Home
>
Panasonic
>
TV and Video
>
Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions
Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

ENGLISH 21 THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.) In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your province or territory. CONTACT INFORMATION For product information and operation assistance, please contact: Our Customer Care Centre:Telephone #: 1-800-561-5505 Fax #: (905) 238-2360 Email link: “Support → contact us → email” on www.panasonic.ca For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care Centre.

ENGLISH Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. These logos indicate products that are compatible with active shutter 3D glasses technology standards licensed by the Full HD 3D Glasses Initiative. The RF logo indicates products that operate on the wireless system, and can be used with any TV that has the same logo. “Full HD 3D™” Logo indicates compatibility between TV products and 3D Eyewear which are compliant with the “Full HD 3D Glasses™” format, and does not indicate picture quality of 3D image which should be depend on the quality of TV products. “Full HD 3D Glasses™” logo and “Full HD 3D Glasses™” word are trademark of Full HD 3D Glasses Initiative. The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

FRANÇAIS 1 Mode d’emploi Lunettes 3D Numéro de modèle TY-ER3D4MU TY-ER3D4SU Merci d’avoir acheté un produit Panasonic. Avant d’employer ce produit, veuillez lire attentivement les instructions. Gardez ce mode d’emploi pour consultation future. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les sections « Mesures de sécurité » et « Précautions à prendre » ( pages 1 à 7). Ces lunettes 3D peuvent être utilisées pour les télévisions à haute définition Panasonic supportant le 3D et la technologie sans fil Bluetooth ® et présentant le logo tel qu’illustré ci-dessous. ( page 20) Pour obtenir la liste des modèles compatibles, visitez notre site Web. http://panasonic.net/ Ce produit ne peut servir de lunettes solaires. Mesures de sécurité Avertissement Chauffage Veuillez ne pas jeter vos lunettes 3D dans un feu, les exposer à la chaleur ou les laisser à un endroit où elles pourraient chauffer. Les lunettes 3D contiennent une batterie rechargeable de polymère au lithium-ion. Une surchauffe pourrait entraîner une combustion ou une anomalie de la batterie, ce qui se traduirait par des risques de brûlures ou d’incendie. (suite au verso)

FRANÇAIS 2 Endroit Ne pas utiliser les lunettes 3D dans un hôpital ou dans d’autres milieux médicaux. Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des interférences sur les équipements médicaux. Ne pas utiliser les lunettes 3D près d’appareils de contrôle automatique tels qu’une porte automatique, une alarme d’incendie, etc. Les ondes radios des lunettes 3D peuvent causer des interférences sur les équipements automatiques de contrôle. Veuillez toujours garder les lunettes 3D à plus de 22cm (9 po) de l’implant du stimulateur cardiaque ou d’autres implants médicaux similaires. Les ondes radios des lunettes 3D peuvent affecter l’implant du stimulateur cardiaque ou d’autres implants d’opérations similaires. Ingestion accidentelle Veuillez garder les composantes des lunettes 3D hors de portée des enfants. Il y a un risque que les enfants en bas âge puissent avaler de telles pièces non volontairement. • Si un enfant avale par accident de telles pièces, veuillez avoir recours immédiatement à une aide médicale. Désassemblage Ne pas désassembler ou modifier les lunettes 3D.Avant de vous débarrasser de ce produit, veuillez consulter la section sur comment « Mise au rebut » ( page 11 à 13) afin de bien retirer la batterie rechargeable et de la jeter de la manière appropriée. Chargement Veuillez charger en connectant le câble de chargement USB compris au terminal Panasonic supportant le 3D. Le chargement avec d’autres appareils peut résulter en une fuite, une surchauffe ou une anomalie de la batterie. Ne pas utiliser le câble de chargement pour d’autres utilisations que celle de charger les lunettes 3D. Cela pourrait entraîner une surchauffe, une combustion ou un endommagement.

