Panasonic Automatic Rice Cooker SR Y18FG Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic Automatic Rice Cooker SR Y18FG Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
51 ADVERTENCIA No dañe el cable de energía ni intente repararlo si está dañado. Make sure the voltage supplied to the appliance is 120 volts AC. (De lo contrarío, esto puede causar una descarga eléctrica o un Incendio.) No sumerja el electrodoméstico en el agua. No enchufe ni desenchufe el enchufe con las manos húmedas.Es posible que el uso compartido con otros aparatos de la misma toma de corriente o el mismo circuito derivado cause una sobrecarga. Evite dañar el cable de energía. Nunca Intente modificar el cable de energía. Mantenga el cable de energía alejado de las altas temperaturas. Evite doblarlo, girarlo o tirar del cable de alimentación. Nunca coloque objetos pesados sobre el cable de energía ni intente atarlo. (Usar un cable de alimentación dañado puede causar un cortocircuito o una descarga eléctrica). (Puede causar una descarga eléctrica.) Si entra agua a la base de la unidad, no la use. (Puede causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.) Cuando el producto tenga algún problema, realice el reclamo en una tienda o un Centro de Servicios Autorizado. No modifique, desarme ni repare el electrodoméstico. Inserte el enchufe en la toma con firmeza. No utilice un enchufe dañado o una toma de corriente en donde el enchufe no quede firmemente insertado. (De lo contrario, esto puede causar una descarga eléctrica y un incendio debido al calor generado alrededor del enchufe.) (El exceso de polvo en el enchufe puede causar un aislamiento deficiente debido a la humedad que, a su vez, puede causar un incendio.) Saque el enchufe y limpíelo con un paño seco. (De lo contrario, esto puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.) No Introduzca objetos metálicos como alfileres, agujas ni otro objeto extraño en la salida de vapor ni en ninguna parte de la unidad. (Esto puede causar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento que provoque lesiones.) (Esto puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.) Limpie con frecuencia el polvo que se junta en el enchufe. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. Realice sus reclamos en una tienda o un Centro de Servicios Autorizado. Español
52 No use el electrodoméstico en los siguientes lugares. En lugares donde esté expuesto al agua o salpicado con ella o cerca de una fuente de calor. (Esto puede causar una descarga eléctrica, una fuga eléctrica o un incendio.) En superficies irregulares o en una moqueta no resistente al calor . (Puede causar una quemadura, una lesión o un incendio.) Cerca de una pared, un mueble o bajo la luz solar directa. (Esto puede causar decoloraciones o deformaciones.) No exponga al vapor el enchufe ni el cable de alimentación. PRECAUCIÓN No exponga el enchufe al vapor cuando esté enchufado. (Esto pueden causar un cortocircuito o un incendio.) Cuando coloque el aparato en una mesa deslizante, asegúrese de que esté colocada de manera que el enchufe no esté expuesto al vapor. Desenchufe el aparato tirando del enchufe del cable de alimentación. Deje que el electrodoméstico se enfríe antes de limpiarlo. Tenga especial cuidado cuando maneje el aparato cuando haya líquidos calientes en la sartén. Desenchufe el enchufe del tomacorriente cuando no use el electrodoméstico. (De lo contrario, esto puede causar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio.) (Tocar elementos calientes puede causar una quemadura.)(De lo contrario, esto puede causar quemaduras o lesiones.) (De lo contrario, esto puede provocar una descarga eléctrica y un incendio ocasionado por un cortocircuito debido al deterioro del aislante.) No toque los elementos térmicos mientras el electrodoméstico se encuentra en funcionamiento ni al finalizar la cocción. No use otras sartenes que no estén diseñadas para este aparato. Nunca deje el enchufe conectado al tomacorriente cuando la olla interna no se encuentre en el electrodoméstico o cuando no se use el electrodoméstico. Especialmente la tapa, el calentador y la olla Interna. (Esto puede causar una quemadura.) (Puede causar quemaduras o lesiones debido al sobrecalentamiento y el aparato no funcionará correctamente). (El interior del cuerpo se recalienta si se lo enciende por error . Esto puede causar quemaduras.)
