra vidéo sur l’écran du moniteur vidéo. Se reporter à la page 88 en ce qui concerne le réglage.
-69- (2) Commande d’éclairage (ALC/MANUAL)Il est possible de choisir un mode pour effectuer les réglages du diaphragme de l’objectif. Il existe deux modes qui sont comme suit: ALC:Le diaphragme de l’objectif est automatique- ment ajusté en fonction de la luminosité du sujet observé. Vous pouvez sélectionner lun des deux modes (SUPER-D2 ON ou SUPER-D2 OFF) de compen- sation déclairage à contre-jour. La compensation déclairage de contre-jour est disponible en mode ALC. Ceci a pour effet d’éliminer les interférences dues à un puissant éclairage placé en arrière-plan car celui-ci a la particularité d’assombrir les images d’observa- tion, ce qui est plus particulièrement le cas en présence de projecteurs d’éclairage. MANUAL:Le réglage du diaphragme de l’objectif est maintenu sur la valeur fixe et définie par vos soins quelle que soit la luminosité du sujet observé. •Mode ALC avec la fonction SUPER-D2 activéeFonction super dynamique 2 Super Dynamic 2 (SUPER-D2) Habituellement, le sujet principal d’observation est placé dans la zone centrale d’observation de l’écran du moniteur vidéo. En mode SUPER-D2, une plus grande pondération photométrique est accordée au centre de lécran (là où le sujet important est localisé) par rapport au bord de limage (là où un puissant éclairage en contre-jour est plus probable). Ainsi, il est possible d’utiliser la fonction SUPER-D2 lorsque le mode ALC est choisi. La fonction a pour effet d’éliminer les interférences qui sont dues à un puissant éclairage placé en arrière-plan car celui-ci a la particularité d’assombrir les images d’observa- tion de la caméra vidéo, ce qui est plus particulière- ment le cas en présence de projecteurs d’éclairage. Se reporter à la page 89 en ce qui concerne le réglage. •Mode ALC avec la fonction SUPER-D2 paramétrée sur OFF Avec ce mode, limage est divisée en 48 zones. Si une source lumineuse créant des interférences avec la luminosité des images situées dans les zones de masquage, les zones correspondantes masquent la source déclairage de limage afin de préserver la luminosité de limage. En règle générale, lorsquune source déclairage provenant de larrière-plan est trop puissante, comme cest le cas avec projecteur déclairage, tous les sujets sauf le sujet principal des images apparaissent plus sombres étant donné que le diaphragme de lobjectif est réglé en fonction dune forte luminosité. Ce modèle ignore une puissante luminosité en masquant la source dune forte luminosité, ce qui permet au sujet principal dapparaître clairement. Remarques:•Les résultats qui sont obtenus avec la configuration de zone dans la zone de masquage et du réglage de niveau apparaissent sous la forme d’un signal de réinjection (mise en vigueur) appliqué au signal de commande du diaphragme de l’objectif en mode ALC. •Choisir loption OFF du paramètre SUPER-D2 dans le menu intitulé ALC CONT quand la caméra vidéo est uniquement utilisée à lextérieur.Lorsque l’option ON est choisie pour le paramètre SUPER-D2, une ombre (ligne noire) risque éventuellement d’apparaître dans la zone limite entre les scènes lumineuses et sombres. Ce phénomène est naturel et ne signifie pas qu’il y pour autant danomalie. (3) Vitesse d’obturation (SHUTTER)La vitesse d’obturation électronique peut être sélectionnée parmi les vitesses d’obturation disponibles qui vont de 1/60e de seconde (OFF), AUTO, 1/100e, 1/250e, 1/500e, 1/1 000e, 1/2 000e, 1/4 000e à 1/10 000e de seconde. Se reporter à la page 90 en ce qui concerne le réglage. (4) Contrôle automatique de gain (AGC)Vous pouvez régler le gain dune image sur un réglage automatique [AGC ON (LOW, MID, HIGH)] ou sur un réglage à valeur fixe (AGC OFF). Se reporter à la page 90 en ce qui concerne le réglage. (5) Accroissement de la sensibilité électronique (SENS UP) La fonction daccroissement de la sensibilité électro- nique fait varier la vitesse dobturation afin daugmenter la sensibilité de la caméra vidéo dans des conditions déclairage réduites. Vous pouvez sélectionner lune des vitesses dobturation suivantes pour le paramètre SENS UP. 1/25e de seconde (x2), 1/12,5e de seconde (x4), 1/8,3e de seconde (x6), 1/5e de seconde (x10), 1/3,1e de seconde (x16) ou 1/1,6e de seconde (x32). Se reporter à la page 88 en ce qui concerne le réglage. Deux modes sont disponibles pour le paramètre SENS UP et sont les suivants: AUTO:Si vous sélectionnez x32, la sensibilité est automatiquement augmentée jusquà x32. FIX:Si vous sélectionnez x32, la sensibilité est augmentée jusquà un niveau fixe de x32. Remarques:•Les sujets en mouvement qui sont observés en mode d’accroissement de la sensibilité électronique seront flous étant donné que la fonction SENS UP équivaut à une réduction de la vitesse d’obturation identique à celle utilisée par un appareil photo ordinaire. •Les résolutions horizontale et verticale seront inférieures avec la mise en service de cette fonction. •Si louverture du diaphragme de lobjectif est trop faible, le mode SENS UP/AUTO ne fonctionnera pas. (6) Réglage de synchronisation (SYNC)Il est possible de choisir le mode de synchronisation interne (INT) ou le mode de synchronisation de fréquence trame et réseau (LL). En outre, ce modèle accepte le signal VD2 provenant dun composant spécifié. À chaque fois que le signal VD2 est appliqué à la caméra vidéo, la caméra vidéo se commute automatiquement en mode de synchro- nisation VD2. Quand vous sélectionnez le mode de synchroni- sation trame et réseau (LL), il est possible dajuster la phase verticale. Se reporter à la page 91 en ce qui concerne le réglage.
