Home > Panasonic > Camera > Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw384 Operating Instructions

Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw384 Operating Instructions

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw384 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							41
    Préface
    La caméra vidéo Panasonic WV-CW384 introduit un haut niveau technologique de qualité dimage en faisant usage dun
    capteur dimage D.T.C. de 1/3e de pouce Super-Dynamic et de circuits à haute intégration de traitement des signaux
    numériques. Cette caméra vidéo a été conçue pour être installée au plafond ou sur un mur en utilisant la platine de fixation
    dinstallation de caméra vidéo fournie.
    Caractéristiques dominantes
    À propos de la fonction SUPER-D 3 (fonction Super Dynamic)
    Lintégration de la fonction SUPER-D3 dans dispositif à transfert de charges CCD et du circuit de traitement des signaux a
    permis réalisé une chaîne dynamique approximativement 128 fois supérieure à celle des caméras vidéo conventionnelles. Par
    conséquent, un sujet photographique sur lequel il existe une grande différence déclairement se résulte par des zones
    lumineuses et sombres qui peuvent être naturellement affichées dans une image.
    Fonction de foyer arrière automatique (ABF) équipée
    Le réglage de tirage arrière peut être exécuté à laide des boutons de commande de cet appareil et du menu de
    configuration.
    Le tirage arrière peut être ajusté à distance à partir du contrôleur de système (en option) même après linstallation de cet
    appareil. La fonction de réglage automatique de foyer arrière permet aux utilisateurs de corriger lécart de mise au point en
    changeant entre les images couleur et les images monochromatiques.
    Fonction de réduction de bruit favorisant une sensibilité élevée
    Lintroduction de la conception dun circuit à faible bruit a permis datteindre une excellente sensibilité élevée ayant pour
    résultat un éclairement minimum de 0,65 lux en mode de couleur et de 0,09 lux en mode noir et blanc.
    Fonction dactivation dimage monochrome en nocturne équipée
    Aucun changement du paramétrage nest exigé de nuit parce que les images changent automatiquement du mode couleur au
    mode noir et blanc sous faible éclairement.
    Fonction de détecteur de mouvement équipée
    Si toutefois un mouvement est observé sur le moniteur vidéo, la caméra vidéo est recouverte dun chiffon, un capuchon ou
    autre ou bien lorientation de la caméra vidéo a changé pendant le contrôle, un signal dalarme se déclenche. 
    						