53 PRECAUCIONES DE USO Antes de usar la olla arrocera por primera vez, retire la cuchara, la taza medidora de la olla interna y el papel de embalaje que se encuentra entre la olla interna y el calentador. Asegúrese de que la olla Interna esté colocada correctamente en el cuerpo. Mantenga el exterior de la olla Interna y el calentador limpios y secos. Si la sartén no está colocada correctamente o hay cualquier particula extraña entre la superficie de la sartén y el calentador, el interruptor puede saltar antes de que la cocción haya finalizado y el calefactor podría dañarse. No use el aparato si hay partículas extrañas, tales como arroz u otros restos entre el calefactor y la sartén. No se dede agarrar la olla interna por el borde encima del calentador. La olla interna no debe estar encima del calentador agarrada del boede del cuerpo. Sustancia extraña Calentador Al cocinar otro alimento que no sea arroz, asegúrese de retirar la tapa para evitar derrames. No use la olla interna directamente sobre la llama abierta. Nota: El hervidor de arroz ha sido diseñado con un fusible térmico que puede desconectar el suministro eléctrico cuando ocurra alguna anormalidad. No presione el interruptor continuamente con fuerza ni use cualquier objeto para evitar que salte. No las golpee ni las frote. No las limpie con ningún limpiador, cepillo de lavado ni cepillo de nailon. No las golpee contra elementos resistentes. No lave los platos dentro de la olla interna. use utensilios metálicos como cucharas y tenedores en la olla interna. No coloque vinagre al cocinar sushi con arroz en la olla interna. No use un batidor para lavar el arroz. No use un cucharón metálico. Lave la olla interna de inmediato luego de cocinar con condimentos. Cualquier residuo de vinagre o sal pueden la olla interna. Evite que los insectos y las cucarachas ingresen a la parte eléctrica de la olla arrocera manteniéndola limpia. No use el hervidor de arroz la la sartén está abollada o dañada, pues podría dañar permanentemente el calefactor. Póngase en contacto con una tienda o un Centro de Servicios Autorizado. En cuanto a las superficies interna y externa de la olla interna Español
54 Mida el arroz con la taza medidora proporcionada. Con una taza de arroz crudo se obtienen aproximadamente 2 tazas de arroz cocido. El arroz se debe medir con el borde de la taza medidora como se muestra en la imagen. Lave el arroz en otro recipiente hasta que el agua salga relativamente limpia. . Coloque el arroz lavado en la olla interna. Use las marcas de la olla interna, p. ej. para cocinar 6 tazas de arroz, coloque el arroz en la olla Interna y luego agregue agua hasta el NIVEL 6 DEL INDICADOR. Regule la cantidad de agua a su gusto. INDICADOR DE NIVEL 2.2 1.8 10 8 6 4 1.4 1.0 12 Coloque la olla interna en la olla arrocera. Para colocar la olla Interna de forma correcta en el calentador, gire la olla interna suavemente hacia la derecha e Izquierda. Cúbrala con la tapa y deje que el arroz absorba durante 30 minutos aproximadamente. Pan Olla interna MODO DE USO Presione el interruptor. El indicador “Cocinar” (naranja) le Indica que la cocción ha comenzado. Una vez que el arroz esté cocido, el interruptor saltará. El indicador “Mantener Caliente” se pone naranja para Indicar que está funcionando la función “ Mantener Caliente”. Luego de que el interruptor salte, deje la tapa cubierta durante al menos 15 minutos para cocinar el arroz al vapor. Desenchufe luego de usar. Tome el enchufe, no el cable de energia. Luego mezcle bien el arroz con la cuchara para que el vapor de agua se escape (especialmente al cocinar cerca de la cantidad máxima.) Enchufe. Se enciende el indicador luminoso de energía. No enchufe hasta que no esté listo para cocinar. De lo contrario, la olla arrocera pasará a la función “ Mantener Caliente” y el arroz podría estropearse. Si no coloca la olla interna en la olla arrocera, no se podrá pulsar el interruptor . NIVEL MÁXIMO: no cocinar más de esta cantidad.
55 El separador de 2 platos es una olla playa, que se puede colocar en la olla interna para que pueda cocinar 2 platos al mismo tiempo. Las imágenes de arriba muestran cómo colocar el separador de 2 platos. COCINAR En el separador de 2 platos se pueden cocinar vegetales, legumbres de cocción rápida, brotes, pescado, pollo marinado, etc., mientras de cocinan de 2 a 5 tazas de arroz en la olla interna. COCINARALVAPOR Puede usar el separador de 2 platos para cocinar al vapor vegetales y otros platos. Para usarlo como olla a vapor, vierta 1 ó 2 tazas de agua en la olla interna de la olla arrocera. Cuando comience a hervir el agua en la olla interna, coloque el separador de 2 platos en la olla interna. Apague la olla arrocera manualmente cuando el plato esté listo. CALENTAR Para usarla como calentador, coloque los alimentos que recalentará en agua hirviendo en la olla interna durante 5 a 10 minutos. También lo puede realizar mientas se está cocinando otro plato en la olla interna. CÓMO USAR EL SEPARADOR DE 2 PLATOS Separador de 2 platos Olla interna Español
56 CÓMO COCER AL VAPOR LOS ALIMENTOS Agregue agua a la olla interna y colóquela en el cuerpo. Coloque la cesta de cocción en la olla interna. Agregue alimentos en la cesta de cocción, (colóquela sobre un plato si es necesario). Cubra la olla arrocera con la tapa. Enchúfela y pulse el interruptor. El indicador naranja de “Cocinar” le muestra que ha comenzado la cocción. Controle el tiempo de cocción manualmente. * La olla arrocera cambiará automáticamente a “ Mantener Caliente”, cuando el agua se haya evaporado. * Recuerde que los alimentos continuarán cocinándose en “Mantener Caliente”. Debe haber agua en la olla interna. Apague la olla arrocera desenchufándola. Retire los alimentos y, a continuación, la cesta de cocción y finalmente vacíe el agua. Agua FUNCIÓN “MANTENER CALIENTE” LIMPIEZA Una vez finalizada la cocción, se activa automáticamente la función “Mantener Caliente” hasta que se desenchufe el cable. Desenchufe siempre antes de sacar la olla interna de la olla arrocera. No cambie a “Cocinar” nuevamente mientras utiliza la función “ Mantener Caliente”. No deje el arroz caliente durante más de 5 horas. No use la función “Mantener Caliente” para recalentar arroz frío. Desenchufe antes de limpiar. No sumerja la olla arrocera en el agua ni en ningún otro líquido. Limpie con un paño bien escurrido. No use limpiadores abrasivos ni lana de acero. Limpie con una esponja o cepillo que no sea de metal. Bersihkan dengan berus bukan logam atau span. Por favor, use un paño caliente para limpiar cuidadosamente el calefactor.