-70- Notice importantes:Les priorités parmi les modes de synchronisation sont les suivantes: 1. Signal de commande vertical multiplexé (VD2) (la plus haute) 2. Verrouillage de synchronisation de fréquence trame et réseau (LL) 3. Signal de synchronisation interne (INT) (la plus faible priorité) Remarque:Les priorités des modes de synchroni- sation automatique sont les mêmes que mentionnées ci-dessus. (7) Balance des blancs (WHITE BAL)Vous pouvez sélectionner lun des trois modes mentionnés ci-dessous pour faire le réglage de la balance des blancs. •Réglage d’analyse automatique de balance des blancs (ATW1) Avec ce mode, la température de couleur est contrôlée en permanence de sorte que la balance des blancs de la caméra vidéo est ajustée automatiquement. La gamme de température de couleur pour obtenir une balance des blancs adéquate est approximativement de 2 700 à 6000 K. Le calage de balance des blancs risque de ne pas produire un rendu chromatique optimum dans les cas suivants. 1. Lorsque la température de couleur se trouve en dehors des limites définies 2 700 à 6 000 K. 2. Quand la scène observée réunit principalement des sujets à température de couleur élevée (bleuâtres) tel que le ciel bleu. 3. Quand la scène observé est faiblement éclairée. Il est préférable d’utiliser le mode AWC en pareil cas. •Mode de réglage d’analyse automatique de balance des blancs (ATW2) Ce mode permet à la caméra vidéo danalyser la balance des blancs quand elle est utilisée dans une zone éclairée par des lampes au sodium. •Contrôle de réglage automatique de balance des blancs (AWC) Avec ce mode, il est possible d’obtenir un calage précis de la balance des blancs dans les limites de la température de couleur qui se situent approximativement de 2 300 à 10 000 K. Se reporter à la page 92 en ce qui concerne le réglage. (8) Détecteur de mouvement (MOTION DET)Le détecteur de mouvement permet de détecter des mouvements dans la scène d’observation en analysant les changements de niveau de luminosité. Le niveau de sensibilité du détecteur de mouvement peut être choisi à partir du menu de configuration. Quand la caméra vidéo détecte un mouvement, elle transmet un signal dalarme au périphérique externe et sarrête à la position où elle se trouve pendant la durée de temporisation. Se reporter à la page 93 en ce qui concerne le réglage. (9) Mode de mise au point automatique (AF MODE)La caméra vidéo ajuste automatiquement la mise au point en analysant la partie centrale de limage. S, M et L représentent la dimension de la zone analysée: Réduite, moyenne et grande. Se reporter à la page 94 pour obtenir des explications plus détaillées à ce sujet. MANUAL S, M, L:La mise au point automatique est seulement activée quand la touche AF du contrôleur est pressée. AUTO S, M, L:La mise au point automatique est automatiquement activée alors quune opération de balayage panoramique manuelle, une commande de réglage dinclinaison ou une commande de réglage de zoom est exécutée. Remarque:Si loption ON est choisie pour le paramètre SENS UP, sauf si les paramétrages x2 FIX ou x2 AUTO, AUTO (S/M/L) sont désactivés et que MANUAL (S/M/L) est automatiquement sélectionné. (10)Menu spécial 2 (SPECIAL2)Ce menu vous permet dajuster et configurer les paramètres et les fonctions suivants: Niveau de chrominance, niveau douverture et niveau de décollement du noir. Il est également possible de réinitialiser vos paramètres et de les ramener sur les réglages implicites dusine. Se reporter à la page 94 en ce qui concerne le réglage. (11)Fonction auto-diagnosticSi la caméra vidéo continue à fonctionner de façon anormale pendant 30 secondes ou davantage en raison de ce type daccident tel linfluence de bruit extérieur, la caméra vidéo redémarrera auto- matiquement son alimentation. Si cela se produit fréquemment, vérifier sil existe une raison à cela dans lenvironnement. ● Communication RS485 Référez-vous aux pages suivantes en ce qui concerne le réglage des paramètres de communication. •Bidirectionnel simultané/à l’alternat (page 99) •Vitesse de transmission (4 900 - 19 200 b/s) (page 99) •Bit de parité, octet d’arrêt, contrôle de débit (page 97) •Durée d’attente, durée de temporisation, sortie d’alarme (page 97) •Caméras vidéo (96 caméras vidéo maximum) (page 97) •Activation ou désactivation de terminaison (page 97) •Paramètres de remise à zéro (page 97)