Miele W 5967 Wps French Version Manual
Have a look at the manual Miele W 5967 Wps French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 171 Miele manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.
Downloaded from www.vandenborre.be Mode d'emploi rapide Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor - tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre (,, ...). Préparation du linge Videz les poches. Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Traitement des taches Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frot- ter ! Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines ta- ches, posez la question à votre reven- deur Miele. Lors du traitement des textiles avec un détergent à base de solvant ( essence de nettoyage) veillez à ce que le détergent n'entre pas en contact avec le plastic. N'utilisez en aucun cas des dé - tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Tri du linge Triez le linge par couleur, tout en pre - nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale). Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément. Conseils – Pour les voilages : enlevez les cro- chets et petits plombs ou placez-les dans un sac. – Soutien-gorge : recoudre les balei- nes ou les enlever. – Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande. – Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage. – Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. Ne lavez aucun textile marquénon la- vable(symbole d'entretien). Bonne utilisation de votre lave-linge 21
Downloaded from www.vandenborre.be Mise sous tension du lave-linge L’éclairage du tambour s’allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto - matiquement au bout de cinq minu - tes. Pour rallumer l'éclairage du tam - bour, appuyez sur la touchePorte. Toutes les touches de programme s’al - lument et vous êtes invité(e) à sélec - tionner le programme sur l’afficheur. Sélection du programme À l'aide du sélecteur de programme : Tournez le sélecteur de programme pour l’amener sur le programme sou- haité.À l'aide du sélecteur Autres program - mes/Réglages Tournez le sélecteur de programme surAutres programmes/Réglages pour faire apparaître des program- mes de lavage supplémentaires sur l'afficheur. Autres programmes Réglages Finish vapeur Pressez les touchesouafin de déplacer le texte jusqu'à ce que le programme de lavage souhaité soit sélectionné, puis confirmez votre choix à l'aide de la toucheOK. Le programme sélectionné apparaît sur l’afficheur. Bonne utilisation de votre lave-linge 22
Downloaded from www.vandenborre.be Sélection de la température/vi - tesse d’essorage Vous pouvez modifier, si vous le sou - haitez, la température et/ou la vitesse d’essorage prédéfinies. Coton 60°C1600 tr/mn Durée : 1:34 h Appuyez sur la toucheouafin de modifier la température. La toucheOKvous permet de modi - fier la vitesse d'essorage et de reve- nir en arrière. Coton 60°C1600 tr/mn Durée : 1:34 h Appuyez sur la toucheouafin de modifier la vitesse d'essorage.Sélection des options Sélectionnez les options souhaitées en appuyant sur les touches corres- pondantes. Si vous choisissez une option, le témoin lumineux correspon- dant s’allume. En appuyant sur la toucheAutres op- tions, vous pouvez choisir parmi les options suivantes en fonction du programme :Hydro plus,Rinçage supplémentaire,Prélavage,Trem- pageetArrêt cuve pleine. Toutes les options ne peuvent pas for- cément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si vous ne parvenez pas à sélectionner une option, c’est que celle-ci n’est pas autorisée pour le programme de la- vage. Pour de plus amples informations sur les différentes options, reportez-vous au chapitre "Options". Bonne utilisation de votre lave-linge 23
