Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw384 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 bFaire en sorte dobserver un moniteur vidéo au moment de faire le réglage dori- entation de la caméra vidéo. Fournir lalimentation électrique à cet appareil, connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage (par exemple, un petit écran daffichage à cristaux liquides) au connecteur de sortie de moniteur et régler langle dorientation de la caméra vidéo (couper le courant après le réglage de langle de vue par mesure de sécurité). 1. Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle dobjectif pour retirer le couvercle dobjectif. 2. Connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage au prise de sortie de moniteur. Remarque:•Les dimensions de la fiche sur lillustration ci-dessous seront respectées pour le moniteur utilisé pour faire le réglage. 3. Refaire les étapes (1) et (2) pour régler langle dorientation de la caméra vidéo. (1) Desserrer la vis de blocage de réglage panora- mique et faire tourner la tête de la caméra vidéo horizontalement pour régler le balayage panora- mique. (2) Desserrer la vis de blocage de réglage dincli- naison et faire pivoter la tête de la caméra vidéo verticalement pour régler linclinaison. (3) Serrer la vis de blocage de balayage panoramique et la vis de blocage dinclinaison après avoir fait le réglage dangle dorientation de la caméra vidéo. Vis de fixation x4 Capuchon à objectif Prise de sortie moniteur vidéo (mini-prise ø3,5 mm (monaurale)) 9 mm ou inférieure {11/32} 9 mm ou inférieure {11/32} Type droit Type L Vis de blocage dinclinaison Vis de blocage de réglage panoramique Important:•Serrer fermement la vis de blocage de balayage panoramique et la vis de blocage dinclinaison après avoir fait le réglage dangle dorientation de la caméra vidéo. Couple de serrage recommandé: 2,45 N·m {1,8 lbf·ft} Remarques:•Utiliser une clef à six pans avec une largeur des méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour desserrer ou serrer la vis de blocage de balayage panoramique et la vis de blocage dinclinaison. •À peu près une rotation de desserrage de la vis de blocage de balayage panoramique et de la vis de blocage dinclinaison permet de faire le réglage dangle dorientation de la caméra vidéo. Ne pas desserrer les vis de fixation plus que nécessaire. •Le boîtier de caméra vidéo sera retenue quand la vis de blocage de balayage panoramique ou la vis de blocage dinclinaison est desserrée. •Le réglage de mise au point (page 52) doit être exécuté avant dexécuter les réglages de balayage panoramique et dinclinaison.
52 nAjuster la mise au point Le réglage de mise au point doit être exécuté lorsque réglage dangle dorientation de caméra vidéo est exécuté (page 51). 1. Refaire les étapes (1) et (2) pour régler langle de vue et la mise au point. (1) Faire tourner lanneau de réglage de zoom pour régler langle de vue entre les positions TELE et WIDE. (2) Desserrer la molette de blocage de mise au point, effectuer le réglage global de mise au point puis resserrer la molette de blocage de mise au point. 2. Appuyer sur le bouton de réglage de foyer arrière automatique après avoir ajusté langle de vue tout en observant sur le moniteur vidéo pour le réglage. →Lindicateur de position de mise au point est affichée dans la partie inférieure de lécran et le tirage arrière est ajusté automatiquement. 3. Pour faire un réglage précis du tirage arrière après avoir fait le réglage de tirage arrière automatique, utiliser les boutons de commande par lintermédiaire de du menu de configuration. (page 67) Remarques:•Aucune opération effectuée pendant de 10 secondes annule automatiquement lindicateur de position de mise au point. •Pour pouvoir changer d’angle de vue en actionnant la bague de réglage de zoom, déplacer également la molette de calage de mise au point pour ajuster la mise au point. •Quand un objectif à diaphragme automatique est utilisé pour enregistrer un sujet photographique, le réglage de mise au point dorigine risque dêtre légèrement décalé en fonction de létat actuel du diaphragme résultant de la profondeur focale de lobjectif. Si toutefois cest le cas, ouvrir le diaphragme pour assombrir le plus possible le sujet en procédant de la même manière que pour prendre une photo puis faire le réglage de la mise au point. Lécart de mise au point peut être ainsi être évité. Le fait de se servir de ABF de BACK-FOCUS AJUST dans le menu de configuration (page 67) permet aux utilisateurs de régler la mise