Panasonic Center Module Wx C3010 Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Center Module Wx C3010 Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
31 Troubleshooting SymptomReferencepages Cause/solution The communication among the Order Takers, menu board and All-in-One Headset can- not be established.Is the Power ON/OFF Switch on the center module turned on? • Check the AC power outlet. • If the problem remains even after trying the above, refer to the dealer or service personnel. 9, 17 Button operation is impossible at the center module.If POS Remote is set for ON, part of button operation becomes impossible. • Set the POS Remote to OFF. 18 Cannot communicate with the customer at the menu board (TALK), though the communi- cation among personnel is O.K (PAGE is OK) • Check to see if the VEHICLE DETECTOR indicator of the cen- ter module lights up when a vehicle drives up the speaker post or menu board. • If the indicator does not light up, check the following. 1. Is the vehicle detector plugged in? 2. Check the AC outlet and fuse of the vehicle detector.If the power and fuse are normal, refer to the qualified ser-vice personnel. – A menu board speaker is always live, even when there is no car beside the menu board. TALK (PTT or Talk Lock) or PAGE (PTT or Page Lock) is unavailable in certain areas. Talk or page operation is impossible from the All-in-One Headset or the Order Taker set in the manager mode. • Reset the vehicle detector. If the problem still remains, remove and reinstall the fuse from the detector. (Refer to the operat- ing instructions of the vehicle detector.) • If the problem remains even after trying the above, refer to the dealer or service personnel. • Confirm that there is no metal obstruction blocking around thecenter module. Check that the Telephone Indicator is not turned ON. If the indicator is turned ON, the Optional Function Button [R] is turned ON on the All-in-One Headset or Order Taker side. • The Button [R] is turned ON. Press the Optional Function Button [R] on the All-in-OneHeadset or Order Taker side again and check that the Telephone Indicator is turned OFF. – – 9 Maintenance & Specifications
32 SymptomReferencepages Cause/solution You hear your echo in head- set earpiece when you speak into microphone of headset. Outside speaker and microphone may not be properly installed. • Be sure speaker and microphone are isolated from each other, and tightly mounted with enough foam packed around each of them to absorb vibrations. – Outbound and/or inbound audio level may be set too high.• Set outbound audio level just high enough to be heard by customers. Lower inbound audio to comfortable level. Note: Lower inbound audio setting may also prevent feedback noise. – Echo canceller may be OFF or Effect level may be LOW. • Set echo canceller level properly. Note: Default setting is MAX(LED:RED)) 27 You hear annoying noise of vehicles outside. DNR may be OFF or Effect level may be LOW. • Set DNR level properly. Note: Default setting is MID(LED:YELLOW)) 27 The TALK indicator and PAGE indicator are blinking after startup, and communication cannot be performed at all. The Center Module may fail to start up. • Turn off the power and on the power again. 9 The TALK indicator and PAGE indicator are blinking after startup, but communication can be performed. The Double-Drive-Thru function does not work properly. But, the Single Lane operation works well. • Check to see whether the power of the other Center Module is set to ON. • Check to see whether the Center Modules are correctly con- nected. • Check to see whether LANE A and LANE Bare selected for the lanes, respectively. 9, 24
33 Specifications Operating frequency (TX/RX):1 920 MHz-1 930 MHz Power supply: 120 V AC, 60 Hz Power consumption: 11 W Outside speaker: 1.25 W, 8 Ω AUX speaker: 1.25 W, 8 Ω Dimensions: 404 mm (W) x 265 mm (H) x 69 mm (D) {15-15/16 (W) x 10-7/16 (H) x 2-3/4 (D)} Weight: 2.3 kg{5.07 lbs.} Ambient operating temperature: –10 °C to +50 °C {14 °F to 122 °F} Dimensions and weighs indicated are approximate. Specifications are subject to change without notice.
34 Standard accessories Operating Instructions (this manual) ................................ 1 pc. AC cable ........................................................................\ .. 1 pc. AC cable holder ............................................................... 1 pc. Miniture screw driver ........................................................ 1 pc. AC cable clamper ............................................................ 1 pc.
