Home > Mountfield > Cultivator > Mountfield Cultivator 8214-2212-85 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual

Mountfield Cultivator 8214-2212-85 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Mountfield Cultivator 8214-2212-85 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 153 Mountfield manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							91
    POLSKIPL
    4.4 Rączka (1:D).Kierownica posiada dwie rączki służące do 
    prowadzenia maszyny po uprawianym terenie.
    4.5 Korek wlewu paliwaOdkręcany w celu uzupełnienia paliwa. 
    Podczas pracy korek wlewu paliwa powinien 
    być zawsze założony.
    Położenie korka wlewu paliwa podano w 
    poniższej tabeli:
    4.6 Kratka ochronna (1:F)Podczas pracy kratka ochronna powinna być 
    zawsze założona. Znajdujące się pod nią 
    powierzchnie bardzo się nagrzewają, a ich 
    dotknięcie grozi poparzeniem.
    4.7 Osłona (1:G)Osłona chroni linki i regulację kierownicy.
    4.8 Regulacja kierownicy (1:H)Poluzuj śruby i ustaw kierownicę w wygodnej 
    pozycji roboczej.
    Następnie ponownie dokręć śruby.
    4.9 Uzupełnianie olejuPrzed uruchomieniem silnika zawsze 
    należy sprawdzić poziom oleju.
    Korek wlewu i sprawdzanie poziomu oleju.
    Położenie korka wlewu oleju podano w poniższej 
    tabeli:
    4.10 Spuszczanie olejuAby spuścić olej, należy wykręcić śrubę.
    Położenie śruby podano w poniższej tabeli:
    4.11 Koło pomocnicze (1:L)Zadaniem koła pomocniczego jest ułatwienie 
    transportu maszyny. Koło posiada dwa położenia.
    Przed rozpoczęciem pracy należy je 
    unieść, tj. zamontować w przednim 
    otworze.
    Przed transportem należy je opuścić, tj. 
    zamontować w tylnym otworze.
    Procedura unoszenia i opuszczania koła 
    pomocniczego:
    1. Wyjmij zawleczkę (6:T).
    2. Wysuń koło pomocnicze i ustaw je w żądanej 
    pozycji.
    3. Załóż zawleczkę.
    4.12 Przekładnia (1:M)Podczas pracy maszyny przekładnia 
    bardzo się nagrzewa. Istnieje ryzyko 
    poparzeń.
    4.13 Wirniki (1:N)Podczas pracy maszyny nikomu nie 
    wolno zbliżać się do niebezpiecznych 
    wirników.
    Wirniki są wykonane ze specjalnej stali i 
    kultywują glebę podczas ruchu maszyny naprzód. 
    Maszyna może pracować z jednym, dwoma lub 
    trzema wirnikami z każdej strony. Demontaż i 
    montaż wirników polega na wyjęciu zawleczek i 
    śrub. Patrz rys. 8.
    4.14 Tarcza tnąca (1:O).Podczas pracy maszyny nikomu nie 
    wolno zbliżać się do niebezpiecznych 
    tarcz tnących.
    Tarcze tnące znajdują się na osiach 
    poszczególnych wirników i służą do ograniczania 
    obszaru roboczego oraz ułatwiają kierowanie 
    maszyną. Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:E
    75R-B 1:E
    75R-H 3:E
    75R-HX 4:E
    Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:J
    75R-B 1:J
    75R-H 3:J
    75R-HX 4:J
    Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:K
    75R-B 1:K
    75R-H 3:K
    75R-HX 4:K 
    						
    							92
    POLSKIPL
    4.15  SsanieNie wolno włączać ssania podczas pracy, 
    ponieważ uszkodzi to silnik.
    Ssanie włącza się podczas uruchamiania zimnego 
    silnika.
    Położenie ssania podano w poniższej tabeli:
    4.16 Zawór paliwaZawór paliwa powinien być otwarty podczas pracy 
    i zamknięty, kiedy maszyna nie jest używana.
    Położenie zaworu paliwa podano w poniższej 
    tabeli:
    4.17  Rączka rozrusznikaUchwyt do uruchamiania silnika.
    Położenie rączki rozrusznika podano w poniższej 
    tabeli:
    4.18 Pręt głębokości (1:S).Pręt głębokości stabilizuje maszynę, umożliwiając 
    kultywację gleby. 
    Można go ustawić w trzech pozycjach. Zmiana 
    przebiega w następujący sposób:
    1. Wyjmij zawleczkę (6:T).
    2. Wysuń pręt głębokości i ustaw go w żądanej 
    pozycji.