au point de façon optimale dans les limites de capacité de suivi automatique de variation déclairement. (Remarque: Le point focal réglé nest pas nécessairement le même que le point focal optimal de léclairement.) •Le niveau décart de mise au point dans la région proche de linfrarouge risque dêtre plus élevé que dans la région dune source déclairage visible. Un réglage de COULEUR←→NB de BACK-FOCUS AJUST sur AUTO ou PRESET dans le menu de configuration permet aux utilisateurs de régler la mise au point autant dans les régions dun éclairement proche de linfrarouge quun éclairement visible. (Les variations de léclairement ne sont pas suivies après le réglage de mise au point.) •Réinitialiser la position du foyer arrière pour restaurer la position par réglage implicite avant de faire le réglage de foyer arrière. (Appuyer simultanément sur les boutons gauche et droit des boutons de commande pendant au moins 2 secondes ou bien déplacer le curseur sur MANUEL-AJUST de BACK-FOCUS AJUST dans le menu de configuration et appuyer et immobiliser les boutons gauche et droit simultanément pendant au moins 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de paramétrage.) Molette de blocage de mise au point Bouton de réglage de foyer arrière automatiqueAnneau de réglage de zoom PRES LOIN ......... |.......... INDICATEUR XXXX
53 1. Desserrer la vis de fixation du couvercle arrière pour retirer le couvercle arrière. 2. Desserrer les 2 vis de fixation du couvercle de commutateur pour retirer le couvercle de commutateur. 3. Maintenir le bouton de paramétrage enfoncé pendant au moins 2 secondes pour rappeler à lécran douverture du menu de configuration. Puis ajuster le tirage arrière. Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous à la page 71. mRemonter le couvercle. 1. Fixer le déshydratant (accessoire) sur la face inférieure interne du couvercle dobjectif. 2. Remonter le couvercle dobjectif, le couvercle de commutateur et le couvercle arrière. Important:•Le couple de serrage décrit ci-dessous sera suivi pour les 2 vis de fixation du couvercle de commutateur et les 4 vis de fixation du couvercle dobjectif. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} •Ne pas oublier de fixer le déshydratant (accessoire). Se référer aux instructions dutilisation du déshydratant pour savoir comment le fixer. •La séquence de serrage des 4 vis de fixation du couvercle dobjectif doit être respectée et répétée deux fois comme décrit dans lillustration ci-dessus. ((1) →(2) →(3) →(4), deux fois) Couvercle arrière Vis de fixation x1 Couvercle de commutateurVis de fixation x2Bouton de validation Couvercle arrière Couvercle de commutateur Installation de le capuchon à objectif (1) (3) (4) (2)Installation de le couvercle de commutateurInstallation de le couvercle arrière Vis de fixation x4 Vis de fixation x2 Vis de fixation x1
54 ,Fixer la visière pare-soleil Installer la visière pare-soleil sur la caméra vidéo en utilisant les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (en accessoires). Boîtier principal de la caméra vidéo Visière pare-soleil Vis de fixation de visière pare-soleil x4 (M3 x 6) (accessoires) SDIII Aligner la flèche avec le sens dorientation de lobjectif. Remarques:•Faire en sorte dutiliser les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (accessoires). Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} •Le côté AVANT de la visière pare-soleil doit se trouver du côté de lobjectif. .Quand la surface dinstallation est changée et que la surface supérieure du coffret de caméra vidéo 1. Retirer les 4 vis de fixation de tête de trépied du coffret de caméra vidéo et retirer la tête de trépied. 2. Desserrer 1 vis de fixation dentre- toise de la tête de trépied et retirer lentretoise. Entretoise Tête de trépied Vis de fixation de tête de trépied x4 Vis de fixation dentretoise Entretoise Vis de fixation x1 Couvercle arrièreCouvercle de commutateur Attache de câble 3. Desserrer la vis de fixation et retirer le couvercle arrière. 4. Positionner la partie supérieure de collier de serra de câble pour faire passer le câble de sortie vidéo et le cordon dalimentation vers le haut. Et puis installer le couvercle arrière. 5. Installer la tête de trépied à la partie supérieure de la caméra vidéo avec les 4 vis de fixation de tête de trépied qui ont été retirées au cours de létape 1. Important:•Toute précautions doit être prise pour empêcher le câble de sortie vidéo et le cordon dalimentation dêtre pris entre le coffret de caméra vidéo et la tête de trépied.