Downloaded from www.vandenborre.be Chargement du lave-linge Appuyez sur la touchePorteet ou - vrez la porte de chargement. L’afficheur change et la fenêtre de chargement s’affiche. Charge < 25% L’afficheur indique, par pas de 25 %, le pourcentage de la quantité maximale de charge autorisée pour le program - me sélectionné qui se trouve déjà dans le tambour. Déposez le linge déplié dans le tam- bour sans le tasser. En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage. Lorsque la charge maximale est at- teinte, la consommation d’énergie et d’eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for- mation de plis. Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Fermez la porte d’un léger coup sec. Lors de la fermeture de la porte, la fe- nêtre de l’afficheur change pour indi- quer le dosage de détergent. Dosage 100% Les pourcentages indiqués se rappor- tent à la quantité de détergent figurant sur l’emballage. 40 %= un peu moins de la moitié 50 %= la moitié 60 %= un peu plus de la moitié 75 %= trois quarts 100 %= la quantité de détergent recommandée Bonne utilisation de votre lave-linge 24
Downloaded from www.vandenborre.be Ajout de détergent 1. Dosage automatique Les valeurs réglées dans l'électro - nique se basent sur les produits Miele CareCollection (UltraWhite et UltraColor) pour la plage de dureté de l'eau I (0 - 8,4 °d). Avec une autre plage de dureté de l'eau ou lors de l'utilisation d'un autre détergent, vous devez adapter ces valeurs dans l'électronique (chapitre « dosage au - tomatique de détergent »). Appuyez sur la toucheDosage auto- matique. Choisir compartiment Liquide : couleurs Poudre : universelle Confirmez le réservoir affiché à l'aide de la toucheOKou appuyez sur les touchesoupour sélectionner l'autre réservoir et confirmez votre sé- lection en appuyant surOK. Degré de salissure normal Appuyez sur les touchesou pour modifier le degré de salissure et confirmez en appuyant sur la touche OK. Si vous souhaitez ajouter du sel déta - chant, versez-le dans le tambour, di - rectement sur le linge. Versez l'assouplissant et les produits de tenue liquides dans le comparti- mentdu tiroir à produits. Les pro- duits sont entraînés automatiquement au dernier rinçage. Le détergent est maintenant dosé en fonction du cycle de lavage. Bonne utilisation de votre lave-linge 25
Downloaded from www.vandenborre.be 2. Tiroir à produits Conséquences d’un dosage insuffi - sant : –le linge n’est pas propre et devient gris et rêche à la longue, –des boules de graisse se forment sur le linge, –des dépôts de calcaire se forment sur les résistances. Conséquences d’un dosage excessif : –un excès de mousse entraînant une baisse d’efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, de rinçage et d’essorage médiocre, – une surconsommation d’eau car un rinçage supplémentaire est ajouté automatiquement, – davantage de pollution de l’environ- nement. Attention : la toucheDosage automatiquene doit pas être enfoncée. Sinon, il y aura un surdosage.Tirez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments. Détergent pour le prélavage (réparti- tion recommandée de la quantité to- tale : verser 1/3dans le compartiment et2/3dans le compartiment) Détergent pour le lavage principal, y compris le trempage Assouplissant, produit de tenue ou amidon Fermez le tiroir à produits. Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, référez- vous au chapitre « Détergent ». Bonne utilisation de votre lave-linge 26
Downloaded from www.vandenborre.be Activation du départ différé (le cas échéant) Appuyez sur la toucheet sélec - tionnez l’heure de fin de programme souhaitée. Des informations à ce sujet figurent au chapitre « Départ différé ». Démarrage du programme Appuyez sur la touche clignotante Start/Stop. Si vous avez réglé un départ différé, le décompte du temps s’affiche. Une fois le temps du départ différé écoulé ou immédiatement après le démarrage du programme, la durée probable du pro- gramme s’affiche. Pendant les huit pre- mières minutes, le lave-linge calcule le taux d’absorption du linge. Ceci peut entraîner un prolongement ou un rac- courcissement de la durée du program- me. Le déroulement du programme est affi- ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours. L’éclairage de tambour s’éteint après le démarrage du programme. Bonne utilisation de votre lave-linge 27