FRANÇAIS 3 Précautions Lunettes 3D Veuillez manipuler les lunettes 3D avec précaution et veuillez les ranger dans le boîtier prévu à cet effet lorsque vous ne les utilisez pas. Le cas échéant, cela pourrait résulter en un endommagement des lunettes et du verre, ce qui pourrait entraîner des blessures. Veuillez manipuler les pointes de la monture avec précaution lorsque vous mettez les lunettes 3D afin d’éviter de les insérer dans les yeux. Veuillez toujours garder les lunettes 3D dans un endroit sec et à température ambiante. Le cas échéant, cela pourrait entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. Veuillez vous assurer à ne pas mettre vos doigts dans la section de la charnière lorsque vous fermez vos lunettes 3D. Le cas échéant, cela pourrait entraîner un risque de blessure. • Veuillez superviser vos enfants lors de l’utilisation de ce produit. Utilisation des lunettes 3D Les parents/responsables doivent contrôler les habitudes visuelles des enfants afin d’éviter les périodes prolongées d’utilisation sans périodes de repos. Dans un contexte de visualisation commerciale et publique, une personne responsable doit respecter les précautions nécessaires et surveiller l’utilisateur des lunettes 3D. Utilisez uniquement les lunettes 3D pour son objet de visualisation du contenu 3D spécifié. Ne vous déplacez pas lorsque vous portez les lunettes 3D. La zone aux alentours peut être sombre, ce qui peut entraîner une chute ou d’autres accidents qui peuvent causer des blessures. Inspectez les lunettes 3D pour tout endommagement avant chaque utilisation. (suite au verso)

FRANÇAIS 4 Visualisation des images en 3D Dans le cas où vous expérimentez des vertiges, une nausée ou quelconque autre malaise lorsque vous visualisez des images en 3D, veuillez arrêter l’utilisation et reposer vos yeux. • Lorsque vous réglez l’effet en utilisant l’ « ajustement 3D », prenez en considération que les images 3D varient d’une personne à l’autre. Ne pas utiliser les lunettes 3D si elles sont craquelées ou cassées. Le contenu de visualisation en 3D comprend les disques Blu-ray, les émissions en 3D, etc., qui sont commercialement disponibles. Lorsque vous préparez votre propre contenu en 3D, assurez-vous qu’il soit correctement produit. Déclaration ICCet appareil numérique de est conforme aux normes canadiennes licence-exempt RSS standard(s) Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interfé rences qui peuvent affecter son fonctionnement. Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil Dell est infé rieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC).

FRANÇAIS 5 ÉNONCÉ FCC Cet équipement a été testé et certifié conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. De plus, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Il n’y a cependant aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences indésirables avec les réceptions radio et TV (ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), nous vous engageons vivement à y remédier en prenant l’une des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Avertissement de la FCC: Pour assurer un respect continu de la façon de manipuler cet appareil, veuillez suivre les instructions d’installation ci-jointes et n’utiliser uniquement que le câble d’interface blindé au noyau saturé lors de la connexion à un ordinateur ou à d’autres périphériques. Tout changement ou toute modification non approuvée clairement par Panasonic Corp. d’Amérique du Nord pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil. Déclaration de conformité de la FCCModèles: TY-ER3D4MU/TY-ER3D4SU Partie responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contact: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) Courriel: [email protected] Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence pouvant provoquer un dysfonctionnement. Note pour le Canada: Pour le modèle TY-ER3D4MU/TY-ER3D4SUCet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

