Home
>
Panasonic
>
TV and Video
>
Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions
Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions
Have a look at the manual Panasonic 3D Eyewear TY-ER3D4MU, TY-ER3D4SU Operating Instructions online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 10737 Panasonic manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

FRANÇAIS Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2012 Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. Ce logo indique les produits qui sont compatibles avec les normes de technologies des lunettes 3D aux volets actifs licenciées par l’initiative Full HD 3D Glasses Initiative. Le logo RF indique les produits qui fonctionnent avec un système sans fil et peut être utilisé sur n’importe quelle télévision qui dispose du même logo. Le logo « Full HD 3D™ » indique qu’il y a une compatibilité entre les produits télés et les lunettes 3D qui sont conformes au format « Full HD 3D Glasses™ » et n’indique pas la qualité de l’image 3D qui devrait dépendre de la qualité des produits télés. Le logo « Full HD 3D Lunettes™ » et le mot « Full HD 3D Glasses™ » sont des marques déposées de Full HD 3D Glasses Initiative. Le nom et les logos Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et quelconque utilisation de ces noms et logos par Panasonic Corporation est sous contrat de licence. Les autres marques déposées et les noms corporatifs sont ceux de leurs propriétaires.

1 ESPAÑOL Instrucciones de funcionamiento Gafas 3D Modelo Nº TY-ER3D4MU TY-ER3D4SU Gracias por comprar un producto de Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso” ( páginas 1 - 7). Estas Gafas 3D pueden usarse con modelos HDTVs de Panasonic que sean compatibles con 3D y la tecnología inalámbrica Bluetooth ®, que tengan el logo que se muestra a continuación. ( página 18) Para obtener la información más reciente en los modelos aplicables, puede visitar nuestro sitio web. http://panasonic.net/ Este producto no puede usarse como gafas de sol. Instrucciones de seguridad Advertencia Calor No tire las Gafas 3D al fuego, no las exponga al calor ni las deje en lugares que puedan calentarse. Las Gafas 3D contienen una batería recargable de iones y polímeros de litio. (continúa al dorso)

2 ESPAÑOL El calentamiento puede provocar combustión o rotura de la batería, lo que puede causar quemaduras o incendios. Lugar No use las Gafas 3D en hospitales u otras instalaciones médicas. Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los equipos médicos. No use las Gafas 3D cerca de equipos de control automático, tales como puertas automáticas, aparatos de alarma de incendios, etc. Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencia en los equipos de control automático. En todo momento, mantenga las Gafas 3D a una distancia mayor de 22 cm (9 pulgadas) de un implante de marcapasos o de cualquier equipo médico implantable similar. Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden afectar el funcionamiento de marcapasos cardíacos implantables u otros equipos similares. Ingestión accidental No guarde ningún componente de las Gafas 3D en lugares que puedan ser alcanzado por niños pequeños. Existe riesgo de que los niños pequeños puedan tragarse tales piezas por error. • Si un niño ingiere accidentalmente una de estas piezas, solicite atención médica de inmediato. Desmontaje No desmonte o modifique las Gafas 3D.Cuando deseche este producto, consulte la sección “Eliminación” ( página 11 - 13) para saber cómo sacar y eliminar la batería recargable. Acerca de la carga Cargue conectando el cable de carga incluido al terminal USB de un TV Panasonic compatible con 3D. La carga con otros dispositivos puede resultar en pérdidas en la batería, recalentamiento, o roturas. No utilice el cable de carga incluido para otros usos que no sean cargar las Gafas 3D. Haciendo esto, puede ocasionar recalentamiento, combustión o daños.

3 ESPAÑOL Precaución Acerca de las Gafas 3D Maneje con cuidado las Gafas 3D y, cuando no las use, manténgalas en el estuche proporcionado. De lo contrario, podrían dañarse las gafas y la parte de cristal, lo cual podría causar lesiones. Tenga cuidado con los extremos de la montura al colocarse las Gafas 3D, ya que el contacto accidental del extremo de la montura en su ojo podría causarle lesiones. Siempre mantenga las Gafas 3D en un lugar fresco y seco. Si no lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de no atraparse un dedo en la zona de la bisagra de las Gafas 3D. Podría ocasionarle lesiones. • Supervise a los niños cuando usen este producto. Acerca del uso de las Gafas 3D Los padres o encargados de los niños deben supervisar los hábitos de visualización para evitar el uso prolongado de las Gafas 3D sin períodos de descanso. Cuando se usen las Gafas 3D en aplicaciones comerciales o públicas, una persona con autoridad debe comunicar las precauciones y vigilar a los usuarios. Utilice las Gafas 3D solo para su uso previsto de visualización de contenido 3D. No se desplace cuando lleve puestas las Gafas 3D. Verá oscura la zona que lo rodea. Esto podría hacerle caer o causarle otros accidentes que le podrían provocar lesiones. Antes de cada uso, revise si las Gafas 3D tienen algún daño. (continúa al dorso)

4 ESPAÑOL Acerca de la visualización de imágenes 3D En caso de que experimente sensaciones de mareo, náuseas o malestar cuando visualice imágenes 3D, interrumpa el uso del dispositivo y deje descansar a sus ojos. • Cuando establezca el efecto usando el “ajuste de 3D”, tenga en cuenta que la visión de las imágenes 3D varía de persona a persona. No use las Gafas 3D si están rajadas o rotas. El material que puede visualizarse en 3D incluye discos Blu-ray comerciales, emisiones en 3D, etc. Cuando prepare su propio material 3D, asegúrese de producirlo correctamente. DECLARACIÓN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Consulte al centro de servicio de Panasonic o a un técnico en radio/televisión con experiencia para solicitar su ayuda. Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento continuo, siga las instrucciones de instalación que se adjuntan y cuando haga conexiones con computadoras o dispositivos periféricos, use solo un cable de interfaz blindado con núcleo de ferrita. Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Panasonic Corp. of North America podría anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.