35 35 FRANÇAIS VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) Léclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lattention de lutilisateur sur la présence dune tension potentiellement dangereuse et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de lappareil dont la puissance est suf- fisante pour constituer un risque important délectrocution. Le point dexclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer lattention de lutilisateur sur des instructions de fonction- nement et dentretien (de d épannage) à caractère important dans la brochure qui accompagne lappareil. ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À LUTILISATEUR NE SE TROUVE À LINTÉRIEUR DE LAPPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR PROFESSIONNEL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit se trouvent sur la surface de lappareil. Nous vous conseillons de relever le numéro de série de votre appareil dans lespace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice dinstructions en tant que justificatif dachat aux fins didentification en cas de vol. No. de modèle No. de série RSS-213Lutilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouil- lage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. ATTENTION: • Risque dexplosion si la batterie nest pas plac ée correctement. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent. • Ces instructions de d épannage sont uniquement destinées au personnel technique professionnel. Afin de limiter tout risque délectrocution, ne jamais exécuter de dépannage autre que celui spécifié dans la notice dinstructions à moins que vous possédiez des qualifications pour le faire. AVERTISSEMENT: • Cet appareil doit être mis à la terre. • Le p ériphérique doit être connecté à une prise de sortie secteur munie dune connexion de mise à la terre de sécurité. • La prise de sortie secteur ou ladaptateur dalimentation du périphérique doit toujours être prêt à être utiliser. • Ne jamais exposer cet appareil à la pluie ni le laisser dans un lieu humide sous peine de créer un amorçage électrique ou une électrocution. • Lappareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou des projections deau et aucun récipient rempli de liquide tels que des vases ne devraient être posé sur lappareil. • Tous les travaux dinstallation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système. • Pour éviter tout accident corporel, cet appareil doit être solidement fixé au sol/au mur conformément aux directives dinstallation. • Les connexions doivent être conformes au code électrique local. • Le risque daffaiblissement du syst ème auditif dû à une exposition à des niveaux sonores excessifs peut être limité par une écoute à des volumes inférieurs et de plus courtes durées. NMB-003Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
36 Limitation de responsabilité CETTE PUBLICATION EST FOURNIE COMME TEL SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, \ EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHA\ NDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS DUN TIERS. Déni de la garantie EN AUCUN CAS MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À LEXCEPTION DU REMPLACEMENT OU DUNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:(1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT; (2) BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE LUTILISATEUR; (3) DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR LUTILISATEUR; (4) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS; (5) DES BLESSURES PERSONNELLES, TOUTE PERTE OU DÉGÂTS, PROVENANT DUNE CHUTE PROVOQUÉE PAR UNE INSTALLATION INACHEVÉE.
37 Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence deau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7) Nobturer aucune des ouvertures daération. Installer conformément\ aux instructions du fabricant. 8) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des r\ adiateurs, des bouches de chauffage, des appareils dechauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produi\ sant de la chaleur. 9) Ne pas asservir lobjectif de sécurité de la prise polarisée ou\ de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont lune est plus large que lautre. Une prise de mise à\ la terre possède deux lames ainsi quun troisième élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou \ le troisième élément, lergot, sont installés pour assurer v\ otre sécurité. Si la prise fournie ne sengage pas correctement dans vo\ tre prise, veuillez consulter un électricien pour quil effectue le remplacement de lancienne prise de sortie secteur. 10) Protéger le cordon dalimentation afin que personne ne puisse marcher\ dessus ni ne soit pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de lappareil. 11) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par\ le fabricant. 12) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de\ fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec lappareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les pré\ cautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas. 13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou sil ne\ st pas utilisé sur de longues périodes de temps. 14) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un perso\ nnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque lappareil a\ été endommagé dune manière quelconque, par exemple, lorsque\ le cordon dalimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide sest répandu dessus ou si des objets\ sont tombés dans lappareil, lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, ne fonctionne pas normale\ ment ou sil a fait une chute. S3125A
38 Limitation de responsabilité ........................................................................\ ............................................... 36 Déni de la garantie ........................................................................\ ................................... .......................... 36 Instructions de sécurité importantes ........................................................................\ .................. ................ 37 Préface .............................................................\ .......................................................... ................................ 39 Caractéristiques dominantes ........................................................................\ ........................... .................. 39 Mesures de précaution ........................................................................\ ................................. ..................... 40 Opérations ..........................................................\ .......................................................... ............................. 41 Principaux organes de commande et leurs fonctions ........................................................................\ ..... ... 41 Module central WX-C3010 ........................................................................\ ............................... ............ 41 Modes dutilisation ........................................................................\ ................................... ........................... 44 Exécution de base ........................................................................\ ..................................... ................... 44 Mise sous tension ........................................................................\ ..................................... ................ 44 Communications avec les clients (TALK) ........................................................................\ ................ .44 Communication avec dautres membres du personnel du magasin (PAGE) ................................... 44 Commutation de système double de service clientèle de passage ................................................ 44 Mise hors tension ........................................................................\ ..................................... ................. 44 Fonctions commodes ........................................................................\ .................................... ............... 44 Verrouillage automatique pour parler ........................................................................\ .................. ..... 