55 ⁄0Quand la douille de trépied (accessoire) est utilisée (quand une platine de fixation dinstalla- tion de caméra vidéo différente est utilisée) 1. Retirer les 4 vis de fixation de tête de trépied du coffret de caméra vidéo et retirer la tête de trépied. Démonter la tête de trépied et retirer le câble de sortie vidéo et le cordon dalimentation. 2. Fixer la douille de trépied (accessoire) avec les 4 vis de montage de douille de trépied (accessoires). Vis de fixation de visière pare-soleil x4 (M3 x 6) (accessoires) Partie arrière de visière pare-soleil 2. Fixer la douille de trépied (accessoire). Vis de fixation pour douille de trépied x 4 (M3 x 8) (accessoires) Boîtier principal de la caméra vidéo 1. Retirer la tête de trépied. 7. Installer la visière pare-soleil sur le coffret de caméra vidéo en utilisant les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (en accessoires) après avoir retiré la partie arrière de la visière pare-soleil. 6. Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation de caméra vidéo (en accessoires). Faire passer le câble de sortie vidéo, le cordon dalimentation et le câble de sécurité dans la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo et fixer le câble de sécurité à la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo. Important:•Faire en sorte dutiliser les vis qui ont été retirées de la tête de trépied. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft} Vis de fixation de caméra vidéo x3 (M4 x 8) (accessoires) Boîtier principal de la caméra vidéo Platine de fixation de caméra vidéo Vis de fixation de tête de trépied x4
56 3. Utiliser un câble de sécurité (à se procurer localement) pour prendre des mesures contre une chute éventuelle de la caméra vidéo en fonction de la position dinstallation. Platine de fixation de caméra vidéoCâble de sécurité Cas dune installation murale WV-831 WV-Q140 Pour une installation au plafond WV-7010A WV-Q141 4. Accrocher lextrémité (la partie en anneau) du câble de sécurité sur le goujon de fixation de la visière pare-soleil et visser la visière pare-soleil pour fixer le câble de sécurité. 5. Se référer aux instructions dutilisation du câble de sécurité pour les étapes suivantes. Important:•Faire en sorte dutiliser les 4 vis de fixation de douille de trépied (accessoires). Lutilisation de vis ayant une longueur inadéquate peut endommager lappareil. •Les 4 vis retirées de la tête de trépied ne peuvent pas être utilisées. •Les platines de fixation dinstallation de caméra vidéo, WV-831 et WV-7010A, et les câbles de sécurité, WV-Q140 et WV- Q141, sont conçus pour être utilisés à lintérieur. Pour une installation extérieure, utiliser la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo qui se trouve parmi les accessoires. SDIII SDIII Câble de sécurité Installation par fixation au plafond Câble de sécurité Goujon de fixation de visière pare-soleil Goujon de fixation de visière pare-soleil Installation par fixation sur un mur
57 À propos des menus de configuration Avant toute opération, une configuration de la caméra vidéo doit être exécutée. Dans le menu de configuration, il est possible de vérifier les paramétrages et dexécuter les paramétrages adaptés aux conditions dutilisation. Ce qui suit est un exemple de procédure de configuration lorsque le paramètre LANGUAGE est réglé sur FRANÇAIS. Rubriques de paramétrage de la page de configuration de la caméra vidéo Rubrique de DescriptionPages de configurationréférence CAMÉRAConfigurer les paramétrages relatifs aux opérations exécutées par la caméra vidéo CAMÉRA ID Le titre de caméra vidéo peut être modifié et affiché sur lécran. ALC Permet de configurer la méthode de contrôle de léclairage. SHUTTER Sélectionner la vitesse dobturation. CAG Sélectionne la méthode de réglage du gain. VISION NUIT Ajuster la sensibilité. SYNC Configurer la méthode de synchronisation. BAL BLC Sélectionne la