    3. Załóż zawleczkę.Poszczególne parametry robocze podano w 
    poniższej tabeli:
    5 PRACA
    5.1 Paliwo
    Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie 
    instrukcje bezpieczeństwa.
    W pobliżu paliwa nie wolno palić ani 
    używać otwartego ognia.
    Stosuj benzynę bezołowiową 92-95 oktanów. 
    Nie wolno stosować mieszanki paliwowo-
    olejowej przeznaczonej do silników 
    dwusuwowych.
    Uzupełnianie paliwa
    Przeczytaj ze zrozumieniem wszystkie 
    instrukcje bezpieczeństwa.
    Jeśli silnik jest gorący, przed 
    uzupełnieniem paliwa odczekaj kilka 
    minut, aż ostygnie.
    Uzupełniaj paliwo ostrożnie, aby 
    zapobiec rozlaniu.
    Przed uruchomieniem glebogryzarki 
    odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca 
    uzupełniania paliwa.
    Procedura uzupełniania paliwa:
    1. Wyczyść miejsce wokół korka wlewu paliwa.
    2. Odkręć korek wlewu paliwa.
    3. Uzupełniaj paliwo przez lejek lub z kanistra z 
    dziobkiem, aby zapobiec rozlaniu.
    4. Zakręć korek wlewu paliwa.
    5. Przed uruchomieniem glebogryzarki odsuń ją 
    co najmniej 3 metry od miejsca uzupełniania 
    paliwa.
    Przed uruchomieniem glebogryzarki, 
    odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca 
    uzupełniania paliwa. Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:P
    75R-B 1:P
    75R-H 3:P
    75R-HX 4:P
    Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:Q
    75R-B 1:Q
    75R-H 3:Q
    75R-HX 4:Q
    Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:R
    75R-B 1:R
    75R-H 3:R
    75R-HX 4:R
    Otwory Parametry
    Lewy Maszyna porusza się naprzód z 
    nachyleniem w lewo.
    Środkowy Maszyna porusza się naprzód 
    bez nachylenia.
    Prawy Maszyna porusza się naprzód z 
    nachyleniem w prawo. 
    						
    							93
    POLSKIPL
    5.2 Olej silnikowy
    Przed uruchomieniem zawsze 
    sprawdzaj poziom oleju. W przeciwnym 
    razie występuje ryzyko poważnego 
    uszkodzenia silnika.
    Patrz także 4.9 i 4.10. Procedura sprawdzania 
    poziomu oleju:
    1. Ustaw maszynę na równym podłożu.
    2. Odkręć korek wlewu oleju i sprawdź, czy 
    poziom oleju sięga dolnej części gwintu 
    otworu.
    3. W razie potrzeby uzupełnij. Stosuj zwykły olej 
    silnikowy SAE 10W-30.
    4. Załóż korek wlewu oleju.
    Przed uruchomieniem glebogryzarki, 
    odsuń ją co najmniej 3 metry od miejsca 
    uzupełniania paliwa.
    5.2.1 Uruchamianie zimnego silnika
    1. Otwórz zawór paliwa. Patrz 4.16.
    2. Ustaw ssanie w pozycji „CHOKE”. Patrz 4.15.
    3. Ustaw przepustnicę (1:C) w pozycji „START”.
    4. Chwyć kierownicę jedną ręką, a drugą powoli 
    pociągnij za uchwyt rozrusznika. Patrz 4.17. 
    Kiedy mechanizm rozrusznika załączy się, 
    szybko i energicznie pociągnij za uchwyt 
    rozrusznika, aż silnik zostanie uruchomiony.
    UWAGA! Nie ciągnij mocno za linkę, aż się 
    zatrzyma, ani nie puszczaj jej po wyciągnięciu, 
    ponieważ uszkodzi to mechanizm rozrusznika.
    5. Zamknij ssanie po 3-5 sekundach.
    5.2.2 Uruchamianie ciepłego silnika
    Ciepły silnik uruchamia się zgodnie z punktami 1, 
    3 i 4 powyżej. Nie należy używać ssania.
    5.3 Obsługa
    Podczas pracy maszyny przekładnia 
    (1:M) bardzo się nagrzewa. Istnieje 
    ryzyko poparzeń. 
    1. Przechyl glebogryzarkę lekko do tyłu, aby 
    unieść wirnik nad podłoże.
    2. Naciśnij manetkę sprzęgła napędu (1:B).
    3. Przechyl glebogryzarkę do przodu, aby 
    zagłębiła się w glebę.