    							42
    Cet appareil ne possède aucun interrupteur
    dalimentation.
    L‘alimentation est fournie par un dispositif d’alimentation
    externe de 12 V de courant continu/24 V de courant
    alternatif. Sen référer au service technique de dépannage
    pour savoir comment appliquer ou couper lalimentation.
    Pour avoir lassurance dobtenir des performances
    stables
    •Certaines parties de cet appareil risquent une
    détérioration et ceci peut écourter la durée de service
    utile de lappareil sil est utilisé dans des emplacements
    à hautes températures et humidité élevée.
    Ne pas exposer directement lappareil à la chaleur
    comme celle produite par un appareil de chauffage.
    •Cet appareil doit être mis en service dans des limites
    de température comprises entre –30 °C à +50 °C {22 °F
    à 122 °F} et un taux d’humidité égal ou inférieur à 90 %.
    *–10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F} sur 12 V de courant
    continu
    Ne jamais laisser tomber des objets métalliques dans
    les fentes daération.
    En effet, ceci risque dendommager définitivement ce
    produit. Couper immédiatement lalimentation de la caméra
    vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la
    vérifier.
    Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à
    mains nues.
    Le fait de ne pas respecter cette précaution risque
    daboutir à des blessures.
    Ne jamais chercher à démonter ce produit.
    Ne jamais retirer les vis de fixation ou les couvercles sous
    peine de sexposer à une électrocution.
    Aucun composant destiné à lutilisation de lutilisateur de
    lappareil na été placé à lintérieur.
    Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à
    un technicien professionnel.
    Manipuler cet appareil sans aucune brutalité.
    Ne jamais manipuler brutalement cet appareil. Éviter de
    frapper, de secouer l’appareil, etc.
    Lappareil risque d’être endommagée à la suite d’une
    manipulation brutale ou si elle est soumise à des conditions
    de rangement inappropriées.
    Nettoyage du boîtier du produit
    Couper lalimentation avant de nettoyer lappareil. Se servir
    dun morceau détoffe sèche pour nettoyer lappareil. Ne
    jamais se servir de puissants produits abrasifs pour
    nettoyer le coffret de lappareil. Si les saletés sont
    particulièrement tenaces, imbiber l’étoffe dune solution
    détergente neutre et frotter délicatement. Retirer ce qui
    reste de produit détergent avec un morceau de tissu sec.
    Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand
    un tissu traité chimiquement conçu pour faire un nettoyage
    est utilisé, lire attentivement les précautions indiquées qui
    accompagnent le tissu traité chimiquement.
    Lentretien de lobjectif doit être effectué avec le plus
    grand soin.
    Ne jamais se servir de produits détergents ou abrasifs
    agressifs pour nettoyer lobjectif. Se servir de feuilles dun
    papier spécial conçu pour l’entretien de la surface des
    Mesures de précaution
    objectifs photo ou d’un coton-tige imprégné d’éthanol pour
    faire le nettoyage.
    Décoloration se produisant sur le filtre couleur de D.T.C
    Lorsquune puissante source déclairage tel que des
    projecteurs est filmée, cela risque de détériorer le filtre
    couleur du dispositif à transfert de charges et de
    provoquer également une décoloration.
    Même lorsque lorientation fixe de la prise de vues est
    modifiée après avoir effectué une prise de vues en continu
    dun projecteur déclairage pendant un certain moment, la
    décoloration risque de subsister.
    Ne pas diriger ce produit vers de puissantes sources
    déclairage.
    Une source déclairage telle que celle dun projecteur
    déclairage risque de provoquer une hyper-luminosité du
    spot (sorte de saturation de léclairage) voire une marbrure
    (lignes verticales).
    À propos de lappareil déshumidificateur
    •Cet appareil est muni dun dispositif de
    déshumidification permettant de maintenir un niveau
    interne dhumidité bas, empêchant ainsi la formation
    dune condensation et favorisant une élimination rapide
    de la buée quand celle-ci se forme.
    •La buée risque de se former selon les conditions de
    température, dhumidité, le vent et la pluie tandis que
    cela peut prendre du temps pour assurer la
    déshumidification.
    •Ne jamais rendre étanche les surfaces de lappareil
    déshumidificateur.
    Arrêter le disjoncteur associé à lalimentation qui
    alimente ce produit lorsque des conditions anormales
    de lalimentation de ce produit se présentent.
    Traînage
    Sujet brillant
    Hyperluminosité du spot
    Dispositif déshumidificateur 
    						
    							43
    Le produit ne doit pas être mis en service dans des
    conditions excédant ses limites définies en termes de
    température, dhumidité ou de puissance dalimentation.
    Cet appareil doit être mis en service dans des limites de
    température comprises entre –30 °C à +50 °C {22 °F à 
    122 °F} et un taux d’humidité égal ou inférieur à 90 %. La
    source dalimentation électrique est de 12 V de courant
    continu/24 V de courant alternatif.
    *–10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F} sur 12 V de courant
    continu
    Utilisation à de basses températures
    •Pour faire fonctionner la caméra vidéo à des
    températures de –10 °C {14 °F} ou inférieures, il faudra
    30 minutes ou plus après lapplication de lalimentation
    électrique pour réchauffer la caméra vidéo.
    •Des images peuvent être perturbées parce que le
    chauffage incorporé est automatiquement basculé
    entre en marche et en arrêt à la suite dun changement
    denvironnement dutilisation.
    Que faire lorsque le message OVER HEAT apparaît sur
    l’écran du moniteur vidéo.
    Ce message indique que lintérieur de ce produit est
    extrêmement chaud. Arrêter immédiatement lappareil et
    prendre contact avec votre distributeur. 
    						
