Home > Miele > Washing Machine > Miele W 5967 Wps French Version Manual

Miele W 5967 Wps French Version Manual

    Download as PDF Print this page Share this page

    Have a look at the manual Miele W 5967 Wps French Version Manual online for free. It’s possible to download the document as PDF or print. UserManuals.tech offer 171 Miele manuals and user’s guides for free. Share the user manual or guide on Facebook, Twitter or Google+.

    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Mode d'emploi rapide
    Pour apprendre rapidement comment
    vous servir de votre lave-linge, repor
    -
    tez-vous aux instructions précédées
    d'un chiffre (,,
    ...).
    Préparation du linge
    Videz les poches.
    Les corps étrangers (pièces de
    monnaie, vis, clous, trombones, etc.)
    peuvent endommager le linge et
    certaines pièces de l'appareil.
    Traitement des taches
    
    Avant de laver les textiles, enlevez
    les taches de préférence tant qu'elles
    ne sont pas sèches. Tamponnez-les
    avec un chiffon blanc. Ne pas frot-
    ter !
    Certaines taches (sang, oeuf, café, thé,
    etc.) peuvent parfois être enlevées
    avec des astuces. Si vous n'arrivez pas
    à vous débarrasser de certaines ta-
    ches, posez la question à votre reven-
    deur Miele.
    Lors du traitement des textiles
    avec un détergent à base de solvant
    ( essence de nettoyage) veillez à ce
    que le détergent n'entre pas en
    contact avec le plastic.
    N'utilisez en aucun cas des dé
    -
    tergents chimiques contenant des
    solvants dans cet appareil !
    Tri du linge
    Triez le linge par couleur, tout en pre
    -
    nant en compte le symbole figurant
    sur l'étiquette d'entretien (au col ou
    sur la couture latérale).
    Les textiles foncés déteignent souvent
    aux premiers lavages. Afin que rien ne
    déteigne, lavez le linge clair et foncé
    séparément.
    Conseils
    – Pour les voilages : enlevez les cro-
    chets et petits plombs ou placez-les
    dans un sac.
    –
    Soutien-gorge : recoudre les balei-
    nes ou les enlever.
    –
    Pour les tricots, jeans, pantalons et
    vêtements en maille : retournez-les
    lorsque le fabricant le recommande.
    –
    Fermez les fermetures éclair, les
    boutons pression avant le lavage.
    –
    Fermez les couettes et les oreillers
    afin que les petites pièces de linge
    ne se prennent pas dedans.
    Ne lavez aucun textile marquénon la-
    vable(symbole d'entretien).
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    21
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Mise sous tension du lave-linge
    L’éclairage du tambour s’allume.
    L'éclairage du tambour s'éteint auto
    -
    matiquement au bout de cinq minu
    -
    tes. Pour rallumer l'éclairage du tam
    -
    bour, appuyez sur la touchePorte.
    Toutes les touches de programme s’al
    -
    lument et vous êtes invité(e) à sélec
    -
    tionner le programme sur l’afficheur.
    
    Sélection du programme
    À l'aide du sélecteur de programme :
    
    Tournez le sélecteur de programme
    pour l’amener sur le programme sou-
    haité.À l'aide du sélecteur Autres program
    -
    mes/Réglages
    Tournez le sélecteur de programme
    surAutres programmes/Réglages
    pour faire apparaître des program-
    mes de lavage supplémentaires sur
    l'afficheur.
    Autres programmes
    Réglages
    Finish vapeur
    