44 Mode de gérant ........................................................................\ ........................................ ................ 44 Équipe rapide ........................................................................\ ......................................... .................. 44 Personne daccueil ........................................................................\ ................................... ............... 45 Détecteur de véhicule BEEP DAY/NIGHT ........................................................................\ ................ 46 Niveau de haut-parleur extérieur DAY/NIGHT ........................................................................\ .......... 46 Activation de détecteur de véhicule normal/asservi ........................................................................\ . 47 Libération Parler/Page ........................................................................\ ................................ .............. 47 Installation et Connexions ........................................................................\ ............................ ................... 48 Éléments et accessoires de système des séries WX-CC3010 Pana\ sonic ................................................. 48 Principaux organes de commande et fonctions ........................................................................\ ........... ..... 49 Installations/Connexions ...............................................\ ....................................................... ....................... 51 Procédures dinstallation ........................................................................\ ............................. ................. 51 Préparatifs .........................................................\ .......................................................... ......................... 51 Installation des modules centraux sur le mur ........................................................................\ ......... ..... 51 Câblage aux modules centraux ........................................................................\ ......................... ......... 52 Attache de la prise dalimentation et du cordon dalimentation secteur .............................................. 53 Connexions de base ........................................................................\ .................................... ................ 54 POS (Points de ventes)-Connexion de système ........................................................................\ .......... 5 5 Connexion de système double de service clientèle de passage (Doub\ le-Drive-Thru) ....................... 56 Enregistrement didentification pour les appareils suivants ................................................................ 57 Paramétrage de système installé ........................................................................\ ...................... .......... 58 Opération de configuration pour SP AUX. (haut-parleur auxiliaire) .................................................. 58 Opération de configuration de léliminateur décho (contrôle de niveau deffet déliminateur décho) ........................................................................\ ..... 59 Opération de configuration de niveau DNR (contrôle de niveau def\ fet de réduction de bruit numérique) .........................................................\ ........................................................... .................... 59 Opération de configuration de double passage ........................................................................\ ...... 60 Configuration de passage ........................................................................\ .............................. .......... 61 Configuration de commande à distance POS ........................................................................\ .......... 61 Configuration dalimentation TX ........................................................................\ ....................... ......... 61 Information au sujet des fonctions de commande à distance POS ..................................................... 62 Maintenance et caractéristiques techniques ........................................................................\ ............ ..... 63 Dépannage........................................................................\ .......................................................................... 63 Caractéristiques techniques ........................................................................\ ........................... ................... 65 Accessoires standard ........................................................................\ .................................. ...................... 66 CONTENTS
39 Préface Le module central WX-C3010 est exclusivement conçu pour être utili\ sé avec les systèmes de communication à liaison radio Panasonic dont on se sert dans les tableaux de menu de service clientè\ le de passage, etc. Le système fonctionne sur 1,9 Ghz DECT. Caractéristiques dominantes • 1,9 GHz DECT* est employé avec le preneur de commande afin dempêc\ her toute interférence de se produire par les foursà micro-ondes ou dun réseau local sans fil utilisé avec 2,4 GH\ z DECT. Communication duplex intégral simultané à quatre canaux (TALK \ et PAGE) en utilisant la technologie DECT facilitant le déroulement des opérations dans un système double de service cl\ ientèle de passage et la technologie numérique permettant des communications simultanées. La technologie DECT peut ê\ tre utilisée même dans les emplacements où le câblage est difficile. *Télécommunications sans fil améliorées par numérique • Réduction de bruit numérique (DNR) La fonction DNR, traitée dans le processeur de signal numérique (\ DSP), atténue le bruit afin daméliorer la qualité du son. • Léliminateur décho acoustique élimine lécho acoustique au\ niveau du tableau de menu. • Personne daccueil Quand un client approche du tableau de menu, le message* enregistré d\ ans le module central est automatiquement délivré par le haut-parleur du tableau de menu. * Un nombre maximum de deux messages peuvent être enregistrés. • Communication simultanée sur quatre canaux Le nombre total de combinés microcasque découte tout intégré\ et de preneurs de commande qui peuvent être enregistrés est de 32. Jusquà quatre opérateurs peuvent communiquer en mêm\ e temps en utilisant les combinés microcasque découte tout intégré et les preneurs de commande. • Mode de gérant Il est possible de régler le mode de gérant sur un des combinés\ microcasque découte tout intégré ou preneurs de commande enregistrés. Une personne se servant de ce combiné microc\ asque découte ou du preneur de commande a la priorité de communication.
40 Mesures de précaution • Manipuler ce produit sans brutalités. Ce produit renferme des composa\ nts extrêmement sensibles qui risquent dêtreendommagés à la suite dune manipulation ou dun rangement inappro\ prié. • Réparer ou remplacer tous les composants défectueux. • Ce produit est essentiellement conçu pour un usage sous abri. • Ce produit ne doit pas être exposé directement au soleil pendant d\ es heures et ne doit pas être installé près dun appareil de chauffage ou dun système dair conditionné. Sinon, il risque d\ être déformé, de subir une décoloration voire tomber en panne. Maintenir lunité éloignée de leau. • Éviter toute installation dans les emplacements suivants. • Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d\ une piscine • Emplacements sous un climatiseur • Emplacements proches de la friteuse • Emplacements proches dun grill • Emplacements dans un environnement humide ou chargé de poussières • Emplacements près du gaz ou dune vapeur inflammable • Emplacements où des émissions de rayonnement ou de rayon X sont pr\ oduites • Emplacements exposés à de puissants champs magnétiques ou ondes\ radio • Emplacements où du gaz corrosif est produit • Emplacements où il peut être endommagé par de lair saumâtre\ tel quen bord de mer • Emplacements sujet aux vibrations (ce produit nest pas conçu pour u\ n usage en véhicule.) • Faire en sorte de retirer ce produit sil est nest pas utilisé. • Éviter de faire les connexions pendant un orage. Dans le cas contrair\ e, il y a un risque délectrocution.