    							44
    qPrise de sortie moniteur vidéo 
    (mini-prise ø3,5 mm (monaurale))
    Se connecte à un moniteur vidéo aux fins réglage et
    pour ajuster langle de vue et la mise au point.
    wBague de réglage de zoom
    Ajuste la position du zoom. (page 52)
    eBouton de réglage de foyer arrière automatique
    Active le réglage de foyer arrière automatique
    rMolette de calage de mise au point
    Cale le point focal. (page 52)
    tVisière pare-soleil (accessoire)
    yVerre frontal
    uCapuchon à objectif
    Protège lobjectif. Le capuchon à objectif est retiré lors
    du réglage de lobjectif. Après avoir fait le réglage de
    lobjectif, les vis de fixation seront solidement serrées.
    (page 51)
    iDiode électroluminescente
    Sallume, clignote ou séteint selon les paramétrages.
    (page 67)
    oVis de blocage dinclinaison
    Cale la position dinclinaison. (page 51)
    !0Vis de blocage de réglage panoramique
    Cale la position de balayage panoramique. (page
    51)!1Cordon d’alimentation
    Précaution:•Ce cordon fournit un courant dalimentation de 12 V de
    courant continu ou de 24 V de courant alternatif à partir
    dune source dalimentation extérieure.
    !2Câble de sortie vidéo
    !3Câble de sécurité
    !4Couvercle arrière
    !5Couvercle de commutateur
    Ce couvercle est retiré au moment dactionner les
    boutons de commande. Après avoir actionné un
    bouton, les vis de fixation seront solidement serrées. (
    page 53)
    !6-@0Boutons de commande
    !6Bouton de déplacement vers le haut (UP)
    !7Bouton de déplacement vers la droite (RIGHT)
    !8Bouton de déplacement vers le bas (DOWN)
    !9Bouton de déplacement versla gauche (LEFT)
    @0Bouton de validation (SET)
    @1Platine de fixation de caméra vidéo (accessoire)
    @2Boîtier adaptateur (accessoire)
    Principaux organes de commande et fonctions
    e
    wq
    !6
    @0
    !8 !9!7
    !5 t
    y
    u
    i
    o!0!2 !3!4
    r
    @2 @1!1 
    						
    							45
    Emplacement dinstallation
    Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une
    assistance dans le cas dune incertitude quant au choix
    dun emplacement approprié dans votre propre
    environnement.
    Sassurer que la zone dinstallation est suffisamment
    robuste pour supporter le poids de cet l’appareil comme
    dans le cas dun plafond en béton. Lorsque la surface
    dinstallation nest pas suffisamment robuste pour supporter
    l’appareil, procéder au renfort nécessaire pour bénéficier
    dune résistance supplémentaire.
    Éviter toute installation de ce produit dans les
    emplacements suivants.
    •Emplacements où des agents chimiques sont utilisés
    comme dans le cas dune piscine
    •Emplacements exposés à de la vapeur ou des émana-
    tions dhuile comme dans le cas dune cuisine
    •Emplacements situés à proximité de gaz ou de vapeur
    inflammable
    •Emplacements où il existe des radiations ou une
    émission de rayons X
    •Emplacements exposés à un puissant champ magné-
    tique ou de puissantes ondes radio
    •Emplacements où il existe des gaz corrosifs
    •Emplacements où léquipement risque dêtre endom-
    magé par de lair salin comme au bord de la mer
    •Endroits où la température n’est pas les limites de 
    –30 °C à +50 °C {22 °F à 122 °F}*.
    *–10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F} sur 12 V de courant
    continu
    •Emplacements soumis à des vibrations (Cet appareil
    na pas été conçu pour être utilisé dans un véhicule.)
    Ne pas oublier de retirer cet appareil lorsquil nest pas
    utilisé.
    Balance des blancs
    Le calage de la balance des blancs approprié risque de ne
    pas être obtenu dans les conditions suivantes:
    •Quand un sujet est extrêmement moins blanc ou placé
    près dune couleur unique
    •Quand un sujet est à lextérieur le matin ou en soirée ou
    dans des conditions de faible éclairement
    •Quand un sujet est dans une atmosphère avec une
    température de couleur extrêmement différente (par
    exemple, sous un éclairement de couleur)
    Conserver le câble de sortie vidéo loin dun câble
    déclairage.
    Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de
    produire des parasites.
    Interférence radio
    Si le produit est placé a proximité dun récepteur de
    télévision ou dune antenne radio, près dun puissant
    champ électrique ou dun puissant champ magnétique
    (près dun moteur ou dun transformateur), les images
    risquent dêtre déformées et des parasites de se produire
    dans le son. En pareil cas, faire courir le câble de caméra
    vidéo dans des tubes spécialisés.Vis dinstallation
    Seules les vis de fixation qui sont fournies sont conçues
    pour immobiliser cet appareil sur son la platine de fixation
    de caméra vidéo fournie. Il est nécessaire de se procurer
    des vis de fixation ou des boulons pour installer l’appareil.
    Se les procurer en fonction des matériaux et de la
    résistance de la surface appelée à accueillir l’appareil.
    Les vis de fixation et les boulons dinstallation doivent être
    serrés au couple de serrage approprié en fonction des
    matériaux et de la résistance de la surface appelée à
    accueillir la caméra vidéo. Une fois le serrage des vis de
    fixation ou des boulons terminé, procéder à un examen
    visuel afin de sassurer que le serrage est suffisant et quil
    ny a pas de jeu.
    Conduits de passage des câbles
    Si ce produit est mis en service à lextérieur, faire en sorte
    de monter des tubes de raccordement et de faire passer
    les câbles par les tubes pour protéger les câbles contre le
    gel ou toute exposition directe à la lumière du soleil.
    Précautions lors de linstallation 
    						