méthode de réglage de balance des blancs. DÉTECT MVT Configurer les paramétrages de la fonction de détection de mouvement. RÉDUCT BRUIT Configurer les paramétrages de la fonction RÉDUCT BRUIT (réduction de bruit numérique). RÉSOLUTION Sélectionner un mode de résolution horizontale. MODE NB Configurer les paramétrages relatifs au mode NB tels que les paramétrages de commutation entre les modes couleur et noir et blanc. ZONE PRIVEE Il est possible de masquer une zone spécifiée en qualité de zone de confidentialité. ZOOM ELEC Régler le zoom électronique. STABILISATEUR Sélectionner OUI ou OFF pour déterminer sil faut transmettre ou non le stabilisateur dimage empêchant les tremblements dimage. LED Exécute les paramétrages pour LED. BACK-FOCUSSélectionner la méthode de réglage de tirage arrière (foyer arrière) et ajuster minutieusement le tirage arrière (foyer arrière). SPECIAL GAIN CHROMA Ajuste le niveau de chrominance (densité de la couleur). CONTOURS Ajuster le niveau douverture. PEDESTAL Ajuste le niveau de décollement du niveau du noir (la luminosité). NUANCE Ajuste la phase de chrominance. PIX OFF Corrige les défauts dimage telles que les rayures. RESET CAMERA Réinitialise les paramétrages du menu de configuration et les ramène sur leurs valeurs à réglage implicite. NO SER Vérifier le numéro de série de cette caméra vidéo. LANGUAGESélectionner la langue daffichage du menu de configuration. 59 60 61 62 62 62 63 63 65 65 65 66 66 67 67 67 68 68 68 68 68 68 69 69 59
58 Utilisation de base Les descriptions qui suivent sont consacrées à la façon de configurer chaque rubrique de configuration en utilisant les boutons de commande de la caméra vidéo (se référer à la page 44). Configuration également possible en utilisant un contrôleur de système optionnel. Remarque:•Les illustrations ci-dessous sont des exemples des pages de configuration à afficher sur un moniteur vidéo. MODEL WV-CW384 CAMÉRA BACK-FOCUS SPECIAL LANGUAGE FIN AJUST INVALIDE MODEL WV-CW384 CAMÉRA BACK-FOCUS SPECIAL LANGUAGE FIN AJUST VALIDE **CAMERA AJUST** 1/2 CAMÉRA ID OFF ALC ALC SHUTTER OFF CAG OUI(ÉLEVÉ) VISION NUIT OFF SYNC INT BAL BLC BAL BLC PERM DÉTECT MVT OFF RÉDUCT BRUIT ÉLEVÉ RÉSOLUTION ÉLEVÉ MODE NB **CAMERA AJUST** 2/2 ZONE PRIVEE OFF ZOOM ELEC OFF STABILISATEUR OFF LED OUI RET PRI FIN 1. Maintenir le bouton [SET] enfoncé pendant 2 secondes. →La page daccueil sera affichée. 2. Amener le curseur sur FIN et presser le bouton [UP] ou [DOWN]. 4. Amener le curseur sur la rubrique de paramétrage souhaitée et appuyer sur le bouton [SET]. →La page de configuration de la rubrique de configuration sélectionnée sera affichée. 5. Configurer les paramétrages de chaque rubrique. Sélectionner la rubrique de configuration:Amener le curseur en appuyant sur le bouton [Up] ou [Down]. Modifier le paramètre:Appuyer sur le bouton [LEFT] ou [RIGHT]. Affiche la page des paramétrages détaillés de chaque rubrique de configuration:Appuyer sur le bouton [SET] lorsque la rubrique de configuration accompagnée de la marque [O] est sélectionnée. Retourne à la page précédente:Amener le curseur sur RET et appuyer sur le bouton [SET]. Retourne à la page daccueil:Amener le curseur sur PRI (TOP) en appuyant sur le bouton [SET]. 3. Appuyer sur le bouton [SET] après avoir déplacé le curseur sur AJUST en appuyant sur le bouton [RIGHT]. →Lindication INVALIDE se changera en indication VALIDE et les paramétrages pourront alors être modifiés. 6. Pour quitter le menu AJUST et afficher les images provenant de la caméra vidéo, amener le curseur sur FIN (END) et appuyer sur le bouton [SET]. Remarques:•Pour éviter toute commande erronée, lindication INVALIDE sera toujours affichée lorsque la page daccueil est affichée à partir de la caméra vidéo. Pour pouvoir agir dans le menu AJUST, commuter dabord lindication INVALIDE en indication VALIDE. •La position du curseur sera affichée en surbrillance.