    4. Aby wycofać, włącz manetkę ruchu wstecz 
    (1:A).
    5.4 Zatrzymywanie1. Zatrzymaj glebogryzarkę, ustawiając 
    przepustnicę i wyłącznik (1:C) w pozycji 
    „STOP”.
    2. Zamknij zawór paliwa. Patrz 4.16.
    5.5 Wskazówki dotyczące obsługiWirniki wprawiają maszynę w ruch do przodu. Do 
    regulacji prędkości służy przepustnica (1:A).
    Nie zbliżaj dłoni ani stóp do wirujących 
    części (1:N).
    Optymalna głębokość robocza zależy od rodzaju 
    gleby oraz siły docisku pręta głębokości podczas 
    ruchu. Uruchom maszynę i sprawdź.
    Najlepsze wyniki uzyskuje się, prowadząc 
    maszynę 2-3 razy w różnych kierunkach.
    Nigdy nie należy używać maszyny, kiedy gleba 
    jest mokra, ponieważ powstają wtedy trudne do 
    rozbicia grudy. Twarda i sucha gleba wymaga 
    dodatkowego spulchnienia, początkowo pod 
    kątem prostym.
    OSTRZEŻENIE! Nie należy przeciążać 
    nowej maszyny. Przez pierwsze 5 godzin 
    należy pracować ostrożnie.
    6 PRZECHOWYWANIE
    Glebogryzarkę należy przechowywać w suchym 
    miejscu. Patrz również „Instrukcje 
    bezpieczeństwa”. 
    Po spuszczeniu paliwa należy uruchomić silnik i 
    odczekać, aż zużyje resztę benzyny.
    7 KONSERWACJA
    OSTRZEŻENIE!Naprawy należy 
    zlecać autoryzowanemu 
    przedstawicielowi. W przeciwnym razie 
    gwarancja straci ważność.
    OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem 
    do naprawy lub konserwacji należy 
    odłączyć świecę zapłonową.
    7.1 Konserwacja okresowaPrzed rozpoczęciem pracy
    • Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa.
    • Sprawdź, czy wszystkie śruby są dokręcone.
    Po zakończeniu pracy
    • Wyczyść glebogryzarkę.
    • Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa. 
    						
    							94
    POLSKIPL
    Co 25 godzin pracy lub co 3 miesiące
    • Sprawdź, wyczyść lub wymień filtr powietrza.
    • Sprawdź, czy wszystkie śruby i nakrętki są 
    dokręcone.
    7.2 Filtr powietrzaPołożenie filtra powietrza podano w poniższej 
    tabeli:
    Podczas czyszczenia nie wolno używać 
    płynów łatwopalnych.
    Obsługa maszyny z wadliwym lub 
    zablokowanym filtrem grozi poważnym 
    uszkodzeniem silnika.
    Filtrów papierowych nie należy czyścić 
    płynem.
    Maszyna jest wyposażona w filtr wstępny (z gumy 
    piankowej) i filtr główny (papierowy).
    Filtr powietrza należy czyścić/ wymieniać co 3 
    miesiące lub co 25 godzin pracy. Jeśli maszyna jest 
    używana w suchym, pylistym miejscu, filtr 
    powietrza należy czyścić/ wymieniać codziennie.
    Procedura czyszczenia/ wymiany filtra powietrza:
    1. Odkręć śrubki lub odblokuj zatrzaski i zdejmij 
    osłonę filtra.
    2. Chwyć główny filtr (papierowy) i postukaj nim 
    kilkakrotnie o twardą powierzchnię lub 
    przedmuchaj od wewnątrz sprężonym 
    powietrzem.
    3. Wypierz filtr wstępny (z gumy piankowej) w 
    wodzie z detergentem, po czym ostrożnie 
    wyciśnij i odłóż do wyschnięcia.
    4. Kiedy będzie suchy, włóż go na miejsce, 
    powtarzając powyższe czynności w odwrotnej 
    kolejności.
    Bardzo brudne lub uszkodzone filtry należy 
    wymieniać.
    7.3Świeca zapłonowaPołożenie świecy zapłonowej podano w poniższej 
    tabeli:
    Świecę zapłonową należy wymieniać w 
    następujących przypadkach. 
    • Kiedy elektrody są spalone.
    • Kiedy izolator porcelanowy jest uszkodzony.
    •Jeśli występują problemy z uruchomieniem 
    kultywatora obrotowego.