    Pressez les touchesouafin de
    déplacer le texte jusqu'à ce que le
    programme de lavage souhaité soit
    sélectionné, puis confirmez votre
    choix à l'aide de la toucheOK.
    Le programme sélectionné apparaît sur
    l’afficheur.
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    22
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Sélection de la température/vi
    -
    tesse d’essorage
    Vous pouvez modifier, si vous le sou
    -
    haitez, la température et/ou la vitesse
    d’essorage prédéfinies.
    Coton
    60°C1600 tr/mn
    Durée : 1:34 h
    Appuyez sur la toucheouafin
    de modifier la température.
    La toucheOKvous permet de modi
    -
    fier la vitesse d'essorage et de reve-
    nir en arrière.
    Coton
    60°C1600 tr/mn
    Durée : 1:34 h
    Appuyez sur la toucheouafin
    de modifier la vitesse d'essorage.Sélection des options
    Sélectionnez les options souhaitées
    en appuyant sur les touches corres-
    pondantes. Si vous choisissez une
    option, le témoin lumineux correspon-
    dant s’allume.
    En appuyant sur la toucheAutres op-
    tions, vous pouvez choisir parmi
    les options suivantes en fonction du
    programme :Hydro plus,Rinçage
    supplémentaire,Prélavage,Trem-
    pageetArrêt cuve pleine.
    Toutes les options ne peuvent pas for-
    cément être sélectionnées avec tous
    les programmes de lavage.
    Si vous ne parvenez pas à sélectionner
    une option, c’est que celle-ci n’est pas
    autorisée pour le programme de la-
    vage.
    Pour de plus amples informations sur
    les différentes options, reportez-vous
    au chapitre "Options".
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    23
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Chargement du lave-linge
    Appuyez sur la touchePorteet ou
    -
    vrez la porte de chargement.
    L’afficheur change et la fenêtre de
    chargement s’affiche.
    Charge
    < 25%
    L’afficheur indique, par pas de 25 %, le
    pourcentage de la quantité maximale
    de charge autorisée pour le program
    -
    me sélectionné qui se trouve déjà dans
    le tambour.
    Déposez le linge déplié dans le tam-
    bour sans le tasser. En mélangeant
    des pièces de différentes tailles,
    vous renforcez l’efficacité du lavage
    et vous répartissez mieux le linge à
    l’essorage.
    Lorsque la charge maximale est at-
    teinte, la consommation d’énergie et
    d’eau rapportée à la quantité de linge
    est la plus faible. Une surcharge altère
    le résultat de lavage et entraîne la for-
    mation de plis.
    Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
    soit bloqué entre la porte et le joint
    d’étanchéité.
    Fermez la porte d’un léger coup sec.
    Lors de la fermeture de la porte, la fe-
    nêtre de l’afficheur change pour indi-
    quer le dosage de détergent.
    Dosage
    100%
    Les pourcentages indiqués se rappor-
    tent à la quantité de détergent figurant
    sur l’emballage.
    40 %= un peu moins de la moitié
    50 %= la moitié
    60 %= un peu plus de la moitié
    75 %= trois quarts
    100 %= la quantité de détergent
    recommandée
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    24
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Ajout de détergent
    1. Dosage automatique
    Les valeurs réglées dans l'électro
    -
    nique se basent sur les produits
    Miele CareCollection (UltraWhite et
    UltraColor) pour la plage de dureté
    de l'eau I (0 - 8,4 °d). Avec une autre
    plage de dureté de l'eau ou lors de
    l'utilisation d'un autre détergent, vous
    devez adapter ces valeurs dans
    l'électronique (chapitre « dosage au
    -
    tomatique de détergent »).
    
    Appuyez sur la toucheDosage auto-
    matique.
    Choisir compartiment
    Liquide : couleurs
    Poudre : universelle
    
    Confirmez le réservoir affiché à l'aide
    de la toucheOKou appuyez sur les
    touchesoupour sélectionner
    l'autre réservoir et confirmez votre sé-
    lection en appuyant surOK.
    Degré de salissure
    