59 Procédures de réglage Sélectionner tout dabord laffichage de menu et laffichage didentification de caméra vidéo. Configuration de la langue (LANGUAGE SETUP) 1. Sélectionner LANGUAGE dans le menu douverture et appuyer sur le bouton [SET]. →Le menu LANGUAGE SETUP souvre. 2. Sélectionnez une langue. Le réglage implicite est fait sur ENGLISH. Langues disponibles:ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH, ITALIANO, êìëëäàâ, CHINESE, JAPANESE 3. Sélectionner SET dans le menu et appuyer sur le bouton [SET]. 1. Paramétrage didentification de la caméra vidéo (CAMÉRA ID) Attribuer un nom à la caméra vidéo à laide de 16 caractères qui sera affiché en superposition sur limage de caméra vidéo à la position sélectionnée. Remarque: •Si la sélection de la langue est modifiée après avoir attribué une identification de caméra vidéo, elle sera effacée. **CAMERA AJUST** 1/2 CAMÉRA ID OFF ALC ALC SHUTTER OFF CAG OUI(ÉLEVÉ) VISION NUIT OFF SYNC INT BAL BLC BAL BLC PERM DÉTECT MVT OFF RÉDUCT BRUIT ÉLEVÉ RÉSOLUTION ÉLEVÉ MODE NB **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE FRANÇAIS SET RET TOP END 1. Dans le menu CAMERA AJUST, sélectionner OUI↓ou OFF↓ pour le paramètre CAMERA ID et appuyer sur le bouton [SET]. OUI↓:Affiche lidentification de la caméra vidéo qui a été saisie. OFF↓:Naffiche pas lidentification. →Le menu CAMERA ID souvre. 2. Sélectionner un caractère dans la zone de sélection des caractères et appuyer sur le bouton [SET]. →Les caractères sélectionnés sont affichés dans la zone de modification. 3. Refaire ces procédures jusqu’à ce que tous les caractères soient saisis. •Pour introduire un espace, sélectionner ESPACE et appuyer sur le bouton [SET]. •Pour remplacer un caractère spécifique dans la zone de modification: 1. Amener le curseur jusquà la zone de modification et amener le curseur sur le caractère à remplacer en appuyant sur les boutons [LEFT] et [RIGHT]. 2. Amener le curseur sur le caractère désiré dans la zone de caractère et appuyer sur le bouton [SET]. •Pour effacer tous les caractères de lidentification de caméra vidéo, sélectionner RESET et appuyer sur le bouton [SET]. Remarque:•Dans le cas du chinois, il est possible de saisir jusquà 8 caractères au maximum. CAMERA ID 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,:;!?= +-*/%$ ESPACE POSI RET PRI FIN RESET ................ Curseur de caractère Indicateur Zone de caractère Commande Zone de saisie FLOOR 1Surbrillance
60 4. Comment spécifier la position d’affichage du numéro d’identification de caméra vidéo: 1. Sélectionner POSI appuyer sur le bouton [SET]. →Lidentification de caméra vidéo saisie sera mise en surbrillance sur lécran. 2. La déplacer jusquà la position appropriée et appuyer sur le bouton [SET]. →La position est déterminée et lécran retourne au menu CAMÉRA ID. Remarque:•Continuer à appuyer sur le bouton [LEFT], [RIGHT], [UP] ou [DOWN] pendant au moins seconde pour déplacer plus rapidement lidentification de caméra vidéo quand cela savère nécessaire. 2. Paramétrage de mode de contrôle de lumière (ALC) Sélectionner un mode de contrôle de lumière suivant le type dobjectif monté sur la caméra vidéo. ALC↓:Ceci est applicable à un objectif à diaphragme automatique. SUPER-D3 est disponible avec cette sélection. 2-1. Mode ALC avec la fonction SUPER-D3 activée Fonction Super Dynamic 3 (SUPER-D3) En mode SUPER-D3, une plus grande pondération photométrique est accordée au centre de lécran que sur les bords, là où un puissant éclairage en contre-jour est le plus probable. SUPER-D3 OUI:Valide la fonction SUPER-D3 afin de compenser automatiquement un éclairage à contre-jour. SUPER-D3 OFF:Valide un paramétrage manuel afin de compenser un éclairage à contre-jour. Remarques:•Lorsque le paramétrage est fait sur OUI, les paramètres disponibles pour SHUTTER et VISION NUIT seront limités comme cela est indiqué à la page suivante. •Paramétrer SUPER-D3 sur OFF lorsque du bruit, un scintillement ou une dégradation de la couleur se produisant dans une zone lumineuse est remarquée. SUPER-D3 OFF Heure de nuit Heure de jourSUPER-D3 OUI Heure de nuit Heure de jour 1. Amener le curseur sur ALC et appuyer sur le bouton [SET]. →Le menu CONTRÔLE ALC souvre. 2. Sélectionner OUI pour SUPER-D3. 3. Ajuster le niveau de sortie vidéo (NIVEAU) en amenant le curseur sur I. Il est certainement préférable dajuster NIVEAU sur une valeur sensiblement supérieure. **CONTRÔLE ALC** CONTRE-JOUR SUPER-D3 OUI NIVEAU ...I...128 - + RET PRI FIN