57 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DescripciónProblemas con la cocción del arrozProblemas para mantener caliente Causas posibles Proporción Inadecuada de arroz y agua ll l l lDesenchufe y controle la fuente de energía. Si no hay un problem en la fuente de alimentación, lleve el hervidor de arroz al centro de servicio técnico más cercano. Se escucha un sonido si hay agua entre la parte externa de la olla interna y el calentador. Esto puede provocar daños en el calentador. Arroz lavado pero no limpioll l l Rayones en el interior de la olla internall l Arroz cocido con aceitell ll l El arroz no se mezcla una vez cocidol l l Arroz caliente durante más de 5 horaslll Objetos inusuales pegados a la parte interna de la olla internal Objetos inusuales pegados entre la parte extema de la olla interna y el calentadorll l ll l Se calentó el resto de arroz cocidol La tapa no cierra con firmezal l Se lavó la parte interna de la olla interna pero sin limpiarll El electrodoméstico está desenchufado o apagadol l ESPECIFICACIONES Modelo No. SR-Y18FGSR-Y18FGJSR-Y22FGJ Tensión nominal120 V ~ 60 H z Consumo de energía (aproximado.) 600 W730 W Capacidad de cocción 2-10 Cawan (0.36 - 1.8 L)3-12 Cawan (0.54 - 2.2 L) Peso (aproximado.) 2.1 k g2.4 kg2.5 kg Dimensiones (L x An. x P)259 x 308 x 241 mm259 x 308 x 251 mm259 x 308 x 263 mm Longitud del cable de energía (aproximado.) 1.0 m Tipo de enchufe A-2P Español
58 Memo / Note / 便笺 / Viết tắt / Nota ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ............................................................... ........................................................................\ ...............................................................
60 Panasonic Appliances India Co., Ltd. Web site : http://panasonic.net/ \251 Panasonic appliances India Co., Ltd. 2015QY00A538Printed in India Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Panasonic Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company (referredto as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor. Product or Part Name LaborParts Small Appliances 1 yr. 1 yr. Emergency Light90 Days 90 Days Large Capacity Rice Cookers (SR-42 series) 6 Months 6 Months During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States. This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. Mail-In Service –Online or Telephone Repair Request Online Repair RequestTo submit a new repair request ,and for quick repair status visit our Web Site at: http://shop.panasonic.com/support When shipping the unit, carefully pack and send it prepaidin the original (or supplied) carton. Include a letter detailing the complaint along with the bill of sales and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty. When shipping Lithium Ion batteries please visit our web site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to date information. IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE IN DICATING DATE OF PURCHASE, AM OUNT P AIDAND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. Limited Warranty Limits And ExclusionsThis warranty ONLY COVERS failures due to defects in material s or workmanship, and DOES NOT COVER glass, plastic parts, temperature probes (if included) and normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set -up adjustments, maladjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or commercial use (such as in a hotel, office, restaurant, or other business), rental use of the product, service by anyone other than a factory service center or other a uthorized s ervicer, or damage that is attributable to acts of God. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY COVERAGE”. THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM AGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY . (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage to media or images, dat aor other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.) ALL EXPRESS AND IMP LIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts , so the exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled t o your satisfaction, then write to: Consumer Affairs Department Panasonic Corporation of North America661 Independence Pkwy Chesapeake, VA 23320 PARTS AND SERVI CE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS L IMITED WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY. As of June 2015