    							46
    Préparatifs
    La caméra vidéo peut être installée de lune des manières indiquées ci-
    dessous.
    •Pour installer directement la camera vidéo sur un mur
    •Comment installer la caméra vidéo sur une boîte de raccordement
    Remarque:•Les vis qui servent à fixer la platine de fixation dinstallation de caméra
    vidéo sur un mur ne sont pas fournies. Se procurer les vis de fixation à
    utiliser en fonction des matériaux, de la structure et des autres facteurs
    de la surface dinstallation et du poids total des accessoires
    dinstallation.
    Important:•Se procurer les vis de fixation en fonction des matériaux de la surface où la platine de fixation dinstallation de caméra
    vidéo doit être installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. Couple de serrage
    recommandé M4: 1,6 N·m {1,18 lbf·ft}
    •La capacité de résistance à la traction de chaque vis de fixation ou chaque boulon est de 196 N {44,06 lbf} ou davantage.
    •Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids
    total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé.
    •Lorsque le boîtier adaptateur fourni est utilisé, sassurer que les fentes découlement ne sont pas dirigées vers le haut.
    Installation de la caméra vidéo
    zFixer la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo
    Langle dinclinaison est calé vers le bas à lexpédition.
    1. Desserrer la vis de blocage dinclinaison sur approximativement 1 rotation et régler langle dinclinaison de la caméra
    vidéo en position horizontale.
    2. Serrer la vis de blocage dinclinaison à nouveau après avoir fait le réglage dangle dinclinaison. 
    Remarque:
    •Utiliser une clef à six pans avec une largeur des méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour desserrer ou serrer la
    vis de blocage dinclinaison.
    3. Faire passer le câble de sortie vidéo, le cordon dalimentation et le câble de sécurité dans la platine de fixation
    dinstallation de caméra vidéo à partir de la caméra vidéo vers le mur et utiliser le collier de serrage de câble pour attacher
    les câbles et le fil.
    Installations/Connexions
    Précaution:
    RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE DALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE 2.
    46 mm {1-13/16}
    83,5 mm
    {3-5/16}
    Boîtier de dérivation 
    (à se procurer localement)[Position dinstallation sur le mur]
    Vis de blocage dinclinaison
    Boîtier principal de la caméra vidéo
    Environ 90° 
    						
    							47
    4. Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation
    de caméra vidéo (en accessoires).
    5. Retirer la vis du bossage de fixation pour le câble de sécurité de la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo et
    fixer le câble de sécurité avec la vis.
    Important:•Confirmer que le câble de sécurité est fermement fixé. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft}
    Important:
    •Pour installer ce produit à lextérieur,
    faire en sorte dimperméabiliser les
    câbles. Le boîtier principal de la
    caméra vidéo est étanche, mais la
    platine de fixation dinstallation et le
    boîtier dadaptation ne sont pas
    imperméable à leau.
    •Pour installer ce produit à lextérieur,
    employer du caoutchouc de silicium
    ou des éléments analogues
    imperméables à leau pour appliquer
    le traitement imperméable à leau à la platine de fixation dinstallation de caméra vidéo, au boîtier dadaptation, à
    louverture daccès de câble, aux trous de vis et aux vis.
    •Pour installer ce produit sur un mur, diriger la fente découlement de la platine de fixation dinstallation de caméra
    vidéo vers le bas. Ne jamais obturer la fente découlement. Ne jamais non plus rendre étanche la fente découlement.
    •Faire en sorte dutiliser de la bande isolante imperméable à leau fournie pour les pièces de raccordement du cordon
    dalimentation et du câble de sortie vidéo pour appliquer le traitement imperméable à leau.
    