FRANÇAIS 6 Précautions à prendre Verres Évitez d’appliquer une pression sur l’obturateur à cristaux liquides. Évitez d’échapper ou de plier les lunettes 3D. Évitez d’égratigner la surface de l’obturateur à cristaux liquides à l’aide d’un instrument pointu ou autre. Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner des dommages aux lunettes 3D et réduire la qualité de l’image 3D. Précaution à prendre lors du visionnement Évitez d’utiliser des appareils qui émettent de puissants signaux électromagnétiques (comme les cellulaires ou les émetteurs-récepteurs personnels) près des lunettes 3D. Le non-respect de cette consigne pourrait occasionner un mauvais fonctionnement des lunettes 3D. Les lunettes 3D ne fonctionnent pas parfaitement à des températures élevées ou basses. Reportez-vous à la température d’utilisation indiquée ( page 15). Si les lunettes 3D sont portées dans une pièce où il y a des lampes fluorescentes (50 Hz), la lumière de la pièce vacillera. Dans ce cas, couvrez ou éteignez les lampes fluorescentes lors du port des lunettes 3D. Ajustez correctement les lunettes 3D. Les images 3D n’apparaîtront pas correctement si les lunettes 3D sont portées à l’envers ou du mauvais côté. Les autres types d’écrans (comme les écrans d’ordinateur, les horloges numériques et les calculatrices) n’apparaissent pas clairement lors du port de lunettes 3D. Évitez de porter les lunettes 3D lorsque vous ne regardez pas d’images 3D. Pour assurer le confort Placez-vous à une distance représentant 3 fois la diagonale de votre écran, Distance recommandée : TC-P50ST50: 6.23'/1.9m TC-P65VT50: 7.87'/2.4m L’utilisation des lunettes 3D à une distance non recommandée peut occasionner la fatigue des yeux. Installez-vous à une distance égale à trois fois la hauteur de l’image lorsque des parties en noir au haut et au bas de l’écran s’affichent, par exemple, lorsque vous regardez un film. ( La distance de visionnement est donc inférieure à la distance recommandée.)

FRANÇAIS 7 Enlevez les lunettes 3D en cas de sensation cutanée anormale. En de rares occasions, la peinture ou les matériaux utilisés pour les lunettes 3D peuvent causer des réactions allergiques. Enlevez les lunettes 3D si vous avez des rougeurs ou ressentez de la douleur ou des démangeaisons sur le nez ou les tempes. Ces effets causés par le port prolongé peuvent causer un malaise chez l’utilisateur. Une utilisation dans une zone aux signaux Bluetooth ® provenant d’autres appareils pourrait causer des interférences sur les lunettes 3D. Utilisation des ondes radios Cette unité utilise la fréquence radio ISM de 2.4 GHz (Bluetooth®). Cependant, d’autres appareils sans fil peuvent utiliser la même fréquence. Veuillez vous assurer des mentions suivantes afin d’éviter que les ondes radios n’interfèrent avec les autres appareils. Restriction d’utilisationPour utilisation dans votre pays uniquement. Portée d’utilisationLa portée d’utilisation est jusqu’à environ 3.2m (10.5pi). La portée peut être moindre selon la structure du bâtiment, l’environnement et les autres obstacles entre le récepteur et l’émetteur. Des obstacles comme les murs en béton et les portes en métal, en particulier, obstruent les signaux de l’émetteur. Interférence d’autres équipementsEn raison d’interférences, un mauvais fonctionnement peut survenir si l’unité est placée trop proche de l’autre équipement. Nous recommandons de garder l’unité le plus loin possible des appareils suivants : Les appareils Bluetooth ® autres que cette unité, assistant sans fil LAN, micro-ondes, appareils bureautiques, téléphones digitaux sans fil et autres appareils électroniques. L’unité est conçue pour éviter automatiquement les interférences radios des appareils électroménagers. Cependant, un mauvais fonctionnement peut survenir lors d’interférences radios. Accessoires Câble de chargement ················································· (K2KYYYY00164) < > indique la quantité.

FRANÇAIS 8 Composants Bouton de mise en marche Témoin lumineux Port de chargement (DC IN) Bouton de mise en marche ON/OFF Faites glisser l’onglet sur la position ON/OFF pour activer ou désactiver les lunettes. MODE Faites glisser l’onglet une fois vers la position MODE afi n de changer le mode soit en 3D ou 2D. • 2D : Pour visualiser une image 3D en 2D.Ceci est également utilisé lors de l’enregistrement des lunettes 3D sur le téléviseur. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’enregistrement, consultez la page pertinente. ( pages 10 à 11) Témoin lumineux Lumières ou clignotements pendant l’utilisation ou le chargement pour montrer l’état de la batterie rechargeable et pour l’enregistrement. Port de chargement Brancher le câble de chargement. • Rechargez en branchant le câble de recharge fourni.