Home
>
Panasonic
>
TV and Video
>
Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions
Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions
Here you can view all the pages of manual Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions. The Panasonic manuals for TV and Video are available online for free. You can easily download all the documents as PDF.
Page 21
ENGLISH 21 THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss...
Page 22
ENGLISH Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. These logos indicate products that are compatible with active shutter 3D glasses technology standards licensed by the Full HD 3D Glasses Initiative. The RF logo...
Page 23
FRANÇAIS 1 Mode d’emploi Lunettes 3D Numéro de modèle TY-ER3D4MU TY-ER3D4SU Merci d’avoir acheté un produit Panasonic. Avant d’employer ce produit, veuillez lire attentivement les instructions. Gardez ce mode d’emploi pour consultation future. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les sections « Mesures de sécurité » et « Précautions à prendre » ( pages 1 à 7). Ces lunettes 3D peuvent être utilisées pour les télévisions à haute définition Panasonic supportant le 3D et la...
Page 24
FRANÇAIS 2 Endroit Ne pas utiliser les lunettes 3D dans un hôpital ou dans d’autres milieux médicaux. Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des interférences sur les équipements médicaux. Ne pas utiliser les lunettes 3D près d’appareils de contrôle automatique tels qu’une porte automatique, une alarme d’incendie, etc. Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des interférences sur les équipements automatiques de contrôle. Veuillez toujours garder...
Page 25
FRANÇAIS 3 Précautions Lunettes 3D Veuillez manipuler les lunettes 3D avec précaution et veuillez les ranger dans le boîtier prévu à cet effet lorsque vous ne les utilisez pas. Le cas échéant, cela pourrait résulter en un endommagement des lunettes et du verre, ce qui pourrait entraîner des blessures. Veuillez manipuler les pointes de la monture avec précaution lorsque vous mettez les lunettes 3D afin d’éviter de les insérer dans les yeux. Veuillez toujours...
Page 26
FRANÇAIS 4 Visualisation des images en 3D Dans le cas où vous expérimentez des vertiges, une nausée ou quelconque autre malaise lorsque vous visualisez des images en 3D, veuillez arrêter l’utilisation et reposer vos yeux. • Lorsque vous réglez l’effet en utilisant l’ « ajustement 3D », prenez en considération que les images 3D varient d’une personne à l’autre. Ne pas utiliser les lunettes 3D si elles sont craquelées ou cassées. Le contenu de visualisation en 3D...
Page 27
FRANÇAIS 5 ÉNONCÉ FCC Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. De plus, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des...
Page 28
FRANÇAIS 6 Précautions à prendre Verres Évitez d’appliquer une pression sur l’obturateur à cristaux liquides. Évitez d’échapper ou de plier les lunettes 3D. Évitez d’égratigner la surface de l’obturateur à cristaux liquides à l’aide d’un instrument pointu ou autre. Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner des dommages aux lunettes 3D et réduire la qualité de l’image 3D. Précaution à prendre lors du visionnement Évitez d’utiliser des appareils qui émettent de puissants...
Page 29
FRANÇAIS 7 Enlevez les lunettes 3D en cas de sensation cutanée anormale. En de rares occasions, la peinture ou les matériaux utilisés pour les lunettes 3D peuvent causer des réactions allergiques. Enlevez les lunettes 3D si vous avez des rougeurs ou ressentez de la douleur ou des démangeaisons sur le nez ou les tempes. Ces effets causés par le port prolongé peuvent causer un malaise chez l’utilisateur. Une utilisation dans une zone aux signaux Bluetooth ® provenant d’autres appareils...
Page 30
FRANÇAIS 8 Composants Bouton de mise en marche Témoin lumineux Port de chargement (DC IN) Bouton de mise en marche ON/OFF Faites glisser l’onglet sur la position ON/OFF pour activer ou désactiver les lunettes. MODE Faites glisser l’onglet une fois vers la position MODE afi n de changer le mode soit en 3D ou 2D. • 2D : Pour visualiser une image 3D en 2D.Ceci est également utilisé lors de l’enregistrement des lunettes 3D sur le téléviseur. Pour obtenir de plus amples renseignements...