    •Allonger la bande sur environ le double de sa
    longueur (voir la figure ci-contre à droite) et
    enrouler la bande autour des câbles. Une extension
    insuffisante de la bande isolante peut cause une
    imperméabilisation insuffisante.
    •Enrouler le câble avec la bande isolante selon une
    façon à moitié-superposante.
    Boîtier principal 
    de la caméra vidéo
    Vis de fixation de caméra vidéo x3 (M4 x 8) (accessoires)Platine de fixation de caméra vidéo Câble de sortie vidéo Câble de sécurité
    Cordon d’alimentation
    Attache de câble
    Fente découlement
    Platine de fixation de caméra vidéo Bossage de fixation pour le câble de sécurité
    Cordon d’alimentation Câble de sortie vidéo
    Cordon d’alimentation
    Câble de sortie vidéo
    Allonger la bande à peu près du double de sa longueur.
    Deux fois dans la longueur 
    						
    							48
    xFixer la platine de fixation de caméra vidéo
    • Quand la caméra vidéo est directement installée sur
    un mur
    Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer la platine
    de fixation dinstallation de caméra vidéo sur un mur ou
    à une boîte de jonction (procurée localement).
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Platine de fixation de caméra vidéo
    22 mm
    {7/8}
    46 mm {1-13/16}
    83,5 mm
    {3-1/4}
    Ouverture daccès 
    de câble
    6 mm (L) x 10 mm (l) {1/4 (L) x 3/8 (l)}
    (long trou)
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Boîtes 
    de jonction
    Platine de fixation de caméra vidéo
    46 mm {1-13/16}
    83,5 mm
    {3-1/4}
    6 mm (L) x 10 mm (l) 
    {1/4 (L) x 3/8 (l)} (long trou)
    Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place
    des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les
    indications de lillustration à la droite. (pour effectuer
    facilement le passage de câble)
    • Quand la caméra vidéo est installée sur un mur en
    utilisant un boîtier dadaptation
    1. Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer le boîtier
    dadaptation sur le mur ou à une boîte de jonction
    (procurée localement).
    •Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place
    des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les
    indications de lillustration à la droite. (pour effectuer
    facilement le passage de câble)
    46 mm {1-13/16}
     22 mm
    {14/16}
    83,5 mm
    {3-5/16}24,5 mm
    {31/32}
    Ouverture  6 mm (L) x 10 mm (H)
    {1/4 (L) x 13/32 (H)}
    Ouverture daccès de câble (utiliser pour le câblage)
    (filetage interne de G3/4)
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)
    Centre de boîtier 
    dadaptationOuverture daccès 
    de câble
    Boîtier adaptateur
    46 mm {1-13/16}
    83,5mm
    {3-5/16}
    Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Boîtes de jonction
    Ouverture
    6 mm (L) x 10 mm (H)
    {1/4 (L) x 13/32 (H)} 
    						
    							49
    2. Fixer la platine de fixation dinstallation de
    caméra vidéo aux charnières gauches ou
    droites du boîtier dadaptation.
    Platine de fixation
    Boîtier adaptateurCharnières
    Vis de montage pour le boîtier dadaptation/platine 
    de fixation dinstallation de caméra vidéo x4 (M5 X 20)
    Vis de fixation de boîtier adaptateur (M4 x 35)
    SDII
    cInstaller solidement les couvercles de la
    platine de fixation dinstallation sur la pla-
    tine de fixation dinstallation de caméra
    vidéo en utilisant les 2 vis de fixation de
    couvercle dinstallation (en accessoires).
    Vis de couvercle de platine de fixation x2
    (M3 x 6) (accessoires)Platine de fixation 
    de caméra vidéo Couvercle de platine 
    de fixation x2
    Remarque:•Les charnières droites ou gauches du boîtier
    dadaptation seront sélectionnées afin dempêcher que
    le mouvement de la platine de fixation dinstallation de
    caméra vidéo soit gêné par des éléments dobstruction
    tels quun mur quand la platine de fixation dinstallation
    de caméra vidéo est connectée aux charnières du
    boîtier dadaptation. 
    						