    normal
    Appuyez sur les touchesou
    pour modifier le degré de salissure et
    confirmez en appuyant sur la touche
    OK.
    Si vous souhaitez ajouter du sel déta
    -
    chant, versez-le dans le tambour, di
    -
    rectement sur le linge.
    Versez l'assouplissant et les produits
    de tenue liquides dans le comparti-
    mentdu tiroir à produits. Les pro-
    duits sont entraînés automatiquement
    au dernier rinçage.
    Le détergent est maintenant dosé en
    fonction du cycle de lavage.
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    25
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    2. Tiroir à produits
    Conséquences d’un dosage insuffi
    -
    sant :
    –le linge n’est pas propre et devient
    gris et rêche à la longue,
    –des boules de graisse se forment sur
    le linge,
    –des dépôts de calcaire se forment
    sur les résistances.
    Conséquences d’un dosage excessif :
    –un excès de mousse entraînant une
    baisse d’efficacité du lavage et un
    résultat de nettoyage, de rinçage et
    d’essorage médiocre,
    – une surconsommation d’eau car un
    rinçage supplémentaire est ajouté
    automatiquement,
    – davantage de pollution de l’environ-
    nement.
    Attention :
    la toucheDosage automatiquene doit
    pas
    être enfoncée. Sinon, il y aura un
    surdosage.Tirez le tiroir à produits et versez la
    lessive dans les compartiments.
    
    Détergent pour le prélavage (réparti-
    tion recommandée de la quantité to-
    tale : verser
    1/3dans le compartiment
    et2/3dans le compartiment)
    
    Détergent pour le lavage principal, y
    compris le trempage
    
    Assouplissant, produit de tenue ou
    amidon
    
    Fermez le tiroir à produits.
    Pour de plus amples informations sur
    les détergents et leur dosage, référez-
    vous au chapitre « Détergent ».
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    26
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Activation du départ différé (le cas
    échéant)
    Appuyez sur la toucheet sélec
    -
    tionnez l’heure de fin de programme
    souhaitée.
    Des informations à ce sujet figurent au
    chapitre « Départ différé ».
    Démarrage du programme
    Appuyez sur la touche clignotante
    Start/Stop.
    Si vous avez réglé un départ différé, le
    décompte du temps s’affiche. Une fois
    le temps du départ différé écoulé ou
    immédiatement après le démarrage du
    programme, la durée probable du pro-
    gramme s’affiche. Pendant les huit pre-
    mières minutes, le lave-linge calcule le
    taux d’absorption du linge. Ceci peut
    entraîner un prolongement ou un rac-
    courcissement de la durée du program-
    me.
    Le déroulement du programme est affi-
    ché. Le lave-linge vous indique quelle
    phase de programme est en cours.
    L’éclairage de tambour s’éteint après le
    démarrage du programme.
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    27
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Fin du programme – Retrait du
    linge
    Pendant la rotation infroissable, les indi
    -
    cations affichées changent :
    Coton
    60°C 1600 tr/mn
    Infroissable
    et
    
    Fin de programme
    Décharger avant
    darrêter lappareil.
    Après utilisation de la fonction
    Vapeur, il existe unrisque de brû-
    lurepar la vapeur s'échappant et
    les températures élevées à la sur-
    face du tambour ainsi que sur le hu-
    blot. Reculez d’un pas et attendez
    que la vapeur se soit condensée.
    
    Appuyez sur la touchePorteet ou-
    vrez la porte de chargement.
    15 minutes après la fin de la rotation
    infroissable, le lave-linge s'arrête au-
    tomatiquement. Appuyez sur la
    touchepour rallumer le lave-linge.
    
    Sortez le linge.
    Ne laissez aucun linge dans le tam
    -
    bour ! Il pourrait rétrécir ou dé
    -
    teindre à la lessive suivante.
    Vérifiez que le joint d’étanchéité de la
    porte ne présente pas de corps
    étrangers.
    Important !
    Avant d'éteindre le lave-linge, retirez
    toujoursle linge. Vous garantissez
    ainsi le bon fonctionnement de l’indi-
    cation de charge de votre appareil.
    
    Positionnez le sélecteur de program-
    me surStop.
    
    Mettez le lave-linge hors tension en
    appuyant sur la touche.
    