    Przerwa iskrowa powinna wynosić 0,7 - 0,8 mm. 
    Należy stosować świece Champion QC12YC lub 
    podobne.
    7.4 Wymiana olejuPierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po 
    2 godzinach pracy, a następne co 25 godzin lub 
    przynajmniej raz na sezon. Olej należy wymieniać, 
    kiedy silnik jest ciepły.
    Olej silnikowy może być bardzo gorący, 
    jeśli jest spuszczany bezpośrednio po 
    wyłączeniu silnika. Dlatego przed 
    spuszczeniem oleju należy pozostawić 
    silnik na kilka minut, aby ostygł.
    1.  Przechyl nieco maszynę, aby korek spustowy 
    oleju był najniżej położonym punktem silnika.
    2. Odkręć korek spustowy oleju. Patrz 4.10.
    3. Spuść olej do przygotowanego zbiornika.
    4. Ponownie wkręć korek spustowy oleju.
    5.  Wlej nowy olej: patrz 5.2.
    7.5 Regulacja bocznaJeśli boczna regulacja kierownicy (1:P) nie 
    zablokuje jej prawidłowo, można to zrobić w 
    następujący sposób:
    1. Zdejmij wspornik kierownicy, wykonując 
    procedurę opisaną w 3.2 w odwrotnej 
    kolejności.
    2. Ustaw blokadę na nakrętce przedstawionej na 
    rys. 7.
    Dokręcenie poprawia blokadę.
    Natomiast poluzowanie luzuje blokadę.
    3. Zamocuj kierownicę zgodnie z procedurą 
    podaną w 3.3. Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:B
    75R-B 9:B
    75R-H 3:B
    75R-HX 4:B
    Maszyna Rysunek:Położenie
    75-G 2:A
    75R-B 9:A
    75R-H 3:A
    75R-HX 4:A 
    						
    							95
    POLSKIPL
    7.6 Czyszczenie
    Do czyszczenia nie wolno używać 
    wysokociśnieniowych urządzeń 
    myjących, ponieważ woda może 
    przedostać się przez uszczelki i 
    uszkodzić maszynę.
    Najpierw usuń szczotką wszystkie zabrudzenia. 
    Następnie wytrzyj glebogryzarkę wilgotną 
    szmatką. Spód można umyć wodą.
    7.7 Rozwiązywanie problemówProblem: Kłopoty z uruchomieniem.
    Przyczyna: Zbyt stare paliwo.
    Działanie: Opróżnij zbiornik i napełnij go świeżą 
    benzyną.
    Przyczyna: Wadliwa świeca zapłonowa.
    Działanie: Wymień świecę zapłonową.
    Problem: Silnik pracuje niestabilnie.
    Przyczyna: Zanieczyszczone paliwo.
    Działanie: Wyczyść zbiornik paliwa i gaźnik.
    Przyczyna: Wadliwa świeca zapłonowa.
    Działanie: Wymień świecę zapłonową.
    Problem: Niskie obroty, silnik nie pracuje z 
    pełną mocą.
    Przyczyna: Zablokowany filtr powietrza.
    Działanie: Wyczyść lub wymień filtr powietrza.
    Problem: Przerwy podczas pracy.
    Przyczyna: Brak paliwa.
    Działanie: Uzupełnij benzynę.
    8 SERWIS
    Naprawy i serwisowanie przeprowadzane są przez 
    autoryzowane stacje serwisowe, zawsze 
    używające oryginalnych części zamiennych. 
    W żadnym razie nie wolno używać 
    nieoryginalnych części zamiennych. Jest 
    to warunek określony przez organ 
    kontrolny. Maszyna została 
    przetestowana i zatwierdzona do pracy 
    z częściami oryginalnymi.
    Jeśli maszyna wymaga serwisowania, 
    naprawy lub konserwacji, wiążących się 
    z demontażem osłony, należy ją oddać 
    do autoryzowanej stacji serwisowej.
    Producent zastrzega sobie prawo do 
    wprowadzania zmian w produkcie bez 
    powiadomienia.
    9 WARUNKI ZAKUPU
    Wady produkcyjne i materiałowe są objęte pełną 
    gwarancją. Użytkownik powinien dokładnie 
    przestrzegać instrukcji podanych w załączonej 
    dokumentacji.
    Okres gwarancji
    Zgodnie z obowiązującymi przepisami.