    							50
    Connexion de sortie vidéo
    Raccorder le connecteur de sortie vidéo au moniteur vidéo
    ou à un autre périphérique de système avec le câble
    coaxial (procuré localement).
    La longueur maximum extensible dun câble prolongateur
    quil est possible dutiliser est indiquée dans la table.
    * Quand une source dalimentation à 12 V c.c. est 
    utilisée.A relier à 
    lalimentation à 24 V 
    Câble de sortie vidéo 
    (Environ 72 cm {28-3/8})
    Marron (actif)
    Bleu (neutre)
    Vert et jaune (GND)
    À la borne GND
    Connecteur BNC
    Connecteur BNC
    Vers la prise d’entrée vidéo IN Cordon d’alimentation 
    (environ 72 cm {28-3/8})
    Connecteur BNC
    vRéaliser les connexions
    Longueur
    maximum de câble
    recommandée
    RG-15/U
    (10C-2V)
    800 RG-11/U
    (7C-2V) RG-6/U
    (5C-2V) RG-59/U
    (3C-2V) Type de câble coaxial
    m
    ft 2 640600
    1 980 500
    1 650 250
    825
    Connexion d’alimentation
    Précaution:•Les branchements doivent être confiés à un dépanneur
    de système qualifié ou à des installateurs de système
    professionnels en conformité à NEC 725-51.
    • Couleurs des fils et fonctions
    Cordon dalimentation de caméra vidéo
    Précautions:•Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre
    (GND) de la caméra vidéo et la borne de mise à la terre
    de la source d’alimentation quand la source
    d’alimentation choisie est du courant alternatif de 24 V.
    •Le rétrécissement de la gaine d’isolement en bout de
    câble s’effectue en seule fois. Ne pas retrécir la gaine
    d’isolement en bout de câble avant d’avoir vérifié que
    l’appareil fonctionne normalement.
    •RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE
    DALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE
    2.
    •Pour éviter tout risque dincendie ou délectrocution,
    utiliser un câble VW 1 UL indiqué dans la liste de style
    1007 comme câble pour bornes dentrée.
    •Ne pas se servir dun transformateur dont la puissance
    est supérieure à 10 VA.
    Teinte de fil 24 V c.a. 12 V c.c.
    Marron 24 V c.a. (L) Positif
    Bleu 24 V c.a. (N) Négatif
    Vert et jauneÀ la borne GNDÀ la borne GND
    Longueur de câble et calibre des fils
    24 V c.a.
    La longueur recommandée du câble et calibre de fil de
    cuivre sont indiquées dans le tableau à titre de référence.
    La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la
    caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises
    entre 19,5 V de courant alternatif et 28 V de courant
    alternatif.
    12 V c.c.
    La résistance recommandée et calibre de fil de cuivre sont
    indiquées dans le tableau à titre de référence.
    La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la
    caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises
    entre 10,5 V de courant continu et 16 V de courant
    alternatif.
    Calibre de fil de
    cuivre (AWG)
    Longueur
    de câble
    (environ)#24
    (0,22 mm2)
    20
    66#22
    (0,33 mm2)
    30
    100#20
    (0,52 mm2)
    45
    150#18
    (0,83 mm2)
    75
    250
    Calibre des fils de connexion recommandé pour une ligne
    d’alimentation à 24 V c.a.
    m
    ft
    L, R, VA et I doivent répondrent à linégalité ci-
    dessous.
    10,5 V c.c. ≤V
    A– 2(R x I x L) ≤16 V c.c.
    L : Longueur de câble (m) {ft}
    R : Résistance des fils de cuivre (Ω/m){Ω/ft}
    V
    A: Tension continue dalimentation de bloc
    dalimentation
    I : Puissance  consommée à courant continu (A). Voir
    les caractéristiques techniques.
    Important:•Quand une source dalimentation de 12 V à courant
    continu est utilisée.
    Calibre de fil de
    cuivre (AWG)
    Résistance (Ω/m)
    Résistance (Ω/ft)#24
    (0,22 mm2)
    0,078
    0,024#22
    (0,33 mm2)
    0,050
    0,015#20
    (0,52 mm2)
    0,03
    0,009#18
    (0,83 mm2)
    0,018
    0,005
    Résistance des fils de cuivre [à 20°C {68°F}] 
    						
    All Panasonic manuals Comments (0)

    Related Manuals for Panasonic Color Cctv Camera Wv Cw384 Operating Instructions