    Fermez la porte. Si vous ne le faites
    pas, vous courez le risque que des
    objets tombent par inadvertance
    dans le tambour. Ils pourraient se re-
    trouver dans le lavage et endomma-
    ger le linge.
    Bonne utilisation de votre lave-linge
    28
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Vous pouvez sélectionner ou désélec
    -
    tionner les options à l'aide des touches
    correspondantes.
    Défroissage vapeur
    Afin d’éviter le froissement, le linge est
    défroissé à la vapeur à la fin du pro
    -
    gramme. La charge maximale est de
    2,0 kg. Une charge plus faible améliore
    le résultat.
    Taches
    Vous pouvez sélectionner différents ty
    -
    pes de taches afin d'obtenir un résultat
    de lavage optimal pour l'élimination des
    taches. En fonction des taches sélec-
    tionnées, le système active automati-
    quement des options pour le cycle de
    lavage. Pour certaines taches, vous ob-
    tenez un conseil supplémentaire pour
    le traitement préalable de la tache. Par
    programme de lavage, vous pouvez sé-
    lectionner un maximum de trois taches.
    Si vous avez sélectionné l'option
    "Court", cette dernière est automatique-
    ment désactivée.
    Pour quitter le sous-menuTachesap-
    puyez à nouveau sur la toucheTa-
    ches.
    Court
    Pour les textiles avec salissures légères
    sans taches visibles.
    La durée du lavage principal est ré-
    duite.
    Extra silencieux
    Si vous souhaitez effectuer des lavages
    pendant vos heures de repos, vous
    pouvez réduire la production de bruits
    du lave-linge.
    Si vous sélectionnez l'optionExtra silen
    -
    cieux, le linge n'est pas essoré et l'op
    -
    tionArrêt cuve pleineest activée. Ce
    -
    pendant, la durée du programme en
    est prolongée.
    Désactivation de l'option Arrêt cuve
    pleine
    Autres options
    Arrêt cuve pleine
    Retour
    Appuyez sur les touchesoujus-
    qu'à ce que l'optionArrêt cuve pleine
    s'affiche et désactivez celle-ci au
    moyen de la toucheOK.
    L'afficheur indique :
    
    Le départ différé
    peut décaler
    lessorage
    Utilisez le départ différé afin de pro-
    grammer l'essorage final en dehors
    de vos heures de repos.
    Options
    29
     
    						
    							 Downloaded from www.vandenborre.be
    Autres options
    Le sous-menu Autres Options apparaît
    sur l'afficheur.
    Pour quitter le sous-menuAutres op
    -
    tions, appuyez à nouveau sur la
    toucheAutres options.
    Hydro plus
    Le niveau d’eau lors du lavage et du
    rinçage est augmenté.
    Rinçage supplémentaire
    Un rinçage supplémentaire est effectué
    pour obtenir un meilleur effet de rin-
    çage.
    Prélavage
    Pour les textiles avec des salissures im-
    portantes (par exemple, de la pous-
    sière ou du sable).
    Trempage
    Pour les textiles particulièrement sales
    et tachés.
    La durée du trempage peut être pro-
    grammée dans une plage comprise
    entre une demi-heure et six heures, par
    tranches horaires de 30 minutes.
    –
    Sélection de la durée de trempage
    Autres options
    Trempage
    Arrêt cuve pleine
    
    Appuyez sur les touchesoujus-
    qu'à ce que l'optionTrempages'af-
    fiche et confirmez celle-ci au moyen
    de la toucheOK.L’afficheur vous aide à présent à sélec
    -
    tionner la durée de trempage sou
    -
    haitée.
    Durée de trempage
    0:30h:min
    (0:00 - 6:00 h)
    À l'aide de la toucheou, sélec
    -
    tionnez la durée de trempage sou
    -
    haitée et confirmez celle-ci à l'aide
    de la toucheOK.
    –Annulation du trempage
    Appuyez sur la toucheAutres op-
    tions.
    Autres options
    Trempage
    Arrêt cuve pleine
    Appuyez sur les touchesoujus-
    qu'à ce que l'optionTrempages'af-
    fiche et désactivez celle-ci au moyen
    de la toucheOK.
    Arrêt cuve pl.
    Les textiles restent dans l’eau après le
    dernier rinçage. Ceci permet d’éviter le
    froissement des textiles si vous ne les
    retirez pas du tambour immédiatement
    à la fin du programme.
    Options
    30
     
    						
    All Miele manuals Comments (0)

    Related Manuals for Miele W 5967 Wps French Version Manual