    Wyjątki
    Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń 
    spowodowanych przez:
    - niezapoznanie się użytkowników z załączoną 
    dokumentacją
    - niedbałość 
    - nieprawidłowe lub niedozwolone użycie lub 
    montaż
    -używanie nieoryginalnych części zamiennych
    -używanie niedostarczonych lub 
    niezatwierdzonych akcesoriów
    Gwarancja nie obejmuje również:
    -części eksploatacyjnych
    - normalnego zużycia
    Nabywca chroniony jest przez polskie prawo. 
    Niniejsza gwarancja w żaden sposób nie ogranicza 
    praw, które przysługują kupującemu w ramach 
    tego prawa.
    Firma GGP zastrzega sobie prawo do 
    wprowadzania zmian w produkcie bez 
    uprzedzenia.  
    						
    							96
    РУССКИЙRU
    1 СИМВОЛЫ
    На роторном культиваторе/в этих инструкциях 
    предусмотрены следующие символы. Они 
    напоминают о том, что, работая с машиной, 
    нужно быть осторожным и внимательным. 
    Если какой-либо символ отсутствует, 
    поврежден или трудно читается, его следует 
    немедленно заменить новым.
    Символы означают следующее:
    Внимание! Перед тем как приступить к 
    эксплуатации машины, прочитайте 
    руководство для пользователя.
    Внимание! Вращающиеся ножи.
    Внимание! Этим символом отмечена 
    важная информация в этих 
    инструкциях. Несоблюдение 
    инструкций может привести к 
    серьезной травме и/или повреждению 
    оборудования.
    2 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
    2.1ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ•Перед началом использования культиватора 
    внимательно изучите эту инструкцию по 
    технике безопасности.
    •Кул ьт и в а т о р предназначен для 
    использования исключительно на 
    приусадебном участке. 
    •Ни в ко е м случае не допускайте присутствия 
    детей в зоне работы культиватора. 
    •Не разрешайте пользоваться культиватором 
    детям или лицам, не знакомым с этими 
    инструкциями.
    •Кул ьт и в а т о р изготовлен в соответствии с 
    действующими стандартами. Не 
    допускается внесение изменений в 
    конструкцию изделия.
    •Запрещается уд а л я т ь с культиватора 
    предупреждающие наклейки и символы. 
    •Пользователь несет полную 
    ответственность за ущерб, причиненный 
    третьим лицам.
    Меры предосторожности при обращении с 
    топливом. Бензин является 
    легковоспламеняющейся жидкостью. Храните 
    бензин только в специальных емкостях. 
    •Заправку культиватора топливом 
    производите на открытом воздухе при 
    выключенном двигателе. 
    •Не курите во время заливки топлива. 
    •Храните топливо вдали от открытого огня и 
    источников тепла.
    •Не включайте двигатель, если обнаружено 
    пролитое топливо. Переместите машину в 
    другое место и дайте пролитому топливу 
    испариться, прежде чем запускать машину.
    •После заправки плотно завинтите крышку 
    заливной горловины. 
    •Переведите рукоятку дроссельной заслонки 
    в положение «Stop» и закройте кран подачи 
    топлива после остановки двигателя. 
    •Перед транспортировкой машины 
    обязательно выключите двигатель. 
    Запрещается самостоятельно поднимать 
    машину. Поднимать машину следует 
    вдвоем, взявшись с обеих сторон за рукоятку 
    руля и ось ротора. При подъеме машины 
    держите ее вертикально. Используйте 
    защитные перчатки.
    •При погрузке культиватора на прицеп или 
    платформу используйте его собственные 
    кол е с а.
    2.2ПОДГОТОВКА К РА Б О Т Е•Перед началом работы уд а л и т е все 
    посторонние предметы, например, камни, 
    стекло, кабели, металлические изделия и 
    прочие объекты.
    •Игрушки, шланги и другие предметы могут 
    быть повреждены. 
    •Перед использованием культиватора 
    убедитесь в его хорошем состоянии.
    •Уб ед и т е с ь в том, что все гайки и болты 
    надежно затянуты.
    2.3ЭКСПЛУАТАЦИЯ•На каменистом грунте используйте 
    культиватор на малой скорости. 
    •Не изменяйте частоту вращения двигателя. 
    Не превышайте допустимую скорость 
    вращения.
    •Рабочая зона должна быть хорошо 
    освещена. 
    •Не используйте культиватор вблизи других 
    людей, особенно детей.
    •Не используйте культиватор без защитных 
    кож у хо в и экранов. 
    						
    							97
    РУССКИЙRU
    •Не допускается применение культиватора 
    при плохом самочувствии и после приема 
    лекарственных препаратов или других 
    веществ, замедляющих реакцию. 