Downloaded from www.vandenborre.be Fin du programme – Retrait du linge Pendant la rotation infroissable, les indi - cations affichées changent : Coton 60°C 1600 tr/mn Infroissable et Fin de programme Décharger avant darrêter lappareil. Après utilisation de la fonction Vapeur, il existe unrisque de brû- lurepar la vapeur s'échappant et les températures élevées à la sur- face du tambour ainsi que sur le hu- blot. Reculez d’un pas et attendez que la vapeur se soit condensée. Appuyez sur la touchePorteet ou- vrez la porte de chargement. 15 minutes après la fin de la rotation infroissable, le lave-linge s'arrête au- tomatiquement. Appuyez sur la touchepour rallumer le lave-linge. Sortez le linge. Ne laissez aucun linge dans le tam - bour ! Il pourrait rétrécir ou dé - teindre à la lessive suivante. Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte ne présente pas de corps étrangers. Important ! Avant d'éteindre le lave-linge, retirez toujoursle linge. Vous garantissez ainsi le bon fonctionnement de l’indi- cation de charge de votre appareil. Positionnez le sélecteur de program- me surStop. Mettez le lave-linge hors tension en appuyant sur la touche. Fermez la porte. Si vous ne le faites pas, vous courez le risque que des objets tombent par inadvertance dans le tambour. Ils pourraient se re- trouver dans le lavage et endomma- ger le linge. Bonne utilisation de votre lave-linge 28
Downloaded from www.vandenborre.be Vous pouvez sélectionner ou désélec - tionner les options à l'aide des touches correspondantes. Défroissage vapeur Afin d’éviter le froissement, le linge est défroissé à la vapeur à la fin du pro - gramme. La charge maximale est de 2,0 kg. Une charge plus faible améliore le résultat. Taches Vous pouvez sélectionner différents ty - pes de taches afin d'obtenir un résultat de lavage optimal pour l'élimination des taches. En fonction des taches sélec- tionnées, le système active automati- quement des options pour le cycle de lavage. Pour certaines taches, vous ob- tenez un conseil supplémentaire pour le traitement préalable de la tache. Par programme de lavage, vous pouvez sé- lectionner un maximum de trois taches. Si vous avez sélectionné l'option "Court", cette dernière est automatique- ment désactivée. Pour quitter le sous-menuTachesap- puyez à nouveau sur la toucheTa- ches. Court Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles. La durée du lavage principal est ré- duite. Extra silencieux Si vous souhaitez effectuer des lavages pendant vos heures de repos, vous pouvez réduire la production de bruits du lave-linge. Si vous sélectionnez l'optionExtra silen - cieux, le linge n'est pas essoré et l'op - tionArrêt cuve pleineest activée. Ce - pendant, la durée du programme en est prolongée. Désactivation de l'option Arrêt cuve pleine Autres options Arrêt cuve pleine Retour Appuyez sur les touchesoujus- qu'à ce que l'optionArrêt cuve pleine s'affiche et désactivez celle-ci au moyen de la toucheOK. L'afficheur indique : Le départ différé peut décaler lessorage Utilisez le départ différé afin de pro- grammer l'essorage final en dehors de vos heures de repos. Options 29
Downloaded from www.vandenborre.be Autres options Le sous-menu Autres Options apparaît sur l'afficheur. Pour quitter le sous-menuAutres op - tions, appuyez à nouveau sur la toucheAutres options. Hydro plus Le niveau d’eau lors du lavage et du rinçage est augmenté. Rinçage supplémentaire Un rinçage supplémentaire est effectué pour obtenir un meilleur effet de rin- çage. Prélavage Pour les textiles avec des salissures im- portantes (par exemple, de la pous- sière ou du sable). Trempage Pour les textiles particulièrement sales et tachés. La durée du trempage peut être pro- grammée dans une plage comprise entre une demi-heure et six heures, par tranches horaires de 30 minutes. – Sélection de la durée de trempage Autres options Trempage Arrêt cuve pleine Appuyez sur les touchesoujus- qu'à ce que l'optionTrempages'af- fiche et confirmez celle-ci au moyen de la toucheOK.L’afficheur vous aide à présent à sélec - tionner la durée de trempage sou - haitée. Durée de trempage 0:30h:min (0:00 - 6:00 h) À l'aide de la toucheou, sélec - tionnez la durée de trempage sou - haitée et confirmez celle-ci à l'aide de la toucheOK. –Annulation du trempage Appuyez sur la toucheAutres op- tions. Autres options Trempage Arrêt cuve pleine Appuyez sur les touchesoujus- qu'à ce que l'optionTrempages'af- fiche et désactivez celle-ci au moyen de la toucheOK. Arrêt cuve pl. Les textiles restent dans l’eau après le dernier rinçage. Ceci permet d’éviter le froissement des textiles si vous ne les retirez pas du tambour immédiatement à la fin du programme. Options 30