5 ESPAÑOL Declaración de conformidad de la FCCModelos: TY-ER3D4MU/TY-ER3D4SU Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-877-95-VIERA (958-4372) email: [email protected] Este dispositivo cumple con la parte 15 de la normativa FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias negativas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Precauciones de uso Lentes No ejerza presión sobre el obturador de cristal líquido. Asimismo, no deje caer ni doble las Gafas 3D. No raye la superficie del obturador de cristal líquido con un instrumento puntiagudo etc. En tal caso, podrían dañarse las Gafas 3D, y reducir la calidad de la imagen en 3D. Precauciones durante el visionado No use dispositivos que emitan ondas electromagnéticas potentes (como teléfonos móviles o transceptores personales) cerca de las Gafas 3D. De tal manera, las Gafas 3D podrían funcionar incorrectamente. Las Gafas 3D no pueden funcionar correctamente a temperaturas altas o bajas. Utilícelas dentro del rango de temperaturas especificadas de uso ( página 15). Si las Gafas 3D se usan en una habitación iluminada con luces fluorescentes (50 Hz), la luz de la habitación puede que se vea parpadeante. En tal caso, cuando vaya a usar las Gafas 3D, oscurezca o apague las luces fluorescentes. Colóquese las Gafas 3D correctamente. Las imágenes en 3D no se verán correctamente si las Gafas 3D están puestas al revés o giradas. Otros tipos de pantalla (como las de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras, etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve puestas las Gafas 3D. No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean imágenes en 3D. (continúa al dorso)

6 ESPAÑOL Para una visualización cómoda Mire a la pantalla a una distancia al menos 3 veces mayor que la altura efectiva de la pantalla, Distancia recomendada: TC-P50ST50: 6.23’/1.9m TC-P65VT50: 7.87’/2.4 m Usar las Gafas 3D a una distancia menor a la recomendada puede provocar fatiga ocular. Cuando la zona superior e inferior de la pantalla se ennegrezca, como al ver pelícu-las, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (Esto hará que la distancia de visualización sea menor que la distancia recomendada anteriormente.) Deje de utilizar las Gafas 3D inmediatamente si nota su piel rara. En casos excepcionales, la pintura o los materiales usados en las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica. Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o sienes. Un uso prolongado podría causar tales síntomas debido a la presión excesiva, lo que podría provocar al usuario una sensación de malestar. El uso en áreas en las que existen señales Bluetooth ® de otros dispositivos puede interferir con el funcionamiento de las Gafas 3D. Uso de ondas de radio Esta unidad utiliza la frecuencia de radio de 2.4 GHz de banda ISM (Bluetooth®). Sin embargo, otros equipos inalámbricos pueden usar la misma frecuencia. Asegúrese de tener en cuenta lo siguiente para evitar la interferencia de las ondas de radio de otros equipos. Restricciones de usoSolo para uso en su país. Alcance de usoEl alcance de uso tiene un límite aproximado de 3.2 m (10.5 pies). El alcance puede ser menor, dependiendo de la estructura del edificio, del ambiente y de cualquier obstáculo que exista entre el receptor y el transmisor. Dichos obstáculos, tales como las paredes de concreto reforzado y, especialmente, las puertas de metal, obstruyen las señales del transmisor.

7 ESPAÑOL Interferencia de otros equiposCuando la unidad se coloca muy cerca de otros equipos, pueden producirse fallas en el funcionamiento debido a la interferencia de señales de radio. Recomendamos mantener la unidad lo más lejos posible de los siguientes dispositivos: Los dispositivos Bluetooth ® aparte de esta unidad, LAN inalámbrico, hornos de microondas, dispositivos de automatización de oficina, teléfonos inalámbricos y otros dispositivos electrónicos. La unidad está diseñada para evitar automáticamente las interferencias de radio de estos dispositivos del hogar. Sin embargo, puede producirse un mal funcionamiento con interferencias de radio. Accesorios Cable de carga ··························································· (K2KYYYY00164) < > indica la cantidad.

8 ESPAÑOL Controles de identifi cación Botón de encendido Luz indicadora Puerto de carga (DC IN) Botón de encendido ON/OFF Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones de ON/OFF para encender o apagar la alimentación. MODE Deslice el botón una vez a la posición de MODE para cambiar entre el modo 3D y el 2D. • 2D: Ver una imagen 3D en 2D.Esto también se utiliza durante el registro de las Gafas 3D en el televisor. Si desea más información sobre el registro, consulte la página de Registro. ( página 10) Luz indicadora Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar el estado de la batería recargable y el registro. Puerto de carga Conecte el cable de carga. • Realice la carga conectando el cable para carga que está incluido.