    •Не допускается использование культиватора 
    на склонах с углом более 20°. 
    •Необходимо учитывать все возможные 
    факторы риска и принимать меры по их 
    предотвращению. Это особенно касается 
    работы на склонах, скользких поверхностях 
    и рыхлом грунте.
    •Запустите двигатель в соответствии с 
    инструкциями, приведенными в данном 
    руководстве пользователя. Никакие части 
    тела не должны касаться вращающегося 
    ротора.
    •Не запускайте двигатель в закрытом 
    помещении.
    •Содержащаяся в выхлопах окись углерода 
    (угарный газ) крайне ядовита и опасна для 
    жизни.
    •Используйте прилегающую одежду и 
    прочную обувь, полностью закрывающую 
    ноги. 
    •При эксплуатации культиватора на склонах 
    заполняйте топливный бак наполовину. В 
    противном случае возможна утечка топлива.
    •Останавливайте двигатель в следующих 
    случаях: 
    •Если культиватор оставлен без присмотра. 
    •Перед заправкой топливом. 
    •Убед и т е с ь в устойчивости машины, 
    особенно при работе на склонах. 
    •Перед запуском ножей убедитесь в 
    отсутствии посторонних людей вблизи 
    культиватора. Крепко возьмитесь за 
    рукоятку. В момент запуска роторов машина 
    приподнимается. Двигайтесь задним ходом 
    с особой осторожностью.
    •Во время работы держитесь на безопасном 
    расстоянии от вращающихся роторов.
    •Безопасное расстояние обеспечивается в 
    случае, если правильно держаться за 
    рукоятку. 
    •При работе на склонах не допускается 
    присутствие посторонних людей ближе 20 
    метров. Во время работы крепко держите 
    рукоятку обеими руками.
    •Эксплуатация культиватора на каменистом 
    или твердом грунте требует особого 
    внимания. В таких условиях культиватор становится более неустойчивым. 
    •Во время или сразу после эксплуатации 
    машины не прикасайтесь к двигателю во 
    избежание ожогов.
    2.4ПО ОКОНЧАНИИ РА Б О Т Ы•Перед постановкой машины на хранение 
    дайте двигателю остыть. Опасность 
    возгорания! 
    •Перед постановкой машины на хранение 
    уд а л и т е с нее грязь и инородные материалы. 
    Не допускайте скопления листьев, масла, 
    топлива и прочих инородных материалов в 
    зоне топливного бака и глушителя. 
    Опасность возгорания!
    •При необходимости опорожнения 
    топливного бака делайте это на открытом 
    воздухе при холодном двигателе. Опасность 
    возгорания!
    •Хранить машину следует в сухом месте. 
    Запрещается хранить машину с бензином в 
    топливном баке в помещениях, где имеются 
    открытое пламя, искры или иные источники 
    тепла.
    2.5ТЕХНИЧЕСКОЕ 
    ОБСЛУЖИВАНИЕ
    •Регулярно проводите техническое 
    обслуживание. Все болты и гайки всегда 
    должны быть надежно затянуты.
    •Используйте только фирменные запасные 
    части в хорошем состоянии. Ремонт 
    запасных частей недопустим. Если детали 
    повреждены, их следует заменить. 
    Применение низкокачественных запасных 
    частей может повлечь за собой травмы. 
    Поврежденный глушитель подлежит замене.
    •Остановите двигатель и отсоедините кабель 
    свечи зажигания в следующих случаях: 
    Перед регулировкой роторов.
    Перед чисткой или ремонтом машины. 
    Перед осмотром после столкновения с 
    твердым объектом. 
    Дальнейшая эксплуатация допускается 
    только после проведения необходимого 
    ремонта.
    Если машина начинает чрезмерно 
    вибрировать. Дальнейшая эксплуатация 
    допускается только после проведения 
    необходимого ремонта.
    •При обслуживании роторов используйте 
    защитные перчатки. 
    						
    							98
    РУССКИЙRU
    3 СБОРКА
    3.1РукояткаУд е р ж и в а я рукоятку в позиции поверх 
    крепления машины, проведите установку 
    следующим образом:
    1.Закрепите винт M8x65 (5:T) с помощью 
    шайбы и гайки в верхнем отверстии.
    2.Ус т а н о в и т е винт M8 (6:Z) с левой стороны, 
    через крышку (6:V) и кол ь ц еву ю щель 
    ручки, и прикрутите его к креплению.
    3.Ус т а н о в и т е крепежный винт провода M8 
    (6:Y) с правой стороны, через крышку (5:V) 
    и кол ь це ву ю щель ручки, и прикрутите его к 
    креплению.
    4.Ус т а н о в и т е рукоятку в удобное рабочее 
    положение и затяните винты.
    5.Ус т а н о в и т е винт (5:U) в переднюю секцию 
    крышки.
    3.2Вспомогательное колесоВставьте вспомогательное ко л е с о (7:L) в заднее 
    отверстие и закрепите его с помощью 
    стопорного штифта (7:T).
    3.3КрышкаУс т а н о в и т е крышку (1:G) при помощи 
    прилагаемых винтов снизу.
    3.4Тросик дроссельной заслонки1.Ус т а н о в и т е тросик дроссельной заслонки на 
    двигатель, если он еще не установлен. 
    Обратитесь к руководству пользователя 
    двигателя.
    2.Протяните трос под крышкой (1:G) поверх 
    винтов рукоятки (5:C).
    3.Прикрепите тросик к дроссельной заслонке. 
    См. рис. 7.
    3.5Трос для реверсаОтносится только к модели 75R.
    Тро с имеет маркировку R.
    1.Протяните трос под крышкой (1:G) поверх 
    винтов рукоятки (5:C).
    2.Подсоедините трос к реверсу (1:A) и 
    протяните его через отверстие в корпусе 
    крепления троса на левой рукоятке.
    3.При необходимости отрегулируйте муфту 
    троса.
    3.6Трос привода1.Протяните трос под крышкой (1:G) поверх 
    винтов рукоятки (5:C).
    2.Подсоедините трос к регулятору привода 
    (1:B) и протяните его через отверстие в 
    корпусе крепления троса на левой рукоятке.
    3.При необходимости отрегулируйте муфту 
    троса.
    3.7БрызговикиУс т а н о в и т е брызговики с правой и левой 
    стороны. Используйте прилагаемые винты, 
    гайки и шайбы.
    3.8РоторУс т а н о в и т е внешние роторы и режущие диски 
    (1:O). Используйте прилагаемые винты, гайки, 
    шайбы и стопорные штифты. См. рис. 8.
    4 ОПИСАНИЕ
    Роторный культиватор приводится в движение 
    четырехтактным двигателем и предназначен 
    для культивации почвы на приусадебных 
    участках. Наиболее важные детали и элементы 
    управления роторного культиватора 
    описываются далее.
    4.1Реверс (1:А)Относится только к модели 75R.
    Регулятор используется для запуска ротора в 
    обратном направлении при работающем 
    двигателе.
    Регулятор реверса и регулятор движения (1:B) 
    никогда не должны включаться одновременно.
    Регулятор не задействован (в переднем 
    положении) – статичное положение.
    Регулятор передвинут назад – Машина 
    движется в обратном направлении.
    4.2Регулятор движения (1:B)Регулятор используется для запуска ротора для 
    движения вперед при работающем двигателе.
    Регулятор реверса (1:A) и регулятор движения 
    никогда не должны включаться одновременно.
    Регулятор не задействован (в нижнем 
    положении) – статичное положение.
    Регулятор нажат – движение вперед. 
    						
    							99
    РУССКИЙRU
    4.3Дроссельная заслонка и 
    останов (1:C)
    Регулятор позволяет задавать скорость 
    вращения двигателя, а также оснащен 
    положениями пуска и останова.
    Регулятор дроссельной заслонки используется 
    для регулировки скорости вращения двигателя 
    и останова двигателя.
    Останов
    : Регулятор в заднем положении.
    Хо л о с то й ход: Регулятор на расстоянии 1 см 
    впереди от заднего положения.
    Полный газ и начало движения
    : Регулятор в 
    переднем положении.
    4.4Рукоятка (1:D)Рукоятка оснащена двумя ручками, которые 
    используются для управления культиватором 
    на обрабатываемом участке.
    4.5Крышка топливного бакаОткрутите крышку топливного бака для 
    заправки топливом. При эксплуатации 
    крышка топливного бака всегда должна 
    быть закрыта.
    Положение крышки топливного бака указано в 
    таблице:
    4.6Защитная решетка (1:F)При эксплуатации защитная решетка всегда 
    должна быть установлена. Некоторые участки, 
    скрытые защитной решеткой, чрезмерно 
    нагреваются, что может привести к ожогам при 
    прикосновении к ним.
    4.7Крышка (1:G)Крышка защищает тросы и регулятор рукоятки.
    4.8Регулировочная рукоятка 
    (1:H)
    Ослабьте винты и установите рукоятку в 
    уд о б н о е рабочее положение.
    Затем затяните винты.
    4.9Заливка маслаПроверяйте уровень масла каждый 
    раз перед пуском двигателя.
    Крышка маслозаливной горловины и 
    проверка уровня масла.
    Положение пробки указывается в таблице 
    ниже:
    4.10Слив маслаДля слива отработанного моторного масла 
    выкрутите винты.
    Положение винта указано в таблице:
    4.11Вспомогательное колесо (1:L)Вспомогательное кол е со предназначено для 
    транспортировки машины и имеет два 
    положения.
    Во время работы вспомогательное 
    кол е со должно быть сложено вверх (в 
    переднее отверстие).
    Во время транспортировки 
    вспомогательное кол е со должно быть 
    сложено вниз (в заднее отверстие).
    Вспомогательное кол е со складывается вверх и 
    вниз следующим образом:
    1.Извлеките стопорный штифт (6:T).
    2.Извлеките вспомогательное ко л е с о и 
    переустановите его в требуемое положение.
    3.Ус т а н о в и т е стопорной штифт. Машина Рисунок: 
    Положение
    75-G 2:E
    75R-B 1:E
    75R-H 3:E
    75R-HX 4:E
    Машина Рисунок: 
    Положение
    75-G 2:J
    75R-B 1:J
    75R-H 3:J
    75R-HX 4:J
    Машина Рисунок: 
    Положение
    75-G 2:K
    75R-B 1:K
    75R-H 3:K
    75R-HX 4:K 
    						
    							100
    РУССКИЙRU
    4.12Коробка передач (1:M)Во время эксплуатации коробка 
    передач чрезмерно нагревается. 
    Можно получить ожоги.
    4.13Роторы (1:N).Запрещается приближаться к 
    роторам во время работы 
    культиватора.
    Роторы изготовлены из специальной стали и 
    обрабатывают почву одновременно с 
    продвижением культиватора вперед. Машина 
    может эксплуатироваться с одним, двумя или 
    тремя роторами с каждой стороны. Снятие и 
    установка роторов осуществляется с помощью 
    извлечения стопорных штифтов и винтов. См. 
    рис. 8.
    4.14Режущий диск (1:O).Запрещается приближаться к 
    режущим дискам во время работы 
    культиватора.
    Режущие диски находятся на осях 
    соответствующих роторов и созданы для 
    ограничения рабочего пространства и для 
    облегчения управления машиной.
    4.15  ЗаслонкаНе включайте заслонку во время 
    работы культиватора. Это может 
    привести к повреждению двигателя.
    Заслонка включается при запуске холодного 
    двигателя.
    Положение заслонки указано в таблице:
    4.16Топливный кранПри эксплуатации машины топливный кран 
    должен быть открыт, если машина не 
    используется – закрыт.
    Положение топливного крана указано в 
    таблице:
    4.17  Пусковая рукояткаРукоятка для пуска двигателя.
    Положение пусковой рукоятки указано в 
    таблице:
    4.18Полоз глубины (1:S).Полоз глубины обеспечивает устойчивость 
    культиватора для культивирования почвы.
    Полоз глубины имеет три положения. 
    Переключение выполняется следующим 
    образом.
    1.Извлеките стопорный штифт (6:T).
    2.Извлеките полоз глубины и переустановите 
    его в требуемом положении.
    3.Ус т а н о в и т е стопорной штифт.
    Различные эксплуатационные характеристики 
    указаны в таблице: Машина Рисунок: 
    Положение
    75-G 2:P
    75R-B 1:P
    75R-H 3:P
    75R-HX 4:P
    Машина Рисунок: 
    Положение
    75-G 2:Q
    75R-B 1:Q
    75R-H 3:Q
    75R-HX 4:Q
    Машина Рисунок: 
    Положение
    75-G 2:R
    75R-B 1:R
    75R-H 3:R
    75R-HX 4:R
    Отверстия Характеристики
    Левое Машина сама работает вперед, 
    с уклоном влево.
    Среднее Машина сама работает вперед 
    без уклонов в стороны.
    Правое Машина сама работает вперед, 
    с уклоном вправо. 
    						
    All Mountfield manuals Comments (0)

    Related Manuals for Mountfield Cultivator 8214-2212-85 Manor 75-G, 75R-B, 75R-H, 75R